Bosch 2 x GBA 18V 4.0Ah + GAL 18V-40 [4/96] Ab einer kapazität von 2 0 ah ab 3 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie keine nicht wiederaufladbaren ak...
![Bosch 2 x GBA 18V 4.0Ah + GAL 18V-40 [4/96] Ab einer kapazität von 2 0 ah ab 3 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie keine nicht wiederaufladbaren ak...](/views2/1487608/page4/bg4.png)
4 | Deutsch
1 609 92A 4ET | (31.07.2018) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisun-
gen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen
voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen
können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
u Dieses Ladegerät ist nicht vorge-
sehen für die Benutzung durch
Kinder und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Wissen. Dieses Ladegerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und Per-
sonen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder
von dieser im sicheren Umgang
mit dem Ladegerät eingewiesen
worden sind und die damit verbun-
denen Gefahren verstehen. An-
dernfalls besteht die Gefahr von
Fehlbedienung und Verletzungen.
u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be-
nutzung, Reinigung und Wartung.
Damit wird sichergestellt, dass Kin-
der nicht mit dem Ladegerät spielen.
u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus
ab einer Kapazität von 2,0 Ah (ab
3 Akkuzellen). Die Akkuspannung
muss zur Akku-Ladespannung des
Ladegerätes passen. Laden Sie
keine nicht wiederaufladbaren Ak-
kus. Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern
Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können auch Dämpfe austreten. Führen Sie Fri-
schluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes
nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht
mehr ordnungsgemäß funktionieren.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite.
(1)
Akku
A)
(2)
Ladeschacht
(3)
Rote Akku-Ladeanzeige
(4)
Grüne Akku-Ladeanzeige
(5)
Wandaufhängung
A)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Содержание
- Gal 18v 40 professional 1
- Titelseite 1
- Gal 18v 40 3
- Ab einer kapazität von 2 0 ah ab 3 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie keine nicht wiederaufladbaren ak kus ansonsten besteht brand und explosionsgefahr 4
- Abgebildete komponenten 4
- Beaufsichtigen sie kinder bei be 4
- Deutsch 4
- Dieses ladegerät ist nicht vorge 4
- Gal 18v 40 4
- Laden sie nur bosch li ion akkus 4
- Nutzung reinigung und wartung damit wird sichergestellt dass kin der nicht mit dem ladegerät spielen 4
- Produkt und leistungsbeschreibung 4
- Sehen für die benutzung durch kinder und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen dieses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und per sonen mit eingeschränkten physi schen sensorischen oder geisti gen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit verantwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbun denen gefahren verstehen an dernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 4
- Sicherheitshinweise 4
- Bedeutung der anzeigeelemente 5
- Betrieb 5
- Blinklicht grüne akku ladeanzeige 4 5
- Blinklicht rote akku ladeanzeige 3 5
- Dauerlicht grüne akku ladeanzeige 4 5
- Dauerlicht rote akku ladeanzeige 3 5
- Fehler ursachen und abhilfe 5
- Inbetriebnahme 5
- Ladevorgang 5
- Technische daten 5
- Wandmontage 5
- Arbeitshinweise 6
- English 6
- Entsorgung 6
- Gal 18v 40 6
- Kundendienst und anwendungsberatung 6
- Nur für eu länder 6
- Safety instructions 6
- Wartung und reinigung 6
- Wartung und service 6
- Cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger 7
- Only charge bosch li ion batteries 7
- Product description and specifications 7
- Product features 7
- Supervise children during use 7
- Technical data 7
- This charger is not intended for 7
- Use by children or persons with physical sensory or mental limita tions or a lack of experience or knowledge this charger can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in structed them in the safe opera tion of the charger and they under stand the associated dangers oth erwise there is a risk of operating er rors and injuries 7
- With a capacity of 2 ah or more 3 battery cells or more the bat tery voltage must match the bat tery charging voltage of the char ger do not charge any non re chargeable batteries otherwise there is a risk of fire and explosion 7
- Charging process 8
- Continuously illuminated green battery charge level indicator 4 8
- Continuously illuminated red battery charge level indicator 3 8
- Errors causes and corrective measures 8
- Flashing green battery charge level indicator 4 8
- Flashing red battery charge level indicator 3 8
- Operation 8
- Start up 8
- Wall mounting 8
- What the display elements mean 8
- After sales service and advice on using products 9
- Disposal 9
- Maintenance and cleaning 9
- Maintenance and servicing 9
- Only for eu countries 9
- Practical advice 9
- Ce chargeur n est pas prévu pour 10
- Charger des boschaccus lithium ion d une capacité d au moins 2 0ah à partir des 3 cellules d ac cu la tension des accus doit être adaptée à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe si non un risque d explosion et d incen die 10
- Consignes de sécurité 10
- Français 10
- Gal 18v 40 10
- N utilisez le chargeur que pour re 10
- Ne laissez pas les enfants sans sur 10
- Veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 10
- Être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une personne responsable de leur sé curité ou après avoir reçu des ins tructions sur la façon d utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dan gers inhérents à son utilisation il y a sinon risque de blessures et d utili sation inappropriée 10
- Allumage permanent de l indicateur de charge rouge 3 11
- Allumage permanent de l indicateur de charge vert 4 11
- Caractéristiques techniques 11
- Charge normale 11
- Clignotement de l indicateur de charge rouge 3 11
- Clignotement de l indicateur de charge vert 4 11
- Description des prestations et du produit 11
- Mise en marche 11
- Montage mural 11
- Signification des éléments d affichage 11
- Utilisation 11
- Éléments constitutifs 11
- Défauts causes et remèdes 12
- Entretien et service après vente 12
- Instructions d utilisation 12
- Nettoyage et entretien 12
- Service après vente et conseil utilisateurs 12
- Seulement pour les pays de l ue 12
- Élimination des déchets 12
- Cargue solamente bosch acumula 13
- Ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 13
- Componentes principales 13
- Descripción del producto y servicio 13
- Dores de iones de litio a partir de una capacidad de 2 0 ah a partir de 3 elementos de acumulador la tensión del acumulador debe corresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador no cargue acumuladores no recarga bles en caso contrario existe peligro de incendio y explosión 13
- Español 13
- Este cargador no está previsto pa 13
- Gal 18v 40 13
- Indicaciones de seguridad 13
- Ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e inte lectuales o con falta de experien cia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguri dad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones 13
- Vigile a los niños durante la utiliza 13
- Datos técnicos 14
- Luz intermitente del indicador rojo de carga del acumulador 3 14
- Luz intermitente del indicador verde de carga del acumulador 4 14
- Luz permanente del indicador rojo de carga del acumulador 3 14
- Luz permanente del indicador verde de carga del acumulador 4 14
- Montaje en la pared 14
- Operación 14
- Proceso de carga 14
- Puesta en marcha 14
- Significado de los indicadores 14
- Fallos causas y remedio 15
- Instrucciones para la operación 15
- Mantenimiento y limpieza 15
- Mantenimiento y servicio 15
- Servicio técnico y atención al cliente 15
- Carregue apenas bosch baterias 16
- De lítio a partir de uma capacidade de 2 0 ah a partir de 3 elementos da bateria a tensão da bateria tem de coincidir com a tensão de carga para a bateria do carregador não carregue baterias não recarregáveis caso contrário existe perigo de incêndio e explosão 16
- Eliminación 16
- Este carregador não pode ser 16
- Gal 18v 40 16
- Instruções de segurança 16
- Português 16
- Sólo para los países de la ue 16
- Utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos este carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos 16
- Utilização a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 16
- Vigie as crianças durante a 16
- Colocação em funcionamento 17
- Componentes ilustrados 17
- Dados técnicos 17
- Descrição do produto e do serviço 17
- Funcionamento 17
- Luz intermitente verde do indicador da carga da bateria 4 17
- Luz permanente verde do indicador da carga da bateria 4 17
- Processo de carregamento 17
- Significado dos elementos de indicação 17
- Erros causas e soluções 18
- Instruções de trabalho 18
- Luz intermitente vermelha do indicador da carga da bateria 3 18
- Luz permanente vermelha do indicador da carga da bateria 3 18
- Manutenção e assistência técnica 18
- Manutenção e limpeza 18
- Montagem na parede 18
- Serviço pós venda e aconselhamento 18
- Apenas para países da ue 19
- Avvertenze di sicurezza 19
- Eliminação 19
- Gal 18v 40 19
- Il presente caricabatteria non è 19
- Istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi ri schi in caso contrario vi è rischio di impiego errato e di lesioni 19
- Italiano 19
- Lizzo la pulizia e la manutenzione in tale modo si potrà evitare che i bambini giochino con il caricabatte ria 19
- Previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capa cità fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati 19
- Ricaricare esclusivamente batte 19
- Rie al litio bosch con capacità a partire da 2 0 ah a partire da 3 celle la tensione della batteria dovrà corrispondere alla tensione di ricarica del caricabatteria non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili in caso contrario vi è rischio d incendio e di esplosione 19
- Sorvegliare i bambini durante l uti 19
- Componenti illustrati 20
- Dati tecnici 20
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 20
- Lampeggio indicatore di carica della batteria rosso 3 20
- Lampeggio indicatore di carica della batteria verde 4 20
- Luce fissa indicatore di carica della batteria rosso 3 20
- Luce fissa indicatore di carica della batteria verde 4 20
- Messa in funzione 20
- Montaggio a parete 20
- Procedura di ricarica 20
- Significato degli elementi di visualizzazione 20
- Utilizzo 20
- Anomalie cause e rimedi 21
- Indicazioni operative 21
- Manutenzione e pulizia 21
- Manutenzione ed assi stenza 21
- Manutenzione ed assistenza 21
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 21
- Smaltimento 21
- Solo per i paesi della ce 21
- Afgebeelde componenten 22
- Beschrijving van product en werking 22
- Bruik reiniging en onderhoud op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen 22
- Dit oplaadapparaat is niet be 22
- Gal 18v 40 22
- Houd toezicht op kinderen bij ge 22
- Laad alleen bosch li ion accu s 22
- Nederlands 22
- Stemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte licha melijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan erva ring en kennis dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met be perkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of door deze in het veilige gebruik van het oplaadapparaat geïnstru eerd werden en zij de hiermee ver bonden gevaren begrijpen anders bestaat er gevaar voor foute bedie ning en verwondingen 22
- Vanaf een capaciteit van 2 0 ah vanaf 3 accucellen de accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen accu s die niet oplaad baar zijn anders bestaat er brand en explosiegevaar 22
- Veiligheidsaanwijzingen 22
- Betekenis van de indicatie elementen 23
- Gebruik 23
- Groen knipperend lampje accuoplaadindicatie 4 23
- Groen vast brandend lampje accuoplaadindicatie 4 23
- Ingebruikname 23
- Knipperend lampje rode accuoplaadindicatie 3 23
- Oplaadproces 23
- Technische gegevens 23
- Vast brandend lampje rode accuoplaadindicatie 3 23
- Wandmontage 23
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 24
- Afvalverwijdering 24
- Alleen voor landen van de eu 24
- Blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden den ne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de mod tager anvisninger på sikker om gang med laderen og således for 24
- Denne lader er ikke beregnet til at 24
- Gal 18v 40 24
- Klantenservice en gebruiksadvies 24
- Onderhoud en reiniging 24
- Onderhoud en service 24
- Sikkerhedsinstrukser 24
- Storingen oorzaken en oplossingen 24
- Blinklys grøn akku ladevisning 4 25
- Er med en kapacitet fra 2 0 ah fra 3 akkuceller akku spændingen skal passe til laderens akku ladespænding oplad ikke genop ladelige akkuer i modsat fald er der risiko for brand og eksplosion 25
- Hold børn under opsyn ved brug 25
- Ibrugtagning 25
- Illustrerede komponenter 25
- Oplad kun bosch lithium ion akku 25
- Opladning 25
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 25
- Rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger laderen som legetøj 25
- Står de farer der er forbundet her med i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader 25
- Tekniske data 25
- Visningselementernes betydning 25
- Arbejdsvejledning 26
- Blinklys rød akku ladevisning 3 26
- Bortskaffelse 26
- Fejl årsager og afhjælpning 26
- Konstant lys grøn akku ladevisning 4 26
- Konstant lys rød akku ladevisning 3 26
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 26
- Vedligeholdelse og rengøring 26
- Vedligeholdelse og service 26
- Vægmontering 26
- Användas av barn och personer med begränsade fysiska sensoriska eller mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskaper denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hantering av laddaren och gör att de därmed förbundna riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 27
- Användning rengöring och 27
- Denna laddare är inte avsedd att 27
- Gal 18v 40 27
- Gælder kun i eu lande 27
- Ha barn under uppsikt vid 27
- Illustrerade komponenter 27
- Ladda endast bosch 27
- Produkt och prestandabeskrivning 27
- Svensk 27
- Säkerhetsanvisningar 27
- Underhåll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 27
- Uppladdningsbara lithiumjonbatterier från en kapacitet på 2 0 ah från 3battericeller batterispänningen måste passa till laddarens spänning ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explosionsrisk 27
- Blinkande ljus grön batteriladdningsvisning 4 28
- Blinkande ljus röd batteriladdningsvisning 3 28
- Driftstart 28
- Fast ljus grön batteriladdningsvisning 4 28
- Fast ljus röd batteriladdningsvisning 3 28
- Fel orsaker och åtgärder 28
- Indikeringselementens betydelse 28
- Laddning 28
- Tekniska data 28
- Väggmontering 28
- Arbetsanvisningar 29
- Avfallshantering 29
- Brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller vedkommende har fått opplæring i sikker bruk av laderen av denne personen og forstår farene som er forbundet med bruken ellers er det fare for feilbetjening og personskader 29
- Denne laderen er ikke beregnet 29
- Endast för eu länder 29
- Gal 18v 40 29
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 29
- Sikkerhetsanvisninger 29
- Underhåll och rengöring 29
- Underhåll och service 29
- Blinkende grønt lys på indikator for batterilading 4 30
- Forklaring av indikatoren 30
- Hold tilsyn med barn under bruk 30
- Igangsetting 30
- Illustrerte komponenter 30
- Lad bare bosch li ion batterier 30
- Lading 30
- Med kapasitet på 2 0 ah fra 3 battericeller batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare annen bruk medfører fare for brann og eksplosjon 30
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 30
- Rengjøring og vedlikehold på den måten unngår du at barn leker med laderen 30
- Tekniske data 30
- Arbeidshenvisninger 31
- Blinkende rødt lys på indikator for batterilading 3 31
- Deponering 31
- Feil årsak og løsning 31
- Kontinuerlig grønt lys på indikator for batterilading 4 31
- Kontinuerlig rødt lys på indikator for batterilading 3 31
- Kundeservice og kundeveiledning 31
- Service og vedlikehold 31
- Vedlikehold og rengjøring 31
- Veggmontering 31
- Bare for land i eu 32
- Distuksen ja huollon aikana näin saat varmistettua etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 32
- Gal 18v 40 32
- Joiden kapasiteetti on vähintään 2 0 ah vähintään 3 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata la tauslaitteen akkujännitettä älä la taa kertakäyttöisiä akkuja muu toin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 32
- Kuvatut osat 32
- Lataa vain bosch litiumioniakkuja 32
- Tekniset tiedot 32
- Tettu lasten eikä fyysisiltä aistilli silta tai henkisiltä kyvyiltään ra joitteellisten tai puutteellisen ko kemuksen tai tietämyksen omaa vien ihmisten käyttöön lapset 8 vuotiaista lähtien ja aikuiset jotka rajoitteisten fyysisten aistil listen tai henkisten kykyjensä ko kemattomuutensa tai tietämättö myytensä takia eivät osaa käyttää latauslaitetta turvallisesti eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muuten voi tapahtua käyttövirheitä ja tapaturmia 32
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 32
- Turvallisuusohjeet 32
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoi 32
- Valvo lapsia laitteen käytön puh 32
- Akun latausnäytön punaisena palava merkkivalo 3 33
- Akun latausnäytön punaisena vilkkuva merkkivalo 3 33
- Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo 4 33
- Akun latausnäytön vihreänä vilkkuva merkkivalo 4 33
- Käyttö 33
- Käyttöönotto 33
- Lataus 33
- Merkkivalojen merkitys 33
- Seinäasennus 33
- Vika syyt ja korjausohjeet 33
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 34
- Gal 18v 40 34
- Hoito ja huolto 34
- Huolto ja puhdistus 34
- Hävitys 34
- Koskee vain eu maita 34
- Työskentelyohjeita 34
- Αυτός ο φορτιστής δεν 34
- Ελληνικά 34
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη 34
- Προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με τον φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και τραυματισμού 34
- Υποδείξεις ασφαλείας 34
- Χρήση τον καθαρισμό και τη 34
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 35
- Διαδικασία φόρτισης 35
- Θέση σε λειτουργία 35
- Λειτουργία 35
- Λιθίου bosch από μια χωρητικότητα 2 0 ah από 3 στοιχεία μπαταρίας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης 35
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 35
- Συντήρηση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με τον φορτιστή 35
- Τεχνικά στοιχεία 35
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων 35
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης 36
- Στερέωση στον τοίχο 36
- Συνεχώς αναμμένο φως της κόκκινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 3 36
- Συνεχώς αναμμένο φως της πράσινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 4 36
- Σφάλματα αιτίες και αντιμετώπιση 36
- Το φως που αναβοσβήνει της κόκκινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 3 36
- Το φως που αναβοσβήνει της πράσινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 4 36
- Υποδείξεις εργασίας 36
- Bu şarj cihazı çocukların ve 37
- Fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya akülü fenerin güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 37
- Gal 18v 40 37
- Güvenlik talimatı 37
- Itibaren lityum iyon aküleri 3 akü 37
- Işlemleri esnasında çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz 37
- Kullanım temizlik ve bakım 37
- Sadece bosch 2 0 ah kapasiteden 37
- Türkçe 37
- Απόσυρση 37
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 37
- Μόνο για χώρες της εε 37
- Συντήρηση και καθαρισμός 37
- Συντήρηση και σέρβις 37
- Gösterge elemanlarının anlamı 38
- Hücresinden itibaren şarj edin akü gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen aküler şarj etmeyin aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır 38
- I şletim 38
- Sürekli yanan yeşil akü şarj göstergesi 4 38
- Teknik veriler 38
- Yanıp sönen yeşil akü şarj göstergesi 4 38
- Çalıştırma 38
- Ürün ve performans açıklaması 38
- Şarj işlemi 38
- Şekli gösterilen elemanlar 38
- Bakım ve servis 39
- Bakım ve temizlik 39
- Duvara montaj 39
- Hata nedenleri ve çözümleri 39
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 39
- Sürekli yanan kırmızı akü şarj göstergesi 3 39
- Yanıp sönen kırmızı akü şarj göstergesi 3 39
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 39
- Gal 18v 40 40
- Polski 40
- Sadece ab ülkeleri için 40
- Tasfiye 40
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 40
- Dane techniczne 41
- Do użytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych sensorycznych lub umysłowych ani przez osoby nie posiadające doświadczenia i lub odpowiedniej wiedzy ładowarka może być obsługiwana przez dzieci powyżej 8 lat osoby o ograniczo nych funkcjach fizycznych senso rycznych lub umysłowych a także osoby nieposiadające doświadcze nia i lub odpowiedniej wiedzy je żeli znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez pieczeństwo lub osoby te zostały poinstruowane jak należy bez piecznie posługiwać się ładowarką i rozumieją związane z tym niebez pieczeństwa w przeciwnym wypad ku istnieje niebezpieczeństwo nie właściwego zastosowania a także możliwość doznania urazów 41
- Latory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 2 0 ah od 3 ogniw napięcie akumu latora musi być dostosowane do 41
- Lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdować się pod nadzo rem tylko w ten sposób można za gwarantować że dzieci nie będą się bawiły ładowarką 41
- Napięcia ładowania w ładowarce nie wolno ładować baterii jednora zowych w przeciwnym wypadku ist nieje zagrożenie pożarem lub wybu chem 41
- Opis produktu i jego zastosowania 41
- Podczas użytkowania czyszczenia 41
- Przedstawione graficznie komponenty 41
- Wolno ładować wyłącznie akumu 41
- Ładowarka nie jest przeznaczona 41
- Miganie czerwonego wskaźnika naładowania akumulatora 3 42
- Miganie zielonego wskaźnika naładowania akumulatora 4 42
- Montaż ścienny 42
- Proces ładowania 42
- Uruchamianie 42
- Znaczenie wskaźników 42
- Światło ciągłe czerwonego wskaźnika naładowania akumulatora 3 42
- Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora 4 42
- Aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku 43
- Bezpečnostní upozornění 43
- Błędy przyczyny i usuwanie 43
- Gal 18v 40 43
- Konserwacja i czyszczenie 43
- Konserwacja i serwis 43
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 43
- Tato nabíječka není určená k tomu 43
- Tylko dla krajów ue 43
- Utylizacja odpadów 43
- Wskazówki dotyczące pracy 43
- Čeština 43
- Dohlížejte na děti tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 44
- Iontové akumulátory s kapacitou 2 0 ah od 3 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky nenabíjejte nenabíjecí akumulátory jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu 44
- Mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledně bezpečného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění 44
- Nabíjejte pouze bosch lithium 44
- Popis výrobku a výkonu 44
- Provoz 44
- Při používání čištění a údržbě 44
- Technické údaje 44
- Uvedení do provozu 44
- Zobrazené součásti 44
- Blikající zelený ukazatel nabíjení akumulátoru 4 45
- Blikající červený ukazatel nabíjení akumulátoru 3 45
- Montáž na stěnu 45
- Nepřetržitě svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru 4 45
- Nepřetržitě svítící červený ukazatel nabíjení akumulátoru 3 45
- Pracovní pokyny 45
- Proces nabíjení 45
- Význam zobrazovaných prvků 45
- Závady příčiny a odstranění 45
- Údržba a servis 45
- Údržba a čištění 45
- Aby ju používali deti a osoby s ob medzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťa mi a znalosťami túto nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatoč nými skúsenosťami a vedomosťa mi vtedy keď sú pod dozorom oso by zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní s nabí jačkou a chápu nebezpečenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 46
- Akumulátory s kapacitou 2 0 ah od 3 akumulátorových článkov napätie akumulátora sa musí zho dovať s nabíjacím napätím nabíjač ky nenabíjajte batérie ktoré nie určené na opakované nabíjanie inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu 46
- Bezpečnostné upozornenia 46
- Gal 18v 40 46
- Likvidace 46
- Nabíjajte len bosch lítiovo iónové 46
- Pouze pro země eu 46
- Pri používaní čistení a údržbe dá 46
- Slovenčina 46
- Táto nabíjačka nie je určená na to 46
- Vajte pozor na deti zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 46
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 46
- Blikanie zelená indikácia nabíjania akumulátora 4 47
- Neprerušované svetlo zelená indikácia nabíjania akumulátora 4 47
- Neprerušované svetlo červená indikácia nabíjania akumulátora 3 47
- Opis výrobku a výkonu 47
- Prevádzka 47
- Proces nabíjania 47
- Technické údaje 47
- Uvedenie do prevádzky 47
- Vyobrazené komponenty 47
- Význam indikačných prvkov 47
- Blikanie červená indikácia nabíjania akumulátora 3 48
- Chyby príčiny a odstránenie 48
- Len pre krajiny eú 48
- Likvidácia 48
- Montáž na stenu 48
- Upozornenia týkajúce sa prác 48
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 48
- Údržba a servis 48
- Údržba a čistenie 48
- 0 aó kapacitású legalább 3 ak kucella li ion akkumulátorokat töltsön az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültségével ne tölt sön fel nem újrafeltölthető akku mulátorokat ellenkező esetben tűz és robbanásveszély áll fenn 49
- A termék és a teljesítmény leírása 49
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 49
- Biztonsági tájékoztató 49
- Csak bosch gyártmányú legalább 49
- Ez a töltőkészülék nincs arra elõ 49
- Gal 18v 40 49
- Gyerekek ne játsszanak a töltőkészü lékkel 49
- Irányozva hogy gyerekek vagy korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességû illetve kellõ tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkezõ személyek hasz nálják ezt a töltőkészüléket leg alább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják akik nek a fizikai érzékelési vagy ér telmi képességeik korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságu kért felelős más személy felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és meg értették az azzal kapcsolatos ve szélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés veszélye 49
- Magyar 49
- Tartsa a gyerekeket a használat 49
- Tisztítás és karbantartás során fel ügyelet alatt ez biztosítja hogy 49
- A kijelző elemek magyarázata 50
- Fali szerelés 50
- Műszaki adatok 50
- Piros 3 akkumulátor töltéskijelző tartós fény 50
- Piros 3 akkumulátor töltéskijelző villogó fény 50
- Töltési folyamat 50
- Zöld 4 akkumulátor töltéskijelző tartós fény 50
- Zöld 4 akkumulátor töltéskijelző villogó fény 50
- Üzembe helyezés 50
- Üzemeltetés 50
- Csak az eu tagországok számára 51
- Eltávolítás 51
- Gal 18v 40 51
- Hibák okaik és elhárításuk módja 51
- Karbantartás és szerviz 51
- Karbantartás és tisztítás 51
- Munkavégzési tanácsok 51
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 51
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 51
- Русский 51
- Время пользования при выпол нении очистки и техобслужива ния при этом следите за тем что бы дети не играли зарядным устройством 52
- Ево ионные аккумуляторы емко стью 2 0 a час от 3 аккумуля торных элементов напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению заряд ного устройства не заряжайте незаряжаемые батареи иначе существует опасность пожара и взрыва 52
- Заряжайте только bosch лити 52
- Ностями или недостаточным опытом и знаниями пользовать ся этим зарядным устройством детям в возрасте 8 лет и старше и лицам с ограниченными физи ческими сенсорными или ум ственными способностями или с недостаточным опытом и знани ями разрешается только под присмотром ответственного за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на пред мет надежного использования зарядного устройства и понима ют какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправильного использования или получения травм 52
- Предназначено для использова ния детьми и лицами с ограни ченными физическими сенсор ными или умственными способ 52
- Присматривайте за детьми во 52
- Указания по технике безопасности 52
- Это зарядное устройство не 52
- Включение электроинструмента 53
- Значение элементов индикатора 53
- Изображенные составные части 53
- Мигание зеленого индикатора заряда аккумулятора 4 53
- Описание продукта и услуг 53
- Процесс зарядки 53
- Работа с инструментом 53
- Технические данные 53
- Мигание красного индикатора заряда аккумулятора 3 54
- Настенный монтаж 54
- Неполадка причины и устранение 54
- Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора 4 54
- Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора 3 54
- Сервис и консультирование по вопросам применения 54
- Техобслуживание и очистка 54
- Техобслуживание и сервис 54
- Указания по применению 54
- Gal 18v 40 55
- Вказівки з техніки безпеки 55
- Передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим зарядним 55
- Только для стран членов ес 55
- Українська 55
- Утилизация 55
- Цей зарядний пристрій не 55
- Іонні акумулятори ємністю від 2 0 a год від 3 акумуляторних елементів напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання в іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху 56
- Доглядайте за дітьми під час 56
- Заряджайте лише bosch літієво 56
- Зображені компоненти 56
- Користування очищення і технічного обслуговування при цьому слідкуйте за тим щоб діти не гралися із зарядним пристроєм 56
- Опис продукту і послуг 56
- Пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють яку небезпеку він несе інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 56
- Технічні дані 56
- Безперервне світіння зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 4 57
- Безперервне світіння червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 3 57
- Блимання зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 4 57
- Блимання червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 3 57
- Заряджання 57
- Настінний монтаж 57
- Несправності причини і усунення 57
- Початок роботи 57
- Робота 57
- Функції індикаторів 57
- Gal 18v 40 58
- Вказівки щодо роботи 58
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 58
- Лише для країн єс 58
- Сервіс і консультації з питань застосування 58
- Технічне обслуговування і очищення 58
- Технічне обслуговування і сервіс 58
- Утилізація 58
- Қазақ 58
- Балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжирібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім 59
- Бұл зарядтау құралы 59
- Жоғары bosch литий иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет қайта зарядталмайтын аккумуляторларды зарядтамаңыз кері жағдайда өрт немесе жарылу қауіпі пайда болады 59
- Көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз балалардың зарядтау құралымен ойнамауына көз жеткізіңіз 59
- Ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады 59
- Пайдалану тазалау және қызмет 59
- Тек қуаты 2 0 асағ 3 бастап 59
- Қауіпсіздік нұсқаулары 59
- Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды 4 жыпылықтайтын жарығы 60
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 60
- Жарық диод элементтерінің мағынасы 60
- Жасыл түсті аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диодының үздіксіз жануы 4 60
- Зарядтау әдісі 60
- Пайдалану 60
- Пайдалануға ендіру 60
- Техникалық мәліметтер 60
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының 3 үздіксіз жануы 60
- Өнім және қуат сипаттамасы 60
- Ақаулар себептері және шешімдері 61
- Пайдалану нұсқаулары 61
- Техникалық күтім және қызмет 61
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 61
- Қабырғада орнату 61
- Қызмет көрсету және тазалау 61
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының 3 жыпылықтауы 61
- Acest încărcător nu este destinat 62
- Dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri 62
- Folosirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 62
- Gal 18v 40 62
- Instrucţiuni de siguranţă 62
- Litiu ion akkus cu o capacitate de 2 0 ah începând de la 3 celule de acumulator tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului nu încărcaţi baterii de unică folosinţă în caz contrar există pericolul de incendiu şi explozie 62
- Română 62
- Supravegheaţi copiii în timpul 62
- Utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai 62
- Încărcaţi numai boschacumulatori 62
- Кәдеге жарату 62
- Тек қана ео елдері үшін 62
- Aprinderea fixă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 3 63
- Aprinderea fixă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 4 63
- Aprinderea intermitentă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 3 63
- Componentele ilustrate 63
- Date tehnice 63
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia 63
- Funcţionare 63
- Indicatorul verde de încărcare a acumulatorului 4 se aprinde intermitent 63
- Proces de încărcare 63
- Punere în funcţiune 63
- Semnificaţia elementelor indicatoare 63
- Defecţiuni cauze şi remediere 64
- Eliminare 64
- Instrucţiuni de lucru 64
- Montarea pe perete 64
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 64
- Întreţinere şi curăţare 64
- Întreţinere şi service 64
- Gal 18v 40 65
- Numai pentru ţările ue 65
- Акумулаторни батерии на boschс капацитет от 2 0 ah от 3 акуму латорни клетки напрежението на акумулаторната батерия тряб ва да съответства на зарядното напрежение на зарядното уст ройство не се опитвайте да за реждате обикновени неакуму латорни батерии в противен случай съществува опасност от по жар и експлозия 65
- Български 65
- Вилно ползване и трудови злополу ки 65
- Зареждайте само литиево йонни 65
- Предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физи чески сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит това зарядно устройство може да се използва от деца от 8 годишна възраст и лица с огра ничени физически сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит ако са под не посредствен надзор от лица от говорни за безопасността им или ако са били обучени за си гурна работа със зарядното уст ройство и разбират свързаните с това опасности в противен слу чай съществува опасност от непра 65
- Следете деца при ползване по 65
- Това зарядно устройство не е 65
- Указания за сигурност 65
- Чистване и поддържане така се предотвратява опасността деца да играят със зарядното устройство 65
- Зареждане на батерията 66
- Значение на светлинните индикатори 66
- Изобразени елементи 66
- Мигаща светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 4 66
- Непрекъсната светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 4 66
- Непрекъсната светлина на червения светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 3 66
- Описание на продукта и дейността 66
- Пускане в експлоатация 66
- Работа с електро инструмента 66
- Работа с електроинструмента 66
- Технически данни 66
- Бракуване 67
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняване 67
- Клиентска служба и консултация относно употребата 67
- Мигаща светлина на червения светодиод на акумулаторната батерия 3 67
- Поддържане и почистване 67
- Поддържане и сервиз 67
- Стенен монтаж 67
- Указания за работа 67
- Gal 18v 40 68
- Јонски батерии со капацитет од 2 0 ah од 3 батериски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на батеријата на полначот не полнете батерии за повторно полнење инаку постои опасност од пожар и експлозија 68
- Безбедносни напомени 68
- За време на користењето 68
- Инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 68
- Македонски 68
- Овој полнач не е предвиден за 68
- Полнете само bosch литиум 68
- Само за страни от ес 68
- Употреба од деца и лица со ограничени физички сензорни или ментални способности или со недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со ограничени физички сензорни и ментални способности или со недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа 68
- Чистењето и одржувањето надгледувајте ги децата така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 68
- Ѕидна монтажа 69
- Значење на елементите на приказот 69
- Илустрација на компоненти 69
- Опис на производот и перформансите 69
- Процес на полнење 69
- Ставање во употреба 69
- Технички податоци 69
- Трајно светло на црвениот приказ за полнење на батеријата 3 69
- Трајното светло на зелениот приказ за полнење на батеријата 4 69
- Трепкав зелен приказ за полнење на батеријата 4 69
- Трепкав црвен приказ за полнење на батеријата 3 69
- Употреба 69
- Дефект причини и помош 70
- Одржување и сервис 70
- Одржување и чистење 70
- Отстранување 70
- Само за земјите од еу 70
- Сервисна служба и совети при користење 70
- Совети при работењето 70
- Akumulatore kapaciteta od 2 0 ah od 3 akumulatorske ćelije napon akumulatora mora da 71
- Bezbednosne napomene 71
- Gal 18v 40 71
- Nije predviđeno da ovim punjačem 71
- Odgovara naponu punjenja akumulatora na punjaču nemojte da punite akumulatore koji nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 71
- Održavanja nadzirite decu na taj način obezbeđujete da se deca ne igraju punjačem 71
- Opis proizvoda i rada 71
- Prikazane komponente 71
- Prilikom korišćenja čišćenja i 71
- Punite samo bosch litijum jonske 71
- Rukuju deca ili lica sa ograničenim fizičkim čulnim i mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim čulnim ili mentalnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 71
- Srpski 71
- Tehnički podaci 71
- Greška uzroci i pomoć 72
- Montaža na zid 72
- Proces punjenja 72
- Puštanje u rad 72
- Trajno svetlo crveni prikaz napunjenosti akumulatora 3 72
- Trajno svetlo zeleni prikaz napunjenosti akumulatora 4 72
- Trepćuće svetlo crveni prikaz napunjenosti akumulatora 3 72
- Trepćuće svetlo zeleni prikaza napunjenosti akumulatora 4 72
- Značenje elemenata pokazivača 72
- Gal 18v 40 73
- Održavanje i servis 73
- Održavanje i čišćenje 73
- Samo za eu zemlje 73
- Servis i saveti za upotrebu 73
- Slovenščina 73
- Tega polnilnika ne smejo 73
- Uklanjanje đubreta 73
- Uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali 73
- Uputstva za rad 73
- Varnostna opozorila 73
- Akumulatorske baterije s kapaciteto 2 0 ah akumulatorske baterijske celice od 3 napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite akumulatorskih baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije 74
- Komponente na sliki 74
- Med uporabo čiščenjem in 74
- Opis izdelka in njegovega delovanja 74
- Polnite samo bosch litij ionske 74
- Pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem ta polnilnik lahko otroci stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so seznanjeni kako varno uporabljati polnilnik in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 74
- Tehnični podatki 74
- Vzdrževanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 74
- Delovanje 75
- Napake vzroki in pomoč 75
- Neprekinjeno svetenje rdečega prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 3 75
- Neprekinjeno svetenje zelenega prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 4 75
- Polnjenje 75
- Pomen prikazovalnih elementov 75
- Stenska namestitev 75
- Uporaba 75
- Utripajoč rdeči prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 3 75
- Utripajoč zeleni prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 4 75
- Djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem punjača u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 76
- Djeca moraju biti pod nadzorom 76
- Gal 18v 40 76
- Hrvatski 76
- Navodila za delo 76
- Odlaganje 76
- Ovaj punjač ne smiju koristiti 76
- Prilikom korištenja čišćenja i održavanja na taj način ćete 76
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 76
- Sigurnosne napomene 76
- Vzdrževanje in servisiranje 76
- Vzdrževanje in čiščenje 76
- Zgolj za države evropske unije 76
- Aku baterije kapaciteta od 2 0 ah od 3 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite aku baterije koje se ponovno ne mogu puniti u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 77
- Opis proizvoda i radova 77
- Osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 77
- Prikazani dijelovi alata 77
- Punite samo bosch litij ionske 77
- Punjenje 77
- Puštanje u rad 77
- Tehnički podaci 77
- Treptajuće svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 4 77
- Značenje elemenata pokazivača 77
- Montaža na zid 78
- Održavanje i servisiranje 78
- Održavanje i čišćenje 78
- Servisna služba i savjeti o uporabi 78
- Smetnje uzroci i pomoć 78
- Stalno svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije 3 78
- Stalno svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 4 78
- Treptajuće svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije 3 78
- Upute za rad 78
- Gal 18v 40 79
- Kasutamise puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta sellega tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 79
- Laadige üksnes bosch 79
- Laadimisseadet ei tohi kasutada 79
- Laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht 79
- Lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad 79
- Liitiumioonakusid mahtuvusega alates 2 0 ah alates 3 akuelemendist aku pinge peab vastama laadimisseadme akulaadimispingele ärge laadige akusid mis ei ole taaslaetavad vastasel korral tekib tulekahju ja plahvatuse oht 79
- Ohutusnõuded 79
- Samo za zemlje eu 79
- Zbrinjavanje 79
- Ärge jätke lapsi seadme 79
- Kasutus 80
- Kujutatud komponendid 80
- Laadimisprotsess 80
- Näitude tähendus 80
- Punase laadimisnäidu pidev tuli 3 80
- Punase laadimisnäidu vilkuv tuli 3 80
- Rohelise laadimisnäidu pidev tuli 4 80
- Rohelise laadimisnäidu vilkuv tuli 4 80
- Seadme kasutuselevõtt 80
- Seinale kinnitamine 80
- Tehnilised andmed 80
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 80
- Drošības noteikumi 81
- Gal 18v 40 81
- Hooldus ja korrashoid 81
- Hooldus ja puhastus 81
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 81
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 81
- Latviešu 81
- To lietotu bērni un personas ar 81
- Tööjuhised 81
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 81
- Üksnes el liikmesriikidele 81
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai 81
- Akumulatorus ar ietilpību no 2 0 ah sastāvošus no 3 akumulatora elementiem akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces nodrošinātajam uzlādes spriegumam nemēģiniet uzlādēt atkārtoti neuzlādējamas baterijas tas var izraisīt aizdegšanos vai sprādzienu 82
- Attēlotās sastāvdaļas 82
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un informē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ 82
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 82
- Tehniskie parametri 82
- Tīrīšanas un apkalpošanas laikā uzraugiet bērnus tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 82
- Uzlādes ierīces lietošanas 82
- Uzlādējiet vienīgi bosch litija jonu 82
- Indikācijas elementu nozīme 83
- Kļūmes cēloņi un novēršana 83
- Lietošana 83
- Lietošanas sākšana 83
- Mirgojošs sarkans akumulatora uzlādes indikators 3 83
- Mirgojošs zaļš akumulatora uzlādes indikators 4 83
- Pastāvīgi degošs sarkans akumulatora uzlādes indikators 3 83
- Pastāvīgi degošs zaļš akumulatora uzlādes indikators 4 83
- Stiprināšana pie sienas 83
- Uzlādes process 83
- Apkalpošana un apkope 84
- Apkalpošana un tīrīšana 84
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 84
- Gal 18v 40 84
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 84
- Lietuvių k 84
- Naudotųsi vaikai ar asmenys su fi zinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kroviklį gali naudoti 8 metų ir vy resni vaikai bei asmenys su fizi nėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako at sakingas asmuo arba jei jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pa vojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 84
- Norādījumi par darbu 84
- Saugos nuorodos 84
- Tikai ek valstīm 84
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo 84
- Gaminio ir savybių aprašas 85
- Indikatorių reikšmės 85
- Jant valant ir atliekant jo techninę priežiūra taip bus užtikrinta kad vaikai su krovikliu nežaistų 85
- Mirksintis žalias akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 4 85
- Muliatorius kurių talpa 2 0 ah nuo 3 akumuliatoriaus celių akumuliatoriaus įtampa turi sutap ti su kroviklio tiekiama akumulia toriaus įkrovimo įtampa neįkrau kite pakartotinai neįkraunamų akumuliatorių priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus 85
- Naudojimas 85
- Paruošimas naudoti 85
- Pavaizduoti įrankio elementai 85
- Stebėkite vaikus prietaisą naudo 85
- Techniniai duomenys 85
- Įkraukite tik bosch ličio jonų aku 85
- Įkrovimo procesas 85
- Darbo patarimai 86
- Gedimas priežastis ir pašalinimas 86
- Mirksintis raudonas akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 3 86
- Montavimas ant sienos 86
- Nuolat šviečiantis raudonas akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 3 86
- Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 4 86
- Priežiūra ir servisas 86
- Priežiūra ir valymas 86
- Gal 18v 40 87
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 87
- Tik es šalims 87
- Šalinimas 87
- 기에 적합하지 않습니다 본 충 전기는 안전 책임자의 감독 하에 혹은 감독자에게 충전기의 안전 한 사용법과 관련 위험사항에 대 한 교육을 받고 이해한 경우에 한 해 8 세 이상의 어린이 정신지체 및 신체 부자유자 혹은 경험이 나 지식이 부족한 사람이 사용할 수 있습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동과 부상의 위험이 따릅니다 87
- 및 신체 부자유자 혹은 경험이 나 지식이 부족한 사람이 사용하 87
- 본 충전기는 어린이나 정신지체 87
- 사용 청소 및 유지보수 작업 시 87
- 안전 수칙 87
- 어린이들이 가까이 오지 않도록 하십시오 충전기를 가지고 장난 치는 일이 없도록 해야 합니다 87
- 용량이 2 ah 3 배터리 셀 이상 87
- 인 bosch 리튬이온 배터리만 충 전하십시오 배터리 전압은 충전 기의 충전전압에 맞아야 합니다 재충전이 가능하지 않은 배터리 를 충전하지 마십시오 그렇지 않을 경우 화재 및 폭발의 위험이 있습니다 87
- 한국어 87
- 기계 시동 88
- 녹색 배터리 충전 표시기 4 깜박등 88
- 녹색 배터리 충전 표시기 4 연속등 88
- 벽면 설치 88
- 작동 88
- 적색 배터리 충전 표시기 3 깜박등 88
- 적색 배터리 충전 표시기 3 연속등 88
- 제품 및 성능 설명 88
- 제품 사양 88
- 제품의 주요 명칭 88
- 충전 과정 88
- 충전 표시기의 의미 88
- As 센터 및 사용 문의 89
- 고장 원인 및 대책 89
- 보수 정비 및 서비스 89
- 보수 정비 및 유지 89
- 사용 방법 89
- 오직 eu 국가에만 해당 89
- 처리 89
- Gal 18v 40 90
- ءادلأاو جتنملا فصو 90
- ئطاخ لكشب مادختسلال ةجيتن 90
- اذإ وأ مهتملاس نع لوؤسم 90
- ةداعلإ ةلباق ريغ مكارم نحشب 90
- ةروصملا ءازجلأا 90
- ةطبترملا راطخلأا ىلإو نحاشلا 90
- ةفرعملاو ةياردلانكمي لا 90
- ةلاح يف لاإ ةفرعملاو 90
- ةنايصلاو مدع نامضل كلذو 90
- ةيفيك ىلإ مهداشرإ مت اذه عم نملآا لماعتلا 90
- ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا ةياردلا مهيدل تسيل نيذلا وأ 90
- تاباصلإ نوضرعتي دقو 90
- تاردقلا يف صقن نم نوناعي 90
- راجفنا ثودحو قيرح علادنا رطخ 90
- صاخشلأاو لافطلأا لامعتسلا 90
- صخش لبق نم مهيلع فارشلإا 90
- صصخم ريغ اذه نحشلا زاهج 90
- فيظنتلاو مادختسلاا دنع 90
- لافطلأا ةبقارم ىلع صرحا 90
- لبق نم نحاشلا اذه مادختسا 90
- مكرمدهج مئلاي نأ بجي 90
- مكرملا نحش دهج مكارملا 90
- مويثيللا تانويأ مكارم نحشا 90
- ناملأا تاداشرإ 90
- نحاشلاب لافطلأا ثبع 90
- نحشلا زاهجب صاخلامقت لا 90
- نحشلا كانه نوكيسف لاإو 90
- نم bosch ةعسلا نم اءدب 2 0 90
- نم اءدب ةعاس ريبمأ 3 ةيلخ 90
- نم لافطلأا8 رثكأف تاونس 90
- نيذلا صاخشلأل ةفاضلإاب 90
- هب رطخ كانه نوكيسف لاإو 90
- وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا مهيدل تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا 90
- يبرع 90
- يف صقن نم نوناعي نيذلا 90
- ١٥١ 90
- ١٥٢ إرشادات الأمان 90
- ١٥٣ وصف المنتج والأداء 90
- ١٥٣ ١ الأجزاء المصورة 90
- ةينفلا تانايبلا 91
- رشؤملا رصانع ینعم 91
- ليغشتلا 91
- ليغشتلا ءدب 91
- يرادج بيكرت 91
- ١٥٣ ٢ البيانات الفنية 91
- ١٥٤ التشغيل 91
- ١٥٤ ١ بدء التشغيل 91
- ١٥٤ ١ ١ عملية الشحن 91
- ١٥٤ ٢ معنی عناصر المؤشر 91
- ١٥٤ ٢ ١ الضوء الوماض لمؤشر شحن المركم الأخضر 4 91
- ١٥٤ ٢ ٢ الإضاءة المستمرة لمؤشر شحن المركم الأخضر 4 91
- ١٥٤ ٢ ٣ الإضاءة المستمرة لمؤشر شحن المركم الأحمر 3 91
- ١٥٤ ٢ ٤ الضوء الوماض لمؤشر شحن المركم الأحمر 3 91
- ١٥٤ ٣ تركيب جداري 91
- ةمدخلاو ةنايصلا 92
- جلاعلاو بابسلأا ءاطخلأا 92
- فيظنتلاو ةنايصلا 92
- لمعلا تاداشرإ 92
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 92
- ١٥٤ ٤ الأخطاء الأسباب والعلاج 92
- ١٥٤ ٥ إرشادات العمل 92
- ١٥٥ الصيانة والخدمة 92
- ١٥٥ ١ الصيانة والتنظيف 92
- ١٥٥ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 92
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 93
- ١٥٥ ٣ التخلص من العدة الكهربائية 93
- ١٥٥ ٣ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 93
- Gal 18v 40 94
- اب ناکدوک هک دینک یم لصاح دننک یمن یزاب ژراش هاگتسد 94
- اجزاء دستگاه 94
- اهنت boschیاهیرتاب اهنت 94
- ای تراظن اب ژراش هاگتسد 94
- تارطخ و یربراک شور هیجوت 94
- تسا یلااب ناکدوک8و لاس 94
- توضیحات محصول و کارکرد 94
- تیفرظ زا ینوی مویتیل2 0 ah 94
- دراد 94
- دراد دوجو تحارج 94
- درف کی هلیسوب نکمم 94
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 94
- دستورات ایمنی 94
- دشابژراش لباق ریغ یاهیرتاب 94
- دننک هدافتسا لوؤسم ریغ رد 94
- دوجو راجفنا ای یزوس شتآ رطخ 94
- دیشاب هتشاد نانیمطا هنوگنیا 94
- دینکاب یتسیاب یرتاب ژاتلو 94
- دینکن ژراش ار تروصنیا ریغ رد 94
- رظن ریز ار ناکدوک یراک زیمت 94
- زا 3 هدافتسا یتعاس یاهیرتاب 94
- زا دنناوت یم دنرب راکب 94
- قباطم ژراش هاگتسد ژاتلو 94
- نانیمطا اب ار ژراش هاگتسد 94
- هاگتسد ءازجا 94
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور نیا دنناوت یمن هک ییانشآ ای 94
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور هدشن هتفرگ رظن رد ییانشآ ای 94
- و سیورس هدافتسا ماگنه 94
- و ناکدوک یارب ژراش هاگتسد 94
- و هابتشا دربراک رطخ تروصنیا 94
- یاهیتساک یاراد دارفا ریاس 94
- یسرافآ 94
- ینمیا تاروتسد 94
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 95
- راوید هب بصن 95
- رگشیامن یاهغارچ موهفم 95
- طرز کار با دستگاه 95
- فرآیند شارژ 95
- مشخصات فنی 95
- مفهوم چراغهای نمایشگر 95
- نصب به دیوار 95
- هاگتسد اب راک زرط 95
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 95
- چراغ سبز رنگ ممتد نمایشگر شارژ باتری 4 95
- چراغ سبز رنگ چشمک زن نمایشگر شارژ باتری 4 95
- چراغ قرمز رنگ ممتد نمایشگر شارژ باتری 3 95
- چراغ قرمز رنگ چشمک زن نمایشگر شارژ باتری 3 95
- ینف تاصخشم 95
- از رده خارج کردن دستگاه 96
- خدمات و مشاوره با مشتریان 96
- خطا دلایل و راه حل 96
- راهنمائی های عملی 96
- سیورس و تبقارم 96
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 96
- لح هار و لیلاد اطخ 96
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 96
- مراقبت و سرویس 96
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 96
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 96
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 96
- یلمع یاهیئامنهار 96
Похожие устройства
- Bosch GAX 18V-30 Руководство пользователя
- OBAKU V143GXGBRB Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBA 12V 2.5Ah W + GAL 1830 W Wireless Charging Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.5 Ah W Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 6.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 18V 5.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 14.4V 4.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.0Ah Руководство пользователя
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Габаритный Чертеж
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 1600А 80кА Схема подключения
- Bosch GBA 18V 2.0Ah W + GAL 1830 W Wireless Charging Professional Руководство пользователя
- Bosch GPB 12V-10 Руководство пользователя
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 2000А 80кА Габаритный Чертеж
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 2000А 80кА Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА07-М комб. расц. стац. 3Р 2000А 80кА Схема подключения
- Bosch GAL 1880 CV Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 2.0Ah + GAL 1230 CV Руководство пользователя
- Bosch GBA 12V 3.0Ah Руководство пользователя
- Bosch GAL 18V-160 C и GCY 30-4 Руководство пользователя