Bosch GKS 18V-57 G [6/291] Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
![Bosch GKS 18V-57 G [6/291] Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge](/views2/1487596/page6/bg6.png)
6 | Deutsch
1 609 92A 4LL | (18.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen
und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-
zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek-
trowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei-
che können zu Unfällen führen.
u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo-
sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
u Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie-
ren.
Elektrische Sicherheit
u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei-
se verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk-
zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan-
ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder
verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
fu
r den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
einer fur den Außenbereich geeigneten Verlängerungslei-
tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu-
ges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus-
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschal-
tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un-
fällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen-
den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie fu
r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie-
ren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei-
dung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe-
genden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, sind diese anzuschließen und
richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set-
zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek-
trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Содержание
- Gks professional 1
- Titelseite 1
- V 57 g 18v 57 1
- Gks 18v 57 g 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Gks 18v 57 g 18v 57 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für kreissägen 7
- Sägeverfahren 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Funktion der unteren schutzhaube 8
- Rückschlag ursachen und entsprechende sicherheitshinweise 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Technische daten 10
- Akku entnehmen 11
- Akku laden 11
- Akku ladezustandsanzeige siehe bild f 11
- Kreissägeblatt einsetzen wechseln 11
- Montage 11
- Sägeblatt auswählen 11
- Sägeblatt demontieren siehe bild a 11
- Sägeblatt montieren siehe bild a 11
- Absaugadapter montieren siehe bild b 12
- Betrieb 12
- Betriebsarten 12
- Fremdabsaugung 12
- Gehrungswinkel einstellen gks 18v 57 12
- Gehrungswinkel einstellen gks 18v 57 g 12
- Schnittmarkierungen gks 18v 57 12
- Schnitttiefe einstellen siehe bild c 12
- Staub späneabsaugung 12
- Akku einsetzen 13
- Arbeitshinweise 13
- Auslaufbremse 13
- Ein ausschalten 13
- Gks 18v 57 g 13
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 13
- Inbetriebnahme 13
- Sägen mit führungsschiene siehe bild g 13
- Sägen mit hilfsanschlag siehe bild e 13
- Sägen mit parallelanschlag siehe bild d 13
- Sägen von holz 13
- Tiefentladungsschutz 13
- Akkus batterien 14
- Entsorgung 14
- Kundendienst und anwendungsberatung 14
- Nur für eu länder 14
- Transport 14
- Wartung und reinigung 14
- Wartung und service 14
- Electrical safety 15
- English 15
- General power tool safety warnings 15
- Gks 18v 57 g 18v 57 15
- Personal safety 15
- Power tool use and care 15
- Safety instructions 15
- Warning 15
- Work area safety 15
- Battery tool use and care 16
- Cutting procedures 16
- Kickback causes and related warnings 16
- Safety instructions for circular saws 16
- Service 16
- Additional safety warnings 17
- Intended use 17
- Lower guard function 17
- Product description and specifications 17
- Product features 18
- Technical data 18
- Battery charge indicator see figure f 19
- Charging the battery 19
- Fitting 19
- Inserting changing the circular saw blade 19
- Noise vibration information 19
- Removing the battery 19
- Dust chip extraction 20
- External dust extraction 20
- Fitting the dust extraction adapter see figure b 20
- Fitting the saw blade see figure a 20
- Operating modes 20
- Operation 20
- Removing the saw blade see figure a 20
- Selecting the saw blade 20
- Setting the cutting depth see figure c 20
- Setting the mitre bevel angle gks 18v 57 g 20
- Cut marks gks 18v 57 21
- Gks 18v 57 g 21
- Inserting the battery 21
- Practical advice 21
- Protection against deep discharging 21
- Run out brake 21
- Sawing with a parallel guide see figure d 21
- Sawing with an auxiliary guide see figure e 21
- Sawing with the guide rail see figure g 21
- Sawing wood 21
- Setting the mitre bevel angle gks 18v 57 21
- Start up 21
- Switching on off 21
- After sales service and advice on using products 22
- Maintenance and cleaning 22
- Maintenance and servicing 22
- Recommendations for optimal handling of the battery 22
- Avertisse 23
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 23
- Battery packs batteries 23
- Consignes de sécurité 23
- Disposal 23
- Français 23
- Gks 18v 57 g 18v 57 23
- Only for eu countries 23
- Sécurité de la zone de travail 23
- Sécurité des personnes 23
- Sécurité électrique 23
- Transport 23
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 24
- Utilisation et entretien de l outil électrique 24
- Causes du recul et mises en garde correspondantes 25
- Consignes de sécurité pour scies circulaires 25
- Maintenance et entretien 25
- Procédures de coupe 25
- Consignes de sécurité additionnelles 26
- Description des prestations et du produit 26
- Fonctionnement du protecteur inférieur 26
- Utilisation conforme 26
- Caractéristiques techniques 27
- Éléments constitutifs 27
- Indicateur de niveau de charge de l accu voir figure f 28
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 28
- Montage 28
- Montage changement de la lame de scie 28
- Recharge de l accu 28
- Retrait de l accu 28
- Aspiration au moyen d un aspirateur 29
- Aspiration de poussières de copeaux 29
- Choix de la lame de scie 29
- Démontage de la lame de scie voir figure a 29
- Mise en place d une lame de scie voir figure a 29
- Monter l adaptateur d aspiration voir figure b 29
- Frein d arrêt immédiat 30
- Gks 18v 57 g 30
- Instructions d utilisation 30
- Marquages de coupe gks 18v 57 30
- Mise en marche 30
- Mise en marche arrêt 30
- Mise en place de l accu 30
- Modes de fonctionnement 30
- Protection contre les décharges complètes 30
- Réglage d un angle d inclinaison gks 18v 57 30
- Réglage d un angle d inclinaison gks 18v 57 g 30
- Réglage de la profondeur de coupe voir figure c 30
- Utilisation 30
- Entretien et service après vente 31
- Indications pour une utilisation optimale de la batterie 31
- Nettoyage et entretien 31
- Sciage avec butée auxiliaire voir figure e 31
- Sciage avec butée parallèle voir figure d 31
- Sciage avec rail de guidage voir figure g 31
- Sciage de bois 31
- Service après vente et conseil utilisateurs 31
- Accus piles 32
- Adverten 32
- Español 32
- Gks 18v 57 g 18v 57 32
- Indicaciones de seguridad 32
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 32
- Seguridad del puesto de trabajo 32
- Seguridad eléctrica 32
- Seulement pour les pays de l ue 32
- Transport 32
- Élimination des déchets 32
- Seguridad de personas 33
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 33
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 33
- Causas del contragolpe y advertencias al respecto 34
- Indicaciones de seguridad pata sierras circulares 34
- Procedimientos de corte 34
- Servicio 34
- Descripción del producto y servicio 35
- Función de la protección inferior 35
- Indicaciones de seguridad adicionales 35
- Componentes principales 36
- Datos técnicos 36
- Utilización reglamentaria 36
- Carga del acumulador 37
- Desmontaje del acumulador 37
- Indicador del estado de carga del acumulador ver figura f 37
- Información sobre ruidos y vibraciones 37
- Montaje 37
- Aspiración de polvo y virutas 38
- Aspiración externa 38
- Desmontaje de la hoja de sierra ver figura a 38
- Montaje del adaptador para aspiración ver figura b 38
- Montaje del disco de sierra vea la figura a 38
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 38
- Selección de la hoja de sierra 38
- Ajustar el ángulo de inglete gks 18v 57 39
- Ajustar el ángulo de inglete gks 18v 57 g 39
- Ajustar la profundidad de corte ver figura c 39
- Conexión desconexión 39
- Freno de marcha por inercia 39
- Gks 18v 57 g 39
- Marcas de corte gks 18v 57 39
- Modos de operación 39
- Montaje del acumulador 39
- Operación 39
- Puesta en marcha 39
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 40
- Instrucciones para la operación 40
- Mantenimiento y limpieza 40
- Mantenimiento y servicio 40
- Protección contra altas descargas 40
- Serrado con carril guía ver figura g 40
- Serrado con tope auxiliar ver figura e 40
- Serrado con tope paralelo ver figura d 40
- Serrado de madera 40
- Servicio técnico y atención al cliente 40
- Acumuladores pilas 41
- Eliminación 41
- Gks 18v 57 g 18v 57 41
- Instruções de segurança 41
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 41
- Português 41
- Sólo para los países de la ue 41
- Transporte 41
- Segurança da área de trabalho 42
- Segurança de pessoas 42
- Segurança eléctrica 42
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 42
- Instruções de segurança para serras circulares 43
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 43
- Procedimentos de corte 43
- Serviço 43
- Causas do efeito de coice e indicações relacionadas 44
- Função da proteção inferior 44
- Instruções de segurança adicionais 44
- Componentes ilustrados 45
- Dados técnicos 45
- Descrição do produto e do serviço 45
- Utilização adequada 45
- Carregar a bateria 46
- Informação sobre ruídos vibrações 46
- Montagem 46
- Aspiração de pó de aparas 47
- Desmontar disco de serra ver figura a 47
- Indicador do nível de carga da bateria ver figura f 47
- Introduzir substituir o disco da serra circular 47
- Montar o disco de serra ver figura a 47
- Retirar a bateria 47
- Selecionar disco de serra 47
- Ajustar profundidade de corte ver figura c 48
- Ajustar ângulo de meia esquadria gks 18v 57 48
- Ajustar ângulo de meia esquadria gks 18v 57 g 48
- Aspiração externa 48
- Funcionamento 48
- Gks 18v 57 g 48
- Marcações de corte gks 18v 57 48
- Modos de operação 48
- Montar adaptador de aspiração ver figura b 48
- Colocar a bateria 49
- Colocação em funcionamento 49
- Indicações sobre o manuseio ideal da bateria 49
- Instruções de trabalho 49
- Ligar desligar 49
- Manutenção e assistência técnica 49
- Manutenção e limpeza 49
- Proteção contra descarga completa 49
- Serrar com calha de guia ver figura g 49
- Serrar com encosto auxiliar ver figura e 49
- Serrar com guia paralela ver figura d 49
- Serrar madeira 49
- Travão de funcionamento por inércia 49
- Apenas para países da ue 50
- Attenzion 50
- Avvertenze di sicurezza 50
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 50
- Baterias pilhas 50
- Eliminação 50
- Gks 18v 57 g 18v 57 50
- Italiano 50
- Serviço pós venda e aconselhamento 50
- Sicurezza della postazione di lavoro 50
- Sicurezza elettrica 50
- Transporte 50
- Sicurezza delle persone 51
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 51
- Assistenza 52
- Avvertenze di sicurezza per seghe circolari 52
- Cause dei contraccolpi e relative avvertenze 52
- Procedure di taglio 52
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 52
- Avvertenze di sicurezza supplementari 53
- Funzione della protezione inferiore 53
- Componenti illustrati 54
- Dati tecnici 54
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 54
- Utilizzo conforme 54
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 55
- Montaggio 55
- Ricarica della batteria 55
- Rimozione della batteria 55
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 56
- Indicatore del livello di carica della batteria vedere fig f 56
- Inserimento sostituzione della lama circolare 56
- Montaggio dell adattatore di aspirazione vedere fig b 56
- Montaggio della lama vedere fig a 56
- Selezione della lama 56
- Smontaggio della lama vedere fig a 56
- Avvio arresto 57
- Gks 18v 57 g 57
- Inserimento della batteria 57
- Marcature di taglio gks 18v 57 57
- Messa in funzione 57
- Modalità di funzionamento 57
- Regolazione dell angolo obliquo gks 18v 57 57
- Regolazione dell angolo obliquo gks 18v 57 g 57
- Regolazione della profondità di taglio vedere fig c 57
- Sistema di aspirazione esterno 57
- Utilizzo 57
- Avvertenze per l impiego ottimale della batteria 58
- Freno di arresto graduale 58
- Indicazioni operative 58
- Manutenzione e pulizia 58
- Manutenzione ed assi stenza 58
- Manutenzione ed assistenza 58
- Protezione contro lo scaricamento totale 58
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 58
- Taglio con battuta ausiliaria vedi fig e 58
- Taglio con binario di guida vedere fig g 58
- Taglio con guida parallela vedi fig d 58
- Taglio del legno 58
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 59
- Batterie pile 59
- Elektrische veiligheid 59
- Gks 18v 57 g 18v 57 59
- Nederlands 59
- Smaltimento 59
- Solo per i paesi ue 59
- Trasporto 59
- Veiligheid van de werkomgeving 59
- Veiligheidsaanwijzingen 59
- Waarschu 59
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 60
- Veiligheid van personen 60
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 60
- Oorzaken voor terugslag en daarmee verwante waarschuwingen 61
- Service 61
- Veiligheidsaanwijzingen voor cirkelzagen 61
- Zaagwerkzaamheden 61
- Aanvullende veiligheidsaanwijzingen 62
- Werking onderste beschermkap 62
- Afgebeelde componenten 63
- Beoogd gebruik 63
- Beschrijving van product en werking 63
- Technische gegevens 63
- Accu oplaadaanduiding zie afbeelding f 64
- Accu opladen 64
- Accu verwijderen 64
- Informatie over geluid en trillingen 64
- Montage 64
- Afzuigadapter monteren zie afbeelding b 65
- Afzuiging van stof en spanen 65
- Cirkelzaagblad bevestigen of vervangen 65
- Externe afzuiging 65
- Zaagblad demonteren zie afbeelding a 65
- Zaagblad kiezen 65
- Zaagblad monteren zie afbeelding a 65
- Accu plaatsen 66
- Bescherming tegen diepontlading 66
- Gebruik 66
- Gks 18v 57 g 66
- In en uitschakelen 66
- Ingebruikname 66
- Snelstop 66
- Tips voor de werkzaamheden 66
- Verstekhoek instellen gks 18v 57 66
- Verstekhoek instellen gks 18v 57 g 66
- Zaagdiepte instellen zie afbeelding c 66
- Zaagmarkeringen gks 18v 57 66
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 67
- Hout zagen 67
- Klantenservice en gebruiksadvies 67
- Onderhoud en reiniging 67
- Onderhoud en service 67
- Vervoer 67
- Zagen met geleiderail zie afbeelding g 67
- Zagen met hulpgeleider zie afbeelding e 67
- Zagen met parallelgeleider zie afbeelding d 67
- Accu s batterijen 68
- Advarsel 68
- Afvalverwijdering 68
- Alleen voor landen van de eu 68
- Elektrisk sikkerhed 68
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 68
- Gks 18v 57 g 18v 57 68
- Personlig sikkerhed 68
- Sikkerhed på arbejdspladsen 68
- Sikkerhedsinstrukser 68
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 69
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 69
- Service 69
- Sikkerhedsanvisninger til rundsave 69
- Skæreprocedurer 69
- Ekstra sikkerhedsanvisninger 70
- Funktion af nederste skærm 70
- Årsager til tilbageslag og advarsler relateret til dette 70
- Beregnet anvendelse 71
- Illustrerede komponenter 71
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 71
- Tekniske data 71
- Akku ladetilstandsindikator se billede f 72
- Akku tages ud 72
- Montering 72
- Opladning af akku 72
- Støj vibrationsinformation 72
- Afmontering af savklinge se billede a 73
- Isætning skift af rundsavklinge 73
- Montering af savklinge se billede a 73
- Montering af udsugningsadapter se billede b 73
- Opsugning med fremmed støvsuger 73
- Støv spånudsugning 73
- Valg af savklinge 73
- Arbejdsvejledning 74
- Driftstilstande 74
- Dybafladningsbeskyttelse 74
- Gks 18v 57 g 74
- Ibrugtagning 74
- Indstilling af geringsvinkel gks 18v 57 74
- Indstilling af geringsvinkel gks 18v 57 g 74
- Indstilling af snitdybde se billede c 74
- Isætning af akku 74
- Savning af træ 74
- Snitmarkeringer gks 18v 57 74
- Tænd sluk 74
- Udløbsbremse 74
- Akkuer batterier 75
- Bortskaffelse 75
- Gælder kun i eu lande 75
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 75
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 75
- Savning med hjælpeanslag se billede e 75
- Savning med parallelanslag se billede d 75
- Savning med styreskinne se billede g 75
- Transport 75
- Vedligeholdelse og rengøring 75
- Vedligeholdelse og service 75
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 76
- Arbetsplatssäkerhet 76
- Elektrisk säkerhet 76
- Gks 18v 57 g 18v 57 76
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 76
- Personsäkerhet 76
- Svensk 76
- Säkerhetsanvisningar 76
- Varning 76
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 77
- Orsaker till kast och relaterade varningar 77
- Service 77
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar 77
- Sågning 77
- Illustrerade komponenter 78
- Nedre skyddsfunktion 78
- Produkt och prestandabeskrivning 78
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 78
- Ändamålsenlig användning 78
- Tekniska data 79
- Batteriets laddning 80
- Borttagning av batteri 80
- Buller vibrationsdata 80
- Indikering batteristatus se bild f 80
- Montage 80
- Sätt i byta ut cirkelsågklinga 80
- Välja sågblad 80
- Damm spånutsugning 81
- Demontera sågblad se bild a 81
- Driftstyper 81
- Extern utsugning 81
- Montera sågbladet se bild a 81
- Montera utsugsadapter se bild b 81
- Ställa in geringsvinkeln gks 18v 57 81
- Ställa in geringsvinkeln gks 18v 57 g 81
- Ställa in sågdjup se bild c 81
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 82
- Arbetsanvisningar 82
- Djupurladdningsskydd 82
- Driftstart 82
- Gks 18v 57 g 82
- In och urkoppling 82
- Insättning av batteri 82
- Spillbroms 82
- Sågmarkeringar gks 18v 57 82
- Sågning i trä 82
- Sågning med hjälpanslag se bild e 82
- Sågning med parallellanslag se bild d 82
- Sågning med styrskena se bild g 82
- Advarsel 83
- Avfallshantering 83
- Elektrisk sikkerhet 83
- Endast för eu länder 83
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 83
- Gks 18v 57 g 18v 57 83
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 83
- Sekundär primärbatterier 83
- Sikkerhet på arbeidsplassen 83
- Sikkerhetsanvisninger 83
- Transport 83
- Underhåll och rengöring 83
- Underhåll och service 83
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 84
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 84
- Personsikkerhet 84
- Funksjonen til det nedre vernet 85
- Saging 85
- Service 85
- Sikkerhetsanvisninger for sirkelsager 85
- Årsaker til tilbakeslag og tilknyttede advarsler 85
- Ekstra sikkerhetsanvisninger 86
- Forskriftsmessig bruk 86
- Illustrerte komponenter 86
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 86
- Støy vibrasjonsinformasjon 87
- Tekniske data 87
- Fjerning av batteriet 88
- Indikator for batteriladenivå se bilde f 88
- Montering 88
- Opplading av batteriet 88
- Sette på bytte sirkelsagblad 88
- Sette på sagblad se bilde a 88
- Ta av sagblad se bilde a 88
- Velge sagblad 88
- Driftsmoduser 89
- Eksternt avsug 89
- Gks 18v 57 g 89
- Montere støvsugeradapter se bilde b 89
- Sagemarkeringer gks 18v 57 89
- Stille inn gjæringsvinkelen gks 18v 57 89
- Stille inn gjæringsvinkelen gks 18v 57 g 89
- Stille inn kuttedybden se bilde c 89
- Støv sponavsuging 89
- Arbeidshenvisninger 90
- Beskyttelse mot dyputlading 90
- Igangsetting 90
- Inn utkobling 90
- Innsetting av batteriet 90
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 90
- Saging av tre 90
- Saging med begrensningshjelp se bilde e 90
- Saging med parallellanlegg se bilde d 90
- Saging med styreskinne se bilde g 90
- Service og vedlikehold 90
- Utløpsbrems 90
- Vedlikehold og rengjøring 90
- Bare for land i eu 91
- Deponering 91
- Gks 18v 57 g 18v 57 91
- Kundeservice og kundeveiledning 91
- Oppladbare batterier 91
- Sähköturvallisuus 91
- Transport 91
- Turvallisuusohjeet 91
- Työpaikan turvallisuus 91
- Varoitus 91
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 91
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 92
- Henkilöturvallisuus 92
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 92
- Alasuojuksen toiminta 93
- Huolto 93
- Pyörösahojen turvallisuusohjeet 93
- Sahausprosessit 93
- Takapotkun aiheuttaja ja siihen liittyvät varoitukset 93
- Kuvatut osat 94
- Lisäturvallisuusohjeet 94
- Määräystenmukainen käyttö 94
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 94
- Melu tärinätiedot 95
- Tekniset tiedot 95
- Akun irrottaminen 96
- Akun lataus 96
- Akun lataustilan näyttö katso kuva f 96
- Asennus 96
- Pölyn purunpoisto 96
- Sahanterän asennus vaihto 96
- Sahanterän asentaminen katso kuva a 96
- Sahanterän irrotus katso kuva a 96
- Sahanterän valinta 96
- Akun asennus 97
- Gks 18v 57 g 97
- Imuadapterin asennus katso kuva b 97
- Jiirikulman säätäminen gks 18v 57 97
- Jiirikulman säätäminen gks 18v 57 g 97
- Käyttö 97
- Käyttötavat 97
- Käyttöönotto 97
- Leikkaussyvyyden säätö katso kuva c 97
- Sahausmerkit gks 18v 57 97
- Ulkopuolinen pölynpoisto 97
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 98
- Hoito ja huolto 98
- Huolto ja puhdistus 98
- Käynnistys ja pysäytys 98
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 98
- Puun sahaus 98
- Pysäytysjarru 98
- Sahaus apuohjainta käyttäen katso kuva e 98
- Sahaus ohjainkiskoa käyttäen katso kuva g 98
- Sahaus suuntaisohjainta käyttäen katso kuva d 98
- Syväpurkautumissuoja 98
- Työskentelyohjeita 98
- Akut paristot 99
- Gks 18v 57 g 18v 57 99
- Hävitys 99
- Koskee vain eu maita 99
- Kuljetus 99
- Ασφάλεια προσώπων 99
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 99
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 99
- Ελληνικά 99
- Ηλεκτρική ασφάλεια 99
- Ποιηση 99
- Προειδο 99
- Υποδείξεις ασφαλείας 99
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 100
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 100
- Αιτίες ανάκρουσης και σχετικές υποδείξεις ασφαλείας 101
- Διαδικασίες κοπής 101
- Σέρβις 101
- Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα 101
- Λειτουργία του κάτω προφυλακτήρα 102
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας 102
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 103
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 103
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 103
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 103
- Αφαίρεση της μπαταρίας 104
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 104
- Συναρμολόγηση 104
- Φόρτιση μπαταρίας 104
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας βλέπε εικόνα f 105
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 105
- Αποσυναρμολόγηση του πριονόδισκου βλέπε εικόνα a 105
- Επιλογή πριονόδισκου 105
- Συναρμολόγηση του πριονόδισκου βλέπε εικόνα a 105
- Τοποθέτηση αλλαγή πριονόδισκου 105
- Gks 18v 57 g 106
- Εξωτερική αναρρόφηση 106
- Λειτουργία 106
- Μαρκαρίσματα κοπής gks 18v 57 106
- Ρύθμιση του βάθους κοπής βλέπε εικόνα c 106
- Ρύθμιση φαλτσογωνιάς gks 18v 57 106
- Ρύθμιση φαλτσογωνιάς gks 18v 57 g 106
- Συναρμολόγηση του προσαρμογέα αναρρόφησης βλέπε εικόνα b 106
- Τρόποι λειτουργίας 106
- Άμεσο φρένο 107
- Θέση σε λειτουργία 107
- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας 107
- Πριόνισμα με βοηθητικό οδηγό βλέπε εικόνα e 107
- Πριόνισμα με οδηγό παραλλήλων βλέπε εικόνα d 107
- Πριόνισμα με ράγα οδηγό βλέπε εικόνα g 107
- Πριόνισμα ξύλων 107
- Προστασία από πλήρη αποφόρτιση 107
- Συντήρηση και καθαρισμός 107
- Συντήρηση και σέρβις 107
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 107
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 107
- Υποδείξεις εργασίας 107
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 108
- Gks 18v 57 g 18v 57 108
- Güvenlik talimatı 108
- Türkçe 108
- Çalışma yeri güvenliği 108
- Απόσυρση 108
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 108
- Μεταφορά 108
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 108
- Μόνο για χώρες της εε 108
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 109
- Elektrik güvenliği 109
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 109
- Kişilerin güvenliği 109
- Daire testereler için güvenlik talimatı 110
- Geri tepme nedenleri ve ilgili uyarılar 110
- Kesme prosedürleri 110
- Servis 110
- Alt koruma fonksiyonu 111
- Ek güvenlik talimatı 111
- Usulüne uygun kullanım 111
- Ürün ve performans açıklaması 111
- Şekli gösterilen elemanlar 111
- Teknik veriler 112
- Akü şarj durumu göstergesi bkz resim f 113
- Akünün çıkarılması 113
- Akünün şarjı 113
- Daire testere bıçağının takılması değiştirilmesi 113
- Gürültü titreşim bilgisi 113
- Montaj 113
- Testere bıçağı seçimi 113
- Testere bıçağının sökülmesi bakınız resim a 113
- Emme adaptörünün takılması bakınız resim b 114
- Gönye açısının ayarlanması gks 18v 57 114
- Gönye açısının ayarlanması gks 18v 57 g 114
- Harici toz emme 114
- I şletim 114
- I şletim türleri 114
- Kesme derinliğinin ayarlanması bakınız resim c 114
- Testere bıçağının takılması bakınız resim a 114
- Toz ve talaş emme 114
- Ahşapta kesme 115
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 115
- Akünün yerleştirilmesi 115
- Açma kapama 115
- Boşta çalışma freni 115
- Derin deşarj koruması 115
- Gks 18v 57 g 115
- Kesme işaretleri gks 18v 57 115
- Kılavuz ray ile kesme bkz resim g 115
- Paralellik mesnedi ile kesme bakınız resim d 115
- Yardımcı dayamak ile kesme bakınız resim e 115
- Çalıştırma 115
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 115
- Bakım ve servis 116
- Bakım ve temizlik 116
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 116
- Aküler bataryalar 117
- Bezpieczeństwo elektryczne 117
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 117
- Gks 18v 57 g 18v 57 117
- Nakliye 117
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 117
- Ostrzeżeni 117
- Polski 117
- Sadece ab ülkeleri için 117
- Tasfiye 117
- Wskazówki bezpieczeństwa 117
- Bezpieczeństwo osób 118
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 118
- Cięcie 119
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 119
- Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia 119
- Serwis 119
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 119
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bez piec zeń stwa 120
- Działanie osłony dolnej 120
- Dane techniczne 121
- Opis urządzenia i jego zastosowania 121
- Przedstawione graficznie komponenty 121
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 121
- Informacje o emisji hałasu i drgań 122
- Montaż 122
- Ładowanie akumulatora 122
- Demontaż tarczy zob rys a 123
- Montaż tarczy zob rys a 123
- Odsysanie pyłów wiórów 123
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora zob rys f 123
- Wybór tarczy 123
- Wyjmowanie akumulatora 123
- Zakładanie wymiana tarczy pilarskiej 123
- Gks 18v 57 g 124
- Montaż adaptera do odsysania pyłu zob rys b 124
- Tryby pracy 124
- Ustawianie głębokości cięcia zob rys c 124
- Ustawianie kąta cięcia gks 18v 57 124
- Ustawianie kąta cięcia gks 18v 57 g 124
- Zewnętrzny system odsysania pyłu 124
- Znaczniki cięcia gks 18v 57 124
- Cięcie drewna 125
- Cięcie z prowadnicą pomocniczą zob rys e 125
- Cięcie z prowadnicą równoległą zob rys d 125
- Cięcie z szyną prowadzącą zob rys g 125
- Hamulec wybiegowy 125
- Ochrona przed głębokim rozładowaniem 125
- Uruchamianie 125
- Wkładanie akumulatora 125
- Wskazówki dotyczące pracy 125
- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem 125
- Włączanie wyłączanie 125
- Akumulatory baterie 126
- Bezpečnostní upozornění 126
- Gks 18v 57 g 18v 57 126
- Konserwacja i czyszczenie 126
- Konserwacja i serwis 126
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 126
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 126
- Transport 126
- Tylko dla krajów ue 126
- Utylizacja odpadów 126
- Výstraha 126
- Čeština 126
- Bezpečnost pracoviště 127
- Elektrická bezpečnost 127
- Osobní bezpečnost 127
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 127
- Bezpečnostní pokyny pro okružní pily 128
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 128
- Proces řezání 128
- Příčiny zpětného rázu a související pokyny 128
- Servis 128
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 129
- Funkce spodního krytu 129
- Popis výrobku a výkonu 129
- Použití v souladu s určeným účelem 129
- Zobrazené součásti 129
- Technické údaje 130
- Demontáž pilového kotouče viz obrázek a 131
- Informace o hluku a vibracích 131
- Montáž 131
- Nabíjení akumulátoru 131
- Nasazení výměna pilového kotouče 131
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru viz obrázek f 131
- Vyjmutí akumulátoru 131
- Výběr pilového kotouče 131
- Druhy provozu 132
- Externí odsávání 132
- Montáž odsávacího adaptéru viz obrázek b 132
- Montáž pilového kotouče viz obrázek a 132
- Nastavení hloubky řezu viz obrázek c 132
- Nastavení úhlu sklonu gks 18v 57 132
- Nastavení úhlu sklonu gks 18v 57 g 132
- Odsávání prachu třísek 132
- Provoz 132
- Doběhová brzda 133
- Gks 18v 57 g 133
- Nasazení akumulátoru 133
- Ochrana proti hlubokému vybití 133
- Pracovní pokyny 133
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 133
- Uvedení do provozu 133
- Zapnutí a vypnutí 133
- Značky řezu gks 18v 57 133
- Řezání dřeva 133
- Řezání s paralelním dorazem viz obrázek d 133
- Řezání s pomocným dorazem viz obrázek e 133
- Řezání s vodicí lištou viz obrázek g 133
- Akumulátory baterie 134
- Bezpečnostné upozornenia 134
- Bezpečnosť na pracovisku 134
- Gks 18v 57 g 18v 57 134
- Likvidace 134
- Pouze pro země eu 134
- Přeprava 134
- Slovenčina 134
- Výstraha 134
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 134
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 134
- Údržba a servis 134
- Údržba a čištění 134
- Bezpečnosť elektrina 135
- Bezpečnosť osôb 135
- Starostlivé používanie elektrického náradia 135
- Bezpečnostné upozornenia pre používanie okružných píl 136
- Postup pri rezaní 136
- Príčiny spätného rázu a súvisiace výstrahy 136
- Servis 136
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 136
- Dodatočné bezpečnostné pokyny 137
- Funkcia spodného ochranného krytu 137
- Opis výrobku a výkonu 138
- Používanie v súlade s určením 138
- Technické údaje 138
- Vyobrazené komponenty 138
- Informácia o hlučnosti vibráciách 139
- Montáž 139
- Nabíjanie akumulátorov 139
- Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora pozri obrázok f 139
- Vyberanie akumulátora 139
- Demontáž pílového kotúča pozri obrázok a 140
- Externé odsávanie 140
- Montáž odsávacieho adaptéra pozri obrázok b 140
- Montáž pílového kotúča pozri obrázok a 140
- Montáž výmena pílového kotúča 140
- Odsávanie prachu a triesok 140
- Výber pílového listu 140
- Dobehová brzda 141
- Druhy prevádzky 141
- Gks 18v 57 g 141
- Nastavenie hĺbky rezu pozri obrázok c 141
- Nastavenie uhla zošikmenia gks 18v 57 141
- Nastavenie uhla zošikmenia gks 18v 57 g 141
- Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora 141
- Prevádzka 141
- Upozornenia týkajúce sa prác 141
- Uvedenie do prevádzky 141
- Vloženie akumulátora 141
- Zapínanie vypínanie 141
- Značky rezu gks 18v 57 141
- Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 142
- Rezanie dreva 142
- Rezanie s paralelným dorazom pozri obrázok d 142
- Rezanie s pomocným dorazom pozri obrázok e 142
- Rezanie s vodiacou koľajnicou pozri obrázok g 142
- Transport 142
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 142
- Údržba a servis 142
- Údržba a čistenie 142
- Akumulátory batérie 143
- Biztonsági tájékoztató 143
- Elektromos biztonsági előírások 143
- Figyelmez 143
- Gks 18v 57 g 18v 57 143
- Len pre krajiny eú 143
- Likvidácia 143
- Magyar 143
- Munkahelyi biztonság 143
- Személyi biztonság 143
- Tetés 143
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 143
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 144
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 144
- Szerviz 144
- A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók 145
- Az alsó védőbúra működése 145
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 145
- Vágási eljárások 145
- A termék és a teljesítmény leírása 146
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 146
- Kiegészítő biztonsági előírások 146
- Rendeltetésszerű használat 146
- Műszaki adatok 147
- Zaj és vibráció értékek 147
- A fűrészlap kijelölése 148
- A fűrészlap leszerelése lásd a a ábrát 148
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 148
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző lásd a f ábrát 148
- Az akkumulátor feltöltése 148
- Az akkumulátor kivétele 148
- Összeszerelés 148
- A fűrészlap felszerelése lásd a a ábrát 149
- A sarkalószög beállítása gks 18v 57 149
- A sarkalószög beállítása gks 18v 57 g 149
- A vágási mélység beállítása lásd a c ábrát 149
- Az elszívó adapter felszerelése lásd a b ábrát 149
- Külső porelszívás 149
- Por és forgácselszívás 149
- Üzemeltetés 149
- Üzemmódok 149
- Az akkumulátor beszerelése 150
- Be és kikapcsolás 150
- Fa fűrészelése 150
- Fűrészelés párhuzamvezetővel lásd a d ábrát 150
- Fűrészelés segédütközővel lásd a e ábrát 150
- Fűrészelés vezetősínnel lásd a g ábrát 150
- Gks 18v 57 g 150
- Kifutás fék 150
- Munkavégzési tanácsok 150
- Mély kisülés elleni védelem 150
- Vágásjelölések gks 18v 57 150
- Üzembe helyezés 150
- Akkumulátorok elemek 151
- Csak az eu tagországok számára 151
- Eltávolítás 151
- Karbantartás és szerviz 151
- Karbantartás és tisztítás 151
- Szállítás 151
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 151
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 151
- Gks 18v 57 g 18v 57 152
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 152
- Безопасность рабочего места 152
- Ждение 152
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 152
- Предупре 152
- Русский 152
- Указания по технике безопасности 152
- Электробезопасность 152
- Безопасность людей 153
- Применение электроинструмента и обращение с ним 153
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 154
- Распиловка 154
- Сервис 154
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 154
- Дополнительные указания по технике безопасности 155
- Причины обратного удара и соответствующие предупредительные указания 155
- Функция нижнего защитного кожуха 155
- Изображенные составные части 156
- Описание продукта и услуг 156
- Применение по назначению 156
- Данные по шуму и вибрации 157
- Технические данные 157
- Выбор пильного полотна 158
- Демонтаж пильного диска см рис a 158
- Зарядка аккумулятора 158
- Извлечение аккумулятора 158
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи см рис f 158
- Монтаж пильного диска см рис a 158
- Сборка 158
- Установка смена пильного диска 158
- Внешняя система пылеудаления 159
- Монтаж адаптера пылеудаления см рис b 159
- Настройка угла распила gks 18v 57 159
- Настройка угла распила gks 18v 57 g 159
- Работа с инструментом 159
- Режимы работы 159
- Удаление пыли и стружки 159
- Установка глубины пиления см рис c 159
- Gks 18v 57 g 160
- Включение выключение 160
- Включение электроинструмента 160
- Защита от глубокой разрядки 160
- Метки угла пропила gks 18v 57 160
- Пиление древесины 160
- Пиление со вспомогательным упором см рис e 160
- Распиливание с направляющей шиной см рис g 160
- Распиливание с параллельным упором см рис d 160
- Тормоз выбега 160
- Указания по применению 160
- Установка аккумулятора 160
- Сервис и консультирование по вопросам применения 161
- Техобслуживание и очистка 161
- Техобслуживание и сервис 161
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 161
- Gks 18v 57 g 18v 57 162
- Аккумуляторы батареи 162
- Безпека на робочому місці 162
- Вказівки з техніки безпеки 162
- Дження 162
- Електрична безпека 162
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 162
- Попере 162
- Только для стран членов ес 162
- Транспортировка 162
- Українська 162
- Утилизация 162
- Безпека людей 163
- Правильне поводження та користування електроінструментами 163
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 163
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 164
- Причини сіпання та відповідні попередження 164
- Розпилювання 164
- Сервіс 164
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 165
- Функція нижнього захисного кожуха 165
- Зображені компоненти 166
- Опис продукту і послуг 166
- Призначення приладу 166
- Технічні дані 166
- Інформація щодо шуму і вібрації 167
- Заряджання акумуляторної батареї 167
- Монтаж 167
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї див мал f 168
- Вибір пилкового полотна 168
- Виймання акумулятора 168
- Відсмоктування пилу тирси стружки 168
- Демонтаж пиляльного диска див мал a 168
- Монтаж заміна пиляльний дисків 168
- Монтаж пиляльного диска див мал a 168
- Gks 18v 57 g 169
- Встромляння акумуляторної батареї 169
- Зовнішнє відсмоктування 169
- Монтаж відсмоктувального адаптера див мал b 169
- Налаштування кута розпилювання gks 18v 57 169
- Налаштування кута розпилювання gks 18v 57 g 169
- Позначки для розпилювання gks 18v 57 169
- Початок роботи 169
- Регулювання глибини розпилювання див мал c 169
- Режими роботи 169
- Робота 169
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 170
- Вказівки щодо роботи 170
- Вмикання вимикання 170
- Гальмо інерційного вибігу 170
- Захист від глибокого розряджання 170
- Розпилювання деревини 170
- Розпилювання з допоміжним упором див мал e 170
- Розпилювання з напрямною шиною див мал g 170
- Розпилювання з паралельним упором див мал d 170
- Технічне обслуговування і очищення 170
- Технічне обслуговування і сервіс 170
- Gks 18v 57 g 18v 57 171
- Акумулятори батарейки 171
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 171
- Лише для країн єс 171
- Сервіс і консультації з питань застосування 171
- Транспортування 171
- Утилізація 171
- Қазақ 171
- Ескерту 172
- Жеке қауіпсіздік 172
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 172
- Электр қауіпсіздігі 172
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 172
- Қауіпсіздік нұсқаулары 172
- Батарея құралын пайдалану және күту 173
- Электр құралдарын пайдалану және күту 173
- Қызмет көрсету 173
- Кесу әдістері 174
- Төменгі тіреуіш функциясы 174
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 174
- Қайтарым себептері мен тиісті ескертпелер 174
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 175
- Тағайындалу бойынша қолдану 175
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 175
- Өнім және қуат сипаттамасы 175
- Техникалық мәліметтер 176
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 176
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы f суретін қараңыз 177
- Аккумуляторды зарядтау 177
- Аккумуляторды шешу 177
- Ара дискін шешу a суретін қараңыз 177
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 177
- Аралау дискісін таңдау 177
- Жинау 177
- Ара дискін орнату a суретін қараңыз 178
- Еңкейту бұрышын реттеу gks 18v 57 178
- Еңкейту бұрышын реттеу gks 18v 57 g 178
- Кесік тереңдігін реттеу c суретін қараңыз 178
- Пайдалану 178
- Пайдалану түрлері 178
- Сору адаптерін орнату b суретін қараңыз 178
- Сыртқы сорғыш 178
- Шаңды және жоңқаларды сору 178
- Gks 18v 57 g 179
- Аккумуляторды орнату 179
- Ағашты аралау 179
- Бағыттауыш шинамен аралау g суретін қараңыз 179
- Жүріс тежегіші 179
- Кесік белгілері gks 18v 57 179
- Көмек тіреуішпен аралау e суретін қараңыз 179
- Пайдалану нұсқаулары 179
- Пайдалануға ендіру 179
- Параллельді тіреуішпен аралау d суретін қараңыз 179
- Терең заряд жоғалту қорғанысы 179
- Қосу өшіру 179
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 180
- Аккумуляторлар батареялар 180
- Кәдеге жарату 180
- Тасымалдау 180
- Тек қана ео елдері үшін 180
- Техникалық күтім және қызмет 180
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 180
- Қызмет көрсету және тазалау 180
- Avertisment 181
- Gks 18v 57 g 18v 57 181
- Instrucţiuni de siguranţă 181
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 181
- Română 181
- Siguranţa la locul de muncă 181
- Siguranţa persoanelor 181
- Siguranţă electrică 181
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie circulare 182
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 182
- Proceduri de tăiere 182
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 182
- Întreţinere 182
- Cauzele reculului şi avertismente legate de acestea 183
- Funcţionarea apărătoarei inferioare 183
- Componentele ilustrate 184
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 184
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 184
- Utilizarea conform destinaţiei 184
- Date tehnice 185
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 185
- Alegerea pânzei de ferăstrău 186
- Demontarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea a 186
- Extragerea acumulatorului 186
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului consultaţi imaginea f 186
- Montarea 186
- Montarea înlocuirea pânzei de ferăstrău circular 186
- Încărcarea acumulatorului 186
- Aspirarea cu o instalaţie exterioară 187
- Aspirarea prafului aşchiilor 187
- Funcţionarea 187
- Moduri de funcţionare 187
- Montarea adaptorului de aspirare consultaţi imaginea b 187
- Montarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea a 187
- Reglarea adâncimii de tăiere consultaţi imaginea c 187
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ gks 18v 57 187
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ gks 18v 57 g 187
- Debitarea cu şina de ghidare consultaţi imaginea g 188
- Frână de întrerupere 188
- Gks 18v 57 g 188
- Instrucţiuni de lucru 188
- Marcaj de tăiere gks 18v 57 188
- Montarea acumulatorului 188
- Pornirea oprirea 188
- Protecţie la descărcare profundă 188
- Punerea în funcţiune 188
- Tăierea cu limitatorul auxiliar consultaţi imaginea e 188
- Tăierea cu limitatorul paralel consultaţi imaginea d 188
- Tăierea lemnului 188
- Acumulatori baterii 189
- Eliminare 189
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 189
- Numai pentru ţările ue 189
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 189
- Transport 189
- Întreţinere şi curăţare 189
- Întreţinere şi service 189
- Gks 18v 57 g 18v 57 190
- Безопасен начин на работа 190
- Безопасност на работното място 190
- Безопасност при работа с електрически ток 190
- Български 190
- Дение 190
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 190
- Предупреж 190
- Указания за сигурност 190
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 191
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 191
- Поддържане 191
- Откат и начини на предотвратяването му 192
- Процедури при рязане 192
- Указания за безопасност за циркуляри 192
- Функция на долната преграда 192
- Допълнителни указания за безопасност 193
- Изобразени елементи 193
- Описание на продукта и дейността 193
- Предназначение на електро инструмента 193
- Предназначение на електроинструмента 193
- Технически данни 194
- Зареждане на акумулаторната батерия 195
- Изваждане на акумулаторната батерия 195
- Индикация за състоянието на акумулаторната батерия вж фиг f 195
- Информация за излъчван шум и вибрации 195
- Монтиране 195
- Поставяне смяна на режещия диск 195
- Moнтаж на циркулярния диск вж фиг a 196
- Външна система за прахоулавяне 196
- Демoнтаж на циркулярния диск вж фиг a 196
- Избор на циркулярния диск 196
- Монтиране на адаптер за прахоулавяне вж фиг b 196
- Система за прахоулавяне 196
- Gks 18v 57 g 197
- Включване и изключване 197
- Маркировки на среза gks 18v 57 197
- Настройка на ъгъла на скосяване gks 18v 57 197
- Настройка на ъгъла на скосяване gks 18v 57 g 197
- Поставяне на акумулаторната батерия 197
- Пускане в експлоатация 197
- Работа с електро инструмента 197
- Работа с електроинструмента 197
- Работни режими 197
- Регулиране на дълбочината на рязане вж фиг c 197
- Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция 197
- Защита срещу пълно разреждане 198
- Клиентска служба и консултация относно употребата 198
- Поддържане и почистване 198
- Поддържане и сервиз 198
- Разрязване на дървесен материал 198
- Рязане с водеща шина вж фиг g 198
- Рязане с опора за успоредно водене вж фиг d 198
- Рязане с помощна опора вж фиг e 198
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 198
- Указания за работа 198
- Gks 18v 57 g 18v 57 199
- Акумулаторни или обикновени батерии 199
- Безбедносни напомени 199
- Безбедност на работниот простор 199
- Бракуване 199
- Електрична безбедност 199
- Македонски 199
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 199
- Преду 199
- Предување 199
- Само за страни от ес 199
- Транспортиране 199
- Лична безбедност 200
- Употреба и чување на батериски алат 200
- Употреба и чување на електричните алати 200
- Безбедносни напомени за кружни пили 201
- Одбивање и слични предупредувања 201
- Постапки на сечење 201
- Сервисирање 201
- Дополнителни безбедносни напомени 202
- Функција на долен заштитен поклопец 202
- Илустрација на компоненти 203
- Опис на производот и перформансите 203
- Технички податоци 203
- Употреба со соодветна намена 203
- Вадење на батеријата 204
- Информации за бучава вибрации 204
- Монтажа 204
- Полнење на батеријата 204
- Бирање на сечилото за пила 205
- Вшмукување на прав струготини 205
- Демонтирање на сечилото за пила види слика a 205
- Монтирање на сечилото за пила види слика a 205
- Приказ за наполнетост на батеријата види слика f 205
- Ставање менување на сечилото за кружна пила 205
- Gks 18v 57 g 206
- Вметнување на батеријата 206
- Монтирање на адаптер за всисување види слика b 206
- Надворешно всисување 206
- Начини на работа 206
- Ознаки за сечење gks 18v 57 206
- Подесување на аголот на закосување gks 18v 57 206
- Подесување на аголот на закосување gks 18v 57 g 206
- Подесување на длабочината на сечење види слика c 206
- Работа 206
- Ставање во употреба 206
- Вклучување исклучување 207
- Заштита од длабинско празнење 207
- Напомени за оптимално користење на батериите 207
- Одржување и сервис 207
- Одржување и чистење 207
- Сечење на дрво 207
- Сечење со паралелен граничник види слика d 207
- Сечење со помошен граничник види слика e 207
- Сечење со шина водилка види слика g 207
- Совети при работењето 207
- Сопирачка за исфрлување од брзина 207
- Bezbednosne napomene 208
- Električna sigurnost 208
- Gks 18v 57 g 18v 57 208
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 208
- Sigurnost radnog područja 208
- Srpski 208
- Upozorenj 208
- Батерии 208
- Отстранување 208
- Само за земјите од еу 208
- Сервисна служба и совети при користење 208
- Транспорт 208
- Sigurnost osoblja 209
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 209
- Upotreba i briga o električnim alatima 209
- Postupci sečenja 210
- Servisiranje 210
- Sigurnosne napomene za kružne testere 210
- Uzroci povratnog udarca i povezana upozorenja 210
- Dodatne sigurnosne napomene 211
- Funkcija donjeg štitnika 211
- Komponente sa slike 211
- Opis proizvoda i primene 211
- Predviđena upotreba 211
- Tehnički podaci 212
- Informacije o buci vibracijama 213
- Izvaditi akumulator 213
- Montaža 213
- Montaža zamena lista kružne testere 213
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora pogledaj sliku f 213
- Punjenje akumulatora 213
- Demontaža lista testere pogledajte sliku a 214
- Izbor lista testere 214
- Montaža lista testere pogledaj sliku a 214
- Montaža usisnog adaptera pogledajte sliku b 214
- Podešavanje dubine reza pogledajte sliku c 214
- Podešavanje ugla iskošenja gks 18v 57 214
- Podešavanje ugla iskošenja gks 18v 57 g 214
- Usisavanje prašine piljevine 214
- Usisavanje sa strane 214
- Vrste režima rada 214
- Gks 18v 57 g 215
- Inerciona kočnica 215
- Marker za rezanje gks 18v 57 215
- Puštanje u rad 215
- Sečenje drveta 215
- Sečenje sa paralelnim graničnikom pogledajte sliku d 215
- Sečenje sa pomoćnim graničnikom pogledajte sliku e 215
- Sečenje sa vodećom šinom pogledaj sliku g 215
- Ubacivanje akumulatora 215
- Uključivanje isključivanje 215
- Uputstva za rad 215
- Zaštita od dubinskog pražnjenja 215
- Akumulatorske baterije baterije 216
- Održavanje i servis 216
- Održavanje i čišćenje 216
- Samo za eu zemlje 216
- Servis i saveti za upotrebu 216
- Transport 216
- Uklanjanje đubreta 216
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 216
- Električna varnost 217
- Gks 18v 57 g 18v 57 217
- Opozorilo 217
- Osebna varnost 217
- Slovenščina 217
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 217
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 217
- Varnost na delovnem mestu 217
- Varnostna opozorila 217
- Rezanje 218
- Servisiranje 218
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 218
- Varnostna navodila za krožne žage 218
- Delovanje spodnjega ščitnika 219
- Dodatna varnostna opozorila 219
- Vzroki za povratni udarec in s tem povezana opozorila 219
- Komponente na sliki 220
- Namenska uporaba 220
- Opis izdelka in storitev 220
- Tehnični podatki 220
- Namestitev 221
- Napolnite akumulatorsko baterijo 221
- Odstranitev akumulatorske baterije 221
- Podatki o hrupu tresljajih 221
- Izbira žaginega lista 222
- Namestitev odsesovalnega nastavka glejte sliko b 222
- Namestitev žaginega lista glejte sliko a 222
- Odsesavanje prahu ostružkov 222
- Odstranjevanje žaginega lista glejte sliko a 222
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije glejte sliko f 222
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 222
- Delovanje 223
- Gks 18v 57 g 223
- Namestitev akumulatorske baterije 223
- Nastavitev globine rezanja glejte sliko c 223
- Nastavitev zajeralnega kota gks 18v 57 223
- Nastavitev zajeralnega kota gks 18v 57 g 223
- Načini delovanja 223
- Odsesavanje z zunanjim sesalnikom 223
- Oznake rezov gks 18v 57 223
- Uporaba 223
- Vklop izklop 223
- Zavora izteka 223
- Navodila za delo 224
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 224
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 224
- Transport 224
- Vzdrževanje in servisiranje 224
- Vzdrževanje in čiščenje 224
- Zaščita pred prekomernim praznjenjem 224
- Žaganje lesa 224
- Žaganje s pomožnim prislonom glejte sliko e 224
- Žaganje z vodilom glejte sliko g 224
- Žaganje z vzporednim vodilom glejte sliko d 224
- Akumulatorske običajne baterije 225
- Električna sigurnost 225
- Gks 18v 57 g 18v 57 225
- Hrvatski 225
- Odlaganje 225
- Sigurnosne napomene 225
- Sigurnost ljudi 225
- Sigurnost na radnom mjestu 225
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 225
- Upozorenj 225
- Zgolj za države evropske unije 225
- Postupci za rezanje 226
- Servisiranje 226
- Sigurnosne napomene za kružne pile 226
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 226
- Upotreba i održavanje električnog alata 226
- Dodatne sigurnosne napomene 227
- Funkcija donjeg štitnika 227
- Uzroci povratnog udara i povezana upozorenja 227
- Namjenska uporaba 228
- Opis proizvoda i radova 228
- Prikazani dijelovi alata 228
- Tehnički podaci 228
- Informacije o buci i vibracijama 229
- Montaža 229
- Punjenje aku baterije 229
- Biranje lista pile 230
- Demontaža lista pile vidjeti sliku a 230
- Montaža lista pile vidjeti sliku a 230
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije vidjeti sliku f 230
- Umetanje zamjena lista kružne pile 230
- Usisavanje prašine strugotina 230
- Vađenje aku baterije 230
- Gks 18v 57 g 231
- Montaža usisnog adaptera vidjeti sliku b 231
- Namještanje dubine rezanja vidjeti sliku c 231
- Namještanje kuta kosog rezanja gks 18v 57 231
- Namještanje kuta kosog rezanja gks 18v 57 g 231
- Načini rada 231
- Oznake rezanja gks 18v 57 231
- Puštanje u rad 231
- Uključivanje isključivanje 231
- Umetanje aku baterije 231
- Vanjsko usisavanje 231
- Inercijska kočnica 232
- Napomene za optimalno rukovanje aku baterijom 232
- Održavanje i servisiranje 232
- Održavanje i čišćenje 232
- Piljenje drva 232
- Piljenje s paralelnim graničnikom vidjeti sliku d 232
- Piljenje s pomoćnim graničnikom vidjeti slike e 232
- Piljenje s vodilicom vidjeti sliku g 232
- Servisna služba i savjeti o uporabi 232
- Upute za rad 232
- Zaštita od dubinskog pražnjenja 232
- Aku baterije baterije 233
- Elektriohutus 233
- Gks 18v 57 g 18v 57 233
- Hoiatus 233
- Inimeste turvalisus 233
- Ohutusnõuded 233
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 233
- Samo za zemlje eu 233
- Transport 233
- Zbrinjavanje 233
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 233
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 234
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 234
- Lõikamine 234
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 234
- Teenindus 234
- Alumine kettakaitse 235
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 235
- Täiendavad ohutusnõuded 235
- Kujutatud komponendid 236
- Nõuetekohane kasutamine 236
- Tehnilised andmed 236
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 236
- Aku laadimine 237
- Andmed müra vibratsiooni kohta 237
- Paigaldus 237
- Aku eemaldamine 238
- Aku laetuse taseme näidik vt jn f 238
- Saeketta eemaldamine vt jn a 238
- Saeketta paigaldamine vahetamine 238
- Saeketta paigaldamine vt jn a 238
- Saeketta valimine 238
- Tolmu saepuru äratõmme 238
- Aku paigaldamine 239
- Gks 18v 57 g 239
- Imemisadapteri paigaldamine vt jn b 239
- Järelpöörlemispidur 239
- Kaldenurga seadmine gks 18v 57 239
- Kaldenurga seadmine gks 18v 57 g 239
- Kasutuselevõtt 239
- Lõikemärgised gks 18v 57 239
- Lõikesügavuse seadmine vt jn c 239
- Sisse väljalülitamine 239
- Sügavtühjenemiskaitse 239
- Töörežiimid 239
- Töötamine 239
- Võõrimemisseadme kasutamine 239
- Abitoega saagimine vt jn e 240
- Hooldus ja korrashoid 240
- Hooldus ja puhastus 240
- Juhised aku käsitsemiseks 240
- Juhtsiiniga saagimine vt jn g 240
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 240
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 240
- Paralleeltoega saagimine vt jn d 240
- Puidu saagimine 240
- Transport 240
- Tööjuhised 240
- Akud patareid 241
- Brīdinājums 241
- Drošība darba vietā 241
- Drošības noteikumi 241
- Elektrodrošība 241
- Gks 18v 57 g 18v 57 241
- Latviešu 241
- Personiskā drošība 241
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 241
- Üksnes el liikmesriikidele 241
- Apkalpošana 242
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 242
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 242
- Apakšējā aizsargpārsega funkcionēšana 243
- Atsitiena cēloņi un ar to saistītie brīdinājumi 243
- Drošības noteikumi ripzāģiem 243
- Zāģēšanas process 243
- Attēlotās sastāvdaļas 244
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 244
- Papildu drošības noteikumi 244
- Paredzētais pielietojums 244
- Informācija par troksni un vibrāciju 245
- Tehniskie dati 245
- Akumulatora izņemšana 246
- Akumulatora uzlāde 246
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators attēls f 246
- Montāža 246
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 246
- Darba režīmi 247
- Lietošana 247
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 247
- Putekļu uzsūkšana ar ārējā vakuumsūcēja palīdzību 247
- Uzsūkšanas adaptera montāža attēls b 247
- Zāģa asmens demontāža attēls a 247
- Zāģa asmens iestiprināšana attēls a 247
- Zāģa asmens izvēle 247
- Zāģēšanas dziļuma iestatīšana attēls c 247
- Aizsardzība pret dziļo izlādi 248
- Akumulatora ievietošana 248
- Gks 18v 57 g 248
- Ieslēgšana un izslēgšana 248
- Izskrējiena bremze 248
- Koksnes zāģēšana 248
- Norādījumi darbam 248
- Uzsākot lietošanu 248
- Zāģējuma trases marķējumi gks 18v 57 248
- Zāģēšanas leņķa iestatīšana gks 18v 57 248
- Zāģēšanas leņķa iestatīšana gks 18v 57 g 248
- Apkalpošana un apkope 249
- Apkalpošana un tīrīšana 249
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 249
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 249
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 249
- Transportēšana 249
- Zāģēšana ar palīgvadotni attēls e 249
- Zāģēšana ar paralēlo vadotni attēls d 249
- Zāģēšana ar vadotnes sliedi attēls g 249
- Akumulatori baterijas 250
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 250
- Darbo vietos saugumas 250
- Elektrosauga 250
- Gks 18v 57 g 18v 57 250
- Lietuvių k 250
- Saugos nuorodos 250
- Tikai ek valstīm 250
- Įspėjimas 250
- Žmonių sauga 250
- Pjovimo operacijos 251
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 251
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 251
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 251
- Techninė priežiūra 251
- Apatinio apsauginio gaubto funkcija 252
- Atatranka priežastys ir atitinkamos saugos nuorodos 252
- Papildomos saugos nuorodos 252
- Gaminio ir savybių aprašas 253
- Naudojimas pagal paskirtį 253
- Pavaizduoti įrankio elementai 253
- Akumuliatoriaus įkrovimas 254
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 254
- Montavimas 254
- Techniniai duomenys 254
- Akumuliatoriaus išėmimas 255
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius žr f pav 255
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 255
- Pjūklo disko išmontavimas žr a pav 255
- Pjūklo disko pasirinkimas 255
- Pjūklo disko sumontavimas žr a pav 255
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 255
- Akumuliatoriaus įdėjimas 256
- Gks 18v 57 g 256
- Išorinis dulkių nusiurbimas 256
- Naudojimas 256
- Nusiurbimo adapterio montavimas žr b pav 256
- Paruošimas naudoti 256
- Pjovimo gylio nustatymas žr c pav 256
- Pjūvio žymės gks 18v 57 256
- Veikimo režimai 256
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas gks 18v 57 256
- Įstrižo pjūvio kampo nustatymas gks 18v 57 g 256
- Apsauga nuo visiškos iškrovos 257
- Darbo patarimai 257
- Inercinis stabdys 257
- Medienos pjovimas 257
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 257
- Pjovimas su kreipiamąja juosta žr g pav 257
- Pjovimas su lygiagrečiąja atrama žr d pav 257
- Pjovimas su pagalbine kreipiamąja žr e pav 257
- Priežiūra ir servisas 257
- Priežiūra ir valymas 257
- Įjungimas ir išjungimas 257
- Akumuliatoriai ir baterijos 258
- Gks 18v 57 g 18v 57 258
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 258
- Tik es šalims 258
- Transportavimas 258
- Šalinimas 258
- 경고 258
- 안전 수칙 258
- 작업장 안전 258
- 전기에 관한 안전 258
- 전동공구 일반 안전 수칙 258
- 한국어 258
- 사용자 안전 259
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 259
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 259
- 둥근톱 안전 수칙 260
- 서비스 260
- 아래쪽 가드 기능 260
- 절단 작업 260
- 킥백 현상의 원인 및 관련 경고사항 260
- 규정에 따른 사용 261
- 제품 및 성능 설명 261
- 제품의 주요 명칭 261
- 추가 안전 경고사항 261
- 소음 진동 정보 262
- 제품 사양 262
- 배터리 분리하기 263
- 배터리 충전상태 표시기 그림 f 참조 263
- 배터리 충전하기 263
- 분진 및 톱밥 추출장치 263
- 원형 톱날 장착하기 교환하기 263
- 조립 263
- 톱날 분리하기 그림 a 참고 263
- 톱날 선택하기 263
- 톱날 조립하기 그림 a 참고 263
- Gks 18v 57 g 264
- 기계 시동 264
- 마이터 각도 설정하기 gks 18v 57 264
- 마이터 각도 설정하기 gks 18v 57 g 264
- 배터리 장착하기 264
- 외부 분진 처리 264
- 작동 264
- 작동 모드 264
- 절단 깊이 조절하기 그림 c 참조 264
- 절단 표시 gks 18v 57 264
- 흡입 어댑터 조립하기 그림 b 참조 264
- As 센터 및 사용 문의 265
- 가이드 레일을 이용한 톱 작업 그림 g 참조 265
- 목재에 톱질작업하기 265
- 방전 보호 기능 265
- 보수 정비 및 서비스 265
- 보수 정비 및 유지 265
- 보조 스토퍼를 이용한 톱 작업 그림 e 참조 265
- 사용 방법 265
- 올바른 배터리의 취급 방법 265
- 잔여 회전 브레이크 265
- 전원 스위치 작동 265
- 평행 조절자를 이용한 톱 작업 그림 d 참조 265
- 오직 eu 국가에만 해당 266
- 운반 266
- 처리 266
- 충전용 배터리 배터리 266
- Gks 18v 57 g 18v 57 267
- ةيئابرهكلا ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 267
- ريذح 267
- ناملأا تاداشرإ 267
- يبرع 267
- ١٨١ 267
- ١٨٢ إرشادات الأمان 267
- ١٨٢ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 267
- ١٨٢ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 267
- ١٨٢ ١ ٢ الأمان الكهربائي 267
- ١٨٢ ١ ٣ أمان الأشخاص 267
- ١٨٢ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 267
- ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاداشرإ 268
- ١٨٢ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 268
- ١٨٢ ١ ٦ الخدمة 268
- ١٨٢ ٢ إرشادات الأمان للمناشير الدائرية 268
- ١٨٢ ٢ ١ خطوات القطع 268
- ١٨٢ ٢ ٢ أسباب الصدمة الارتدادية والتحذيرات المتعلقة بها 269
- ١٨٢ ٢ ٣ وظيفة غطاء الوقاية السفلي 269
- ١٨٢ ٢ ٤ إرشادات الأمان الإضافية 269
- ءادلأاو جتنملا فصو 270
- ةروصملا ءازجلأا 270
- ةينفلا تانايبلا 270
- صصخملا لامعتسلاا 270
- ١٨٣ وصف المنتج والأداء 270
- ١٨٣ ١ الاستعمال المخصص 270
- ١٨٣ ٢ الأجزاء المصورة 270
- ١٨٣ ٣ البيانات الفنية 270
- بيكرتلا 271
- مكرملا عزن 271
- مكرملا نحش 271
- ١٨٣ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات 271
- ١٨٤ التركيب 271
- ١٨٤ ١ شحن المركم 271
- ١٨٤ ٢ نزع المركم 271
- ةراشنلا رابغلا طفش 272
- ةروصلا رظنا مكرملاب نحشلا ةلاح نيبم f 272
- يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 272
- ١٨٤ ٣ مبين حالة الشحن بالمركم انظر الصورة f 272
- ١٨٤ ٤ تركيب استبدال نصل المنشار الدائري 272
- ١٨٤ ٤ ١ اختيار نصل المنشار 272
- ١٨٤ ٤ ٢ فك نصل المنشار انظر الصورة a 272
- ١٨٤ ٤ ٣ تركيب شفرة المنشار انظر الصورة a 272
- ١٨٤ ٥ شفط الغبار النشارة 272
- ١٨٤ ٥ ١ تركيب مهايئ انظر الصورة b 272
- ليغشتلا 273
- ليغشتلا ءدب 273
- ليغشتلا قرط 273
- ١٨٤ ٥ ٢ الشفط الخارجي 273
- ١٨٥ التشغيل 273
- ١٨٥ ١ طرق التشغيل 273
- ١٨٥ ١ ١ ضبط عمق القطع انظر الصورة c 273
- ١٨٥ ١ ٢ ضبط زوايا الشطب gks 18v 57 g 273
- ١٨٥ ١ ٣ ضبط زوايا الشطب gks 18v 57 273
- ١٨٥ ١ ٤ علامات القطع gks 18v 57 273
- ١٨٥ ١ ٥ gks 18v 57 g 273
- ١٨٥ ٢ بدء التشغيل 273
- ١٨٥ ٢ ١ تركيب المركم 273
- ١٨٥ ٢ ٢ التشغيل والإطفاء 273
- ١٨٥ ٢ ٣ مكبح إنهاء الدوران 273
- ةمدخلاو ةنايصلا 274
- فيظنتلاو ةنايصلا 274
- لمعلا تاداشرإ 274
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 274
- ١٨٥ ٢ ٤ واقية التفريغ الشديد 274
- ١٨٥ ٣ إرشادات العمل 274
- ١٨٥ ٣ ١ نشر الخشب 274
- ١٨٥ ٣ ٢ النشر مع مصد التوازي انظر الصورة d 274
- ١٨٥ ٣ ٣ النشر مع مصد مساعد انظر الصورة e 274
- ١٨٥ ٣ ٤ النشر مع سكة التوجيه انظر الصورة g 274
- ١٨٥ ٣ ٥ ملاحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية 274
- ١٨٦ الصيانة والخدمة 274
- ١٨٦ ١ الصيانة والتنظيف 274
- ١٨٦ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 274
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 275
- لقنلا 275
- ١٨٦ ٣ النقل 275
- ١٨٦ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 275
- ١٨٦ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 276
- ١٨٦ ٤ ٢ المراكم البطاريات 276
- Gks 18v 57 g 18v 57 277
- ایمنی الکتریکی 277
- ایمنی محل کار 277
- دستورات ایمنی 277
- رادش 277
- رعایت ایمنی اشخاص 277
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 277
- یسرافآ 277
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 277
- ینمیا تاروتسد 277
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 278
- دستورات ایمنی برای اره های گ ردب ر 278
- ر بدر گ یاههرا یارب ینمیا تاروتسد 278
- سرویس 278
- فرایندهای برش 278
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 278
- عملکرد حفاظ پایینی 279
- پس زدن دستگاه و هشدارهای ایمنی 279
- اجزاء دستگاه 280
- توضیحات محصول و کارکرد 280
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 280
- سایر راهنمایی های ایمنی 280
- موارد استفاده از دستگاه 280
- هاگتسد ءازجا 280
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 280
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 281
- مشخصات فنی 281
- ینف تاصخشم 281
- انتخاب تیغه اره 282
- بصن 282
- ریوصت f 282
- نحوه برداشتن باتری 282
- نحوه جاگذاری تعویض تیغه اره 282
- نحوه شارژ كردن باتری 282
- نصب 282
- نصب تیغه اره رجوع شود به تصویر a 282
- نمایشگر وضعیت شارژ باتری رجوع کنید به تصویر f 282
- هب دینک عوجر یرتاب ژراش تیعضو رگشیامن 282
- هرا هغیت ضیوعت یراذگاج هوحن 282
- یرتاب نتشادرب هوحن 282
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 282
- انواع عملکرد 283
- تنظیم زاویه برش فارسی gks 18v 57 g 283
- تنظیم عمق برش رجوع کنید به تصویر c 283
- درکلمع عاونا 283
- طرز کار با دستگاه 283
- مكش گرد و غبار توسط مكنده مجزا 283
- مکش گرد براده و تراشه 283
- نصب آداپتور مکنده رجوع شود به تصویر b 283
- نصب تیغه اره رجوع شود به تصویر a 283
- هاگتسد اب راک زرط 283
- هشارت و هدارب درگ شکم 283
- Gks 18v 57 g 284
- اره کاری با خطکش راهنمای موازی رجوع کنید به تصویر d 284
- اره کاری با ریل راهنما رجوع کنید به تصویر g 284
- اره کاری با نگهدارنده کمکی رجوع کنید به تصویر e 284
- ترمز متوقف كننده تدریجی 284
- جاگذاری باتری 284
- حفاظت در برابر تخلیه کامل باتری 284
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 284
- راهنمائی های عملی 284
- علامت های برش gks 18v 57 284
- نحوه اره کردن چوب 284
- نحوه روشن و خاموش کردن 284
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 284
- یلمع یاهیئامنهار 284
- از رده خارج کردن دستگاه 285
- باتری های شارژی قلمی 285
- توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری 285
- حمل دستگاه 285
- خدمات و مشاوره با مشتریان 285
- سیورس و تبقارم 285
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 285
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 285
- مراقبت و سرویس 285
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 285
- هاگتسد لمح 285
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 285
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 285
- Al 1880 cv 14 4 18 v 287
- Gba 18 v 287
- Gba 18v w 287
Похожие устройства
- Bosch GOP 18V-28 Руководство пользователя
- Bosch GDR 180-LI Руководство пользователя
- Bosch GDX 180-LI Руководство пользователя
- Bosch GSB 18V-85 C Руководство пользователя
- OBAKU V153GDCBRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-60 C Руководство пользователя
- Bosch GBA 18V 3.0Ah Руководство пользователя
- OBAKU V153GDBBRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLI 18V-1900 Руководство пользователя
- Bosch GBA 18 В 2.0 Ah MW-B Руководство пользователя
- OBAKU V143GXGWRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch 2 x GBA 18V 4.0Ah + GAL 18V-40 Руководство пользователя
- Bosch GAX 18V-30 Руководство пользователя
- OBAKU V143GXGBRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBA 12V 2.5Ah W + GAL 1830 W Wireless Charging Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.5 Ah W Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 6.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 18V 5.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 14.4V 4.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.0Ah Руководство пользователя