Bosch GAS 18V-10 L Руководство пользователя онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 551 (2019.07) T / 203
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
1 609 92A 551
GAS 18V-10 L Professional
Содержание
- Gas 18v 10 l professional 1
- Titelseite 1
- Gas 18v 10 l 3
- Beaufsichtigen sie kinder damit 8
- Deutsch 8
- Dieser sauger ist nicht vorgese 8
- Gas 18v 10 l 8
- Hen für die benutzung durch kin der und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen andernfalls besteht die ge fahr von fehlbedienung und verlet zungen 8
- Sicherheitshinweise für sauger 8
- Warnung 8
- Wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem sauger spielen 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Rotational airflow 9
- Symbole 9
- Akku einsetzen und entnehmen siehe bilder a1 a2 10
- Akku laden 10
- Akku ladezustandsanzeige 10
- Akkufachdeckel tauschen siehe bilder a3 a5 10
- Empfohlene umgebungs temperatur beim laden 10
- Erlaubte umgebungstem peratur beim betrie 10
- Gba 18v 10
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Montage 10
- Procore18v 10
- Technische daten 10
- Und bei lagerung 10
- Absaugadapter oder gekrümmte düse montieren siehe bild d 11
- Absaugen der anfallenden stäube von laufenden elektrowerkzeugen siehe bild g 11
- Akkufachdeckel demontieren siehe bild a3 11
- Aufsaugen von abgelagerten stäuben 11
- Betrieb 11
- Düsen und rohre montieren 11
- Halterungen für saugzubehör montieren siehe bild b 11
- Inbetriebnahme 11
- Kleinen akkufachdeckel abnehmen siehe bild a5 11
- Kleinen akkufachdeckel einsetzen siehe bild a4 11
- Laufrollen montieren siehe bild f 11
- Saugschlauch montieren siehe bild c 11
- Saugzubehör montieren 11
- Tragegurt befestigen siehe bild e 11
- Trockensaugen 11
- Behälter reinigen siehe bilder h1 h2 12
- Filter reinigen wechseln siehe bilder i1 i2 12
- Nach dem nasssaugen zur vermeidung von schimmelbildung 12
- Nach jedem nasssaugen 12
- Nasssaugen 12
- Vor dem nasssaugen 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- Akkus batterien 13
- Aufbewahrung siehe bild j 13
- Entsorgung 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Nur für eu länder 13
- Störungen 13
- Transport 13
- Ded for use by children or persons with physical sensory or mental impairments it should not be used by persons who have insufficient experience and knowledge other wise there is a risk of operating er rors and injuries 14
- English 14
- Gas 18v 10 l 14
- Safety information for vacuum cleaners 14
- Supervise children this will ensure 14
- That children do not play with the va cuum cleaner 14
- This vacuum cleaner is not inten 14
- Warning 14
- Intended use 15
- Product description and specifications 15
- Product features 15
- Rotational airflow 15
- Symbols 15
- Technical data 15
- Assembly 16
- Battery charge indicator 16
- Changing the battery compartment cover see figures a3 a5 16
- Charging the battery 16
- Inserting and removing the battery see figures a1 a2 16
- Noise vibration information 16
- Procore18v 16
- Removing the battery compartment cover see figure a3 16
- Attaching the carrying strap see figure e 17
- Dry vacuuming 17
- Extracting dust that accumulates from working power tools see figure g 17
- Fitting the brackets for extractor accessories see figure b 17
- Fitting the extraction adapter or curved nozzle see figure d 17
- Fitting the nozzles and tubes 17
- Fitting the rollers see figure f 17
- Fitting the vacuum hose see figure c 17
- Fitting the vacuuming accessories 17
- Inserting the small battery compartment cover see figure a4 17
- Operation 17
- Removing the small battery compartment cover see figure a5 17
- Start up 17
- Vacuuming up dust deposits 17
- After wet vacuuming always 18
- Before wet vacuuming 18
- Cleaning replacing filters see figures i1 i2 18
- Cleaning the container see figures h1 h2 18
- Faults 18
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and servicing 18
- To prevent mould growth after wet vacuuming 18
- Wet vacuuming 18
- After sales service and application service 19
- Storage see figure j 19
- Transport 19
- Avertisse 20
- Battery packs batteries 20
- Cet aspirateur n est pas conçu 20
- Consignes de sécurité pour les aspirateurs 20
- Disposal 20
- Français 20
- Gas 18v 10 l 20
- Ne laissez pas les enfants sans sur 20
- Only for eu countries 20
- Pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances il y a sinon 20
- Risque de blessures et d utilisation inappropriée 20
- Veillance faites en sorte que les en fants ne jouent pas avec l aspirateur 20
- Description des prestations et du produit 21
- Rotational airflow 21
- Symboles 21
- Utilisation conforme 21
- Éléments de l appareil 21
- Caractéristiques techniques 22
- Montage 22
- Niveau sonore et vibrations 22
- Procore18v 22
- Recharge de l accu 22
- Démontage du couvercle du compartiment à accu voir figure a3 23
- Fixation de la sangle de transport voir figure e 23
- Insertion et retrait de l accu voir figures a1 a2 23
- Mise en place du petit couvercle du compartiment à accu voir figure a4 23
- Montage de l adaptateur d aspiration ou du coude d aspiration voir figure d 23
- Montage des accessoires d aspiration 23
- Montage des roulettes voir figure f 23
- Montage des suceurs et des tubes 23
- Montage des supports de fixation des accessoires voir figure b 23
- Montage du tuyau d aspiration voir figure c 23
- Remplacement du couvercle du compartiment à accu voir figures a3 a5 23
- Retrait du petit couvercle du compartiment à accu voir figure a5 23
- Voyant lumineux d état de charge de l accu 23
- Après l aspiration de liquides 24
- Après l aspiration de liquides pour éviter l apparition de moisissures 24
- Aspiration de liquides 24
- Aspiration de poussières déposées 24
- Aspiration des poussières produites par les outils électroportatifs pendant leur utilisation voir figure g 24
- Aspiration à sec 24
- Avant l aspiration de liquides 24
- Entretien et service après vente 24
- Mise en marche 24
- Nettoyage et entretien 24
- Dérangements 25
- Nettoyage du réservoir voir figures h1 h2 25
- Nettoyage remplacement du filtre voir figures i1 i2 25
- Rangement voir figure j 25
- Service après vente et conseil utilisateurs 25
- Accus piles 26
- Adverten 26
- Español 26
- Este aspirador no está previsto pa 26
- Gas 18v 10 l 26
- Indicaciones de seguridad para aspiradores 26
- Los niños no jueguen con el aspira dor 26
- Ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos en caso contrario existe el peligro de un manejo erróneo y lesio nes 26
- Seulement pour les pays de l ue 26
- Transport 26
- Vigile los niños así se asegura que 26
- Élimination des déchets 26
- Adverten 27
- Descripción del producto y servicio 27
- Símbolos 27
- Utilización reglamentaria 27
- Componentes principales 28
- Datos técnicos 28
- Información sobre ruidos y vibraciones 28
- Procore18v 28
- Rotational airflow flujo de aire rotacional 28
- Carga del acumulador 29
- Desmontaje de la tapa del compartimiento del acumulador pequeña ver figura a5 29
- Desmontaje de la tapa del compartimiento del acumulador ver figura a3 29
- Indicador del estado de carga del acumulador 29
- Montaje 29
- Montaje de la tapa del compartimiento del acumulador pequeña ver figura a4 29
- Montaje y desmontaje del acumulador ver figuras a1 a2 29
- Montar la manguera de aspiración ver figura c 29
- Montar los accesorios de aspiración 29
- Montar los soportes para los accesorios de aspiración ver figura b 29
- Sustitución de la tapa del compartimiento del acumulador ver figuras a3 a5 29
- Antes de la aspiración en húmedo 30
- Aspiración de los polvos generados por herramientas eléctricas en funcionamiento ver figura g 30
- Aspiración de polvos depositados 30
- Aspiración en húmedo 30
- Aspiración en seco 30
- Fijar la correa de transporte ver figura e 30
- Montar el adaptador para aspiración o la boquilla encorvada ver figura d 30
- Montar las boquillas y los tubos 30
- Montar los rodillos de deslizamiento ver figura f 30
- Operación 30
- Puesta en marcha 30
- Tras cada aspiración en húmedo 30
- Almacenaje ver figura j 31
- Fallos 31
- Limpiar cambiar el filtro ver figuras i1 i2 31
- Limpiar el depósito ver figuras h1 h2 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Mantenimiento y servicio 31
- Tras la aspiración en húmedo para la prevención de crecimiento de moho 31
- Acumuladores pilas 32
- Eliminación 32
- Servicio técnico y atención al cliente 32
- Sólo para los países de la ue 32
- Transporte 32
- Este aspirador não se destina a ser 33
- Garante que nenhuma criança brinca com o aspirador 33
- Gas 18v 10 l 33
- Instruções de segurança para aspiradores 33
- Português 33
- Utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insuficientes caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos 33
- Vigie as crianças desta forma 33
- Componentes ilustrados 34
- Descrição do produto e do serviço 34
- Rotational airflow 34
- Símbolos 34
- Utilização adequada 34
- Carregar a bateria 35
- Colocação remoção da bateria ver figuras a1 a2 35
- Dados técnicos 35
- Indicador do nível de carga da bateria 35
- Informação sobre ruídos vibrações 35
- Montagem 35
- Procore18v 35
- Substituir a tampa do compartimento da bateria ver figuras a3 a5 35
- Aspirar a seco 36
- Aspirar pó depositado 36
- Colocação em funcionamento 36
- Desmontar a tampa do compartimento da bateria ver figura a3 36
- Fixar o cinto de transporte ver figura e 36
- Funcionamento 36
- Inserir a tampa do compartimento da bateria pequena ver figura a4 36
- Montar a mangueira de aspiração ver figura c 36
- Montar acessórios de aspiração 36
- Montar adaptador de aspiração ou bico dobrado ver figura d 36
- Montar bocais e tubos 36
- Montar os rolos ver figura f 36
- Montar os suportes para os acessórios de aspiração ver figura b 36
- Retirar a tampa do compartimento da bateria pequena ver figura a5 36
- Antes de aspirar em molhado 37
- Após de cada aspiração em molhado 37
- Aspirar em molhado 37
- Aspiração do pó que se forma de ferramentas elétricas em funcionamento ver figura g 37
- Depois de aspirar em molhado para evitar a formação de bolor 37
- Limpar recipiente ver figuras h1 h2 37
- Limpar substituir filtro ver figuras i1 i2 37
- Manutenção e assistência técnica 37
- Manutenção e limpeza 37
- Acumuladores pilhas 38
- Apenas países da união europeia 38
- Armazenamento ver figura j 38
- Avarias 38
- Avvertenze di sicurezza per aspiratori 38
- Eliminação 38
- Gas 18v 10 l 38
- Italiano 38
- Serviço pós venda e aconselhamento 38
- Transporte 38
- Attenzion 39
- Modo è possibile evitare che i bambi ni giochino con l aspiratore 39
- Per l utilizzo da parte di bambini e persone con ridotte capacità fisi che sensoriali o intellettuali né con scarsa esperienza o conoscen za del prodotto in caso contrario sussiste il pericolo di un impiego er rato e di infortuni 39
- Questo aspiratore non è concepito 39
- Sorvegliare i bambini in questo 39
- Componenti illustrati 40
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 40
- Rotational airflow 40
- Simboli 40
- Utilizzo conforme 40
- Dati tecnici 41
- Indicatore del livello di carica della batteria 41
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 41
- Inserimento e rimozione della batteria vedi figure a1 a2 41
- Montaggio 41
- Procore18v 41
- Ricarica della batteria 41
- Sostituzione del coperchio scomparto batteria vedi figure a3 a5 41
- Fissaggio della cinghia di trasporto vedere fig e 42
- Introduzione del coperchio scomparto batteria piccolo vedere fig a4 42
- Messa in funzione 42
- Montaggio dei supporti per accessori di aspirazione vedi figura b 42
- Montaggio del tubo flessibile di aspirazione vedi figura c 42
- Montaggio dell accessorio di aspirazione 42
- Montaggio dell adattatore di aspirazione o della bocchetta curva vedi figura d 42
- Montaggio delle bocchette e dei tubi 42
- Montaggio delle rotelle di scorrimento vedere fig f 42
- Rimozione del coperchio scomparto batteria piccolo vedere fig a5 42
- Smontaggio del coperchio scomparto batteria vedere fig a3 42
- Aspirazione a secco 43
- Aspirazione a umido 43
- Aspirazione delle polveri sollevate da elettroutensili in funzione vedi figura g 43
- Dopo l aspirazione a umido per evitare la formazione di muffe 43
- Dopo ogni aspirazione a umido 43
- Manutenzione e pulizia 43
- Manutenzione ed assi stenza 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Prima dell aspirazione a umido 43
- Pulizia del contenitore vedi figure h1 h2 43
- Raccolta di polveri depositate 43
- Anomalie 44
- Batterie pile 44
- Pulizia sostituzione del filtro vedi figure i1 i2 44
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 44
- Smaltimento 44
- Solo per i paesi ue 44
- Stivaggio vedi figura j 44
- Trasporto 44
- Deze zuiger is niet bestemd voor 45
- Door wordt gegarandeerd dat kinde ren niet met de zuiger spelen 45
- Gas 18v 10 l 45
- Gebruik door kinderen en perso nen met beperkte fysieke sensori sche of geestelijke capaciteiten of gebrekkige ervaring en kennis an ders bestaat er gevaar voor foute be diening en verwondingen 45
- Houd toezicht op kinderen hier 45
- Nederlands 45
- Veiligheidsaanwijzingen voor zuigers 45
- Waarschu 45
- Afgebeelde componenten 46
- Beoogd gebruik 46
- Beschrijving van product en werking 46
- Rotational airflow 46
- Symbolen 46
- Technische gegevens 46
- Accu oplaadaanduiding 47
- Accu opladen 47
- Accu plaatsen of verwijderen zie afbeeldingen a1 a2 47
- Accuvakdeksel demonteren zie afbeelding a3 47
- Accuvakdeksel verwisselen zie afbeeldingen a3 a5 47
- Informatie over geluid en trillingen 47
- Klein accuvakdeksel aanbrengen zie afbeelding a4 47
- Montage 47
- Procore18v 47
- Afzuigadapter of gebogen zuigmond monteren zie afbeelding d 48
- Draagriem bevestigen zie afbeelding e 48
- Droog zuigen 48
- Gebruik 48
- Houders voor zuigaccessoires monteren zie afbeelding b 48
- Ingebruikname 48
- Klein accuvakdeksel verwijderen zie afbeelding a5 48
- Loopwielen monteren zie afbeelding f 48
- Opzuigen van afgezet stof 48
- Vrijkomend stof van lopende elektrische gereedschappen afzuigen zie afbeelding g 48
- Zuigaccessoires monteren 48
- Zuigmonden en buizen monteren 48
- Zuigslang monteren zie afbeelding c 48
- Filter reinigen verwisselen zie afbeeldingen i1 i2 49
- Na het nat zuigen ter voorkoming van schimmelvorming 49
- Nat zuigen 49
- Onderhoud en reiniging 49
- Onderhoud en service 49
- Reservoir reinigen zie afbeeldingen h1 h2 49
- Storingen 49
- Telkens na het nat zuigen 49
- Vóór het nat zuigen 49
- Accu s en batterijen 50
- Advarsel 50
- Afvalverwijdering 50
- Alleen voor landen van de eu 50
- Denne støvsuger er ikke beregnet 50
- Gas 18v 10 l 50
- Hold børn under opsyn derved sik 50
- Klantenservice en gebruiksadvies 50
- Opbergen zie afbeelding j 50
- Res det at børn ikke bruger støv sugeren som legetøj 50
- Sikkerhedsanvisninger til støvsuger 50
- Til at blive betjent af børn eller per soner med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale evner el ler manglende erfaring og viden i modsats fald er der risiko for fejlbe tjening og personskader 50
- Vervoer 50
- Advarsel 51
- Beregnet anvendelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 51
- Rotational airflow 51
- Symboler 51
- Montering 52
- Opladning af akku 52
- Procore18v 52
- Støj vibrationsinformation 52
- Tekniske data 52
- Afmontering af batterirumsdæksel se billede a3 53
- Afmontering af lille batterirumsdæksel se billede a5 53
- Akku ladetilstandsindikator 53
- Isætning og udtagning af batteri se billede a1 a2 53
- Montering af bærerem se billede e 53
- Montering af dyser og rør 53
- Montering af hjul se billede f 53
- Montering af holdere til sugetilbehør se billede b 53
- Montering af sugeslange se billede c 53
- Montering af sugetilbehør 53
- Montering af udsugningsadapter eller krumt mundstykke se billede d 53
- Udskiftning af batterirumsdæksel se billede a3 a5 53
- Udskiftning af lille batterirumsdæksel se billede a4 53
- Bortsugning af opstået støv fra kørende el værktøj se billede g 54
- Efter hver vådsugning 54
- Efter vådsugning til forebyggelse af skimmeldannelse 54
- Før vådsugning 54
- Ibrugtagning 54
- Opsugning af aflejret støv 54
- Rengøring af beholder se billeder h1 h2 54
- Tørsugning 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Vådsugning 54
- Akkuer batterier 55
- Bortskaffelse 55
- Gas 18v 10 l 55
- Gælder kun i eu lande 55
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 55
- Opbevaring se billede j 55
- Rengøring skift af filter se billeder i1 i2 55
- Svensk 55
- Säkerhetsanvisning för sugare 55
- Transport 55
- Användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 56
- Denna sugare är inte avsedd för 56
- Håll barn under uppsikt på så sätt 56
- Symboler 56
- Säkerställs att barn inte leker med dammsugaren 56
- Varning 56
- Illustrerade komponenter 57
- Procore18v 57
- Produkt och prestandabeskrivning 57
- Rotational airflow 57
- Tekniska data 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Batteriets laddning 58
- Buller vibrationsdata 58
- Byta ut batterifackets lock se bild a3 a5 58
- Demontera batterifackets lock se bild a3 58
- Indikering batteristatus 58
- Montage 58
- Montera hållare för sugtillbehör se bild b 58
- Montera sugslang se bild c 58
- Montera sugtillbehör 58
- Montera utsugsadaptern eller det böjda munstycket se bild d 58
- Sätta in det mindre locket se bild a4 58
- Sätta in och ta ut batteriet se bild a1 a2 58
- Ta av det mindre locket se bild a5 58
- Bortsugning av uppkommande damm från arbetande elverktyg se bild g 59
- Driftstart 59
- Efter varje våtsugning 59
- Efter våtsugningen får att undvika mögelbildning 59
- Fästa bärremmen se bild e 59
- Innan våtsugning 59
- Montera munstycken och rör 59
- Montera rullar se bild f 59
- Torrsugning 59
- Underhåll och rengöring 59
- Underhåll och service 59
- Uppsugning av avlagrat stoft 59
- Våtsugning 59
- Avfallshantering 60
- Förvaring se bild j 60
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 60
- Rengör behållaren se bilder h1 h2 60
- Rengör byt filter se bilder i1 i2 60
- Störningar 60
- Transport 60
- Advarsel 61
- Barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap ellers er det fare for feilbetjening og personskader 61
- Barn på den måten unngår du at barn leker med sugeren 61
- Endast för eu länder 61
- Gas 18v 10 l 61
- Må plasseres utilgjengelig for 61
- Sekundär primärbatterier 61
- Sikkerhetsanvisninger for sugere 61
- Sugeren er ikke beregnet brukt av 61
- Forskriftsmessig bruk 62
- Illustrerte komponenter 62
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 62
- Rotational airflow 62
- Symboler 62
- Tekniske data 62
- Demontere dekselet til batterirommet se bilde a3 63
- Indikator for batteriladenivå 63
- Monter sugeslangen se bilde c 63
- Montere holdere for støvsugertilbehør se bilde b 63
- Montering 63
- Opplading av batteriet 63
- Procore18v 63
- Sette inn og ta ut batteriet se bilde a1 a2 63
- Sette på det lille dekselet til batterirommet se bilde a4 63
- Skifte ut dekselet til batterirommet se bilde a3 a5 63
- Støy vibrasjonsinformasjon 63
- Ta av det lille dekselet for batterirommet se bilde a5 63
- Etter våtsuging 64
- Etter våtsuging for å unngå muggdannelse 64
- Feste bæreselen se bilde e 64
- Før våtsuging 64
- Igangsetting 64
- Montere hjul se bilde f 64
- Montere munnstykker og rør 64
- Montere støvsugeradapter eller bøyd munnstykke se bilde d 64
- Montere sugetilbehør 64
- Oppsamling av støv fra elektroverktøy under drift se bilde g 64
- Oppsuging av støv som har satt seg fast 64
- Tørrsuging 64
- Våtsuging 64
- Kundeservice og kundeveiledning 65
- Oppbevaring se bilde j 65
- Rengjøre beholderen se bilde h1 h2 65
- Rengjøre skifte filter se bilde i1 i2 65
- Service og vedlikehold 65
- Transport 65
- Vedlikehold og rengjøring 65
- Batterier oppladbare batterier 66
- Deponering 66
- Gas 18v 10 l 66
- Imuria koskevat turvallisuusohjeet 66
- Kun for eu land 66
- Mistettua etteivät lapset leiki imurin kanssa 66
- Pidä lapsia silmällä näin saat var 66
- Ten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellis ten tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien henki löiden käyttöön muuten voi tapah tua käyttövirheitä ja tapaturmia 66
- Tätä imuria ei ole tarkoitettu las 66
- Varoitus 66
- Kuvatut osat 67
- Määräyksenmukainen käyttö 67
- Rotational airflow 67
- Tunnusmerkit 67
- Tuote ja ominaisuuksien kuvaus 67
- Akkukotelon kannen irrottaminen katso kuva a3 68
- Akkukotelon kannen vaihtaminen katso kuvat a3 a5 68
- Akun asennus ja irrotus katso kuvat a1 a2 68
- Akun lataus 68
- Akun lataustilan näyttö 68
- Asennus 68
- Melu tärinätiedot 68
- Procore18v 68
- Tekniset tiedot 68
- Akkukotelon pienen kannen asentaminen katso kuva a4 69
- Akkukotelon pienen kannen irrottaminen katso kuva a5 69
- Imuadapterin tai käyräsuuttimen asentaminen katso kuva d 69
- Imuletkun asennus katso kuva c 69
- Imutarvikkeiden asentaminen 69
- Imutarvikkeiden pidikkeiden asentaminen katso kuva b 69
- Kantohihnan kiinnittäminen katso kuva e 69
- Kertyneen pölyn imurointi 69
- Kuivaimurointi 69
- Käyttö 69
- Käyttöönotto 69
- Pyörien asentaminen katso kuva f 69
- Suora imurointi toiminnassa olevalta sähkötyökalulta katso kuva g 69
- Suulakkeiden ja putkien asentaminen 69
- Ennen märkäimurointia 70
- Hoito ja huolto 70
- Huolto ja puhdistus 70
- Häiriöt 70
- Jokaisen märkäimurointikerran jälkeen 70
- Märkäimuroinnin jälkeen homehtumisen välttämiseksi 70
- Märkäimurointi 70
- Suodattimen puhdistaminen vaihtaminen katso kuvat i1 i2 70
- Säiliön puhdistaminen katso kuvat h1 h2 70
- Säilytys katso kuva j 70
- Akut paristot 71
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 71
- Gas 18v 10 l 71
- Hävitys 71
- Koskee vain eu maita 71
- Kuljetus 71
- Αυτός ο απορροφητήρας δεν 71
- Ελληνικά 71
- Εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με τον απορροφητήρα 71
- Επιβλέπετε τα παιδιά έτσι 71
- Ποιηση 71
- Προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και τραυματισμού 71
- Προειδο 71
- Υποδείξεις ασφαλείας για απορροφητήρες 71
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος 72
- Ποιηση 72
- Προειδο 72
- Σύμβολα 72
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 72
- Rotational airflow 73
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 73
- Τεχνικά στοιχεία 73
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας 74
- Αντικατάσταση καλύμματος θήκης μπαταρίας βλέπε εικόνες a3 a5 74
- Αποσυναρμολόγηση καλύμματος θήκης μπαταρίας βλέπε εικόνα a3 74
- Αφαίρεση του μικρού καλύμματος θήκης μπαταρίας βλέπε εικόνα a5 74
- Πληροφορίες θορύβου κραδασμών 74
- Συναρμολόγηση 74
- Συναρμολόγηση των στηριγμάτων για τα εξαρτήματα αναρρόφησης βλέπε εικόνα b 74
- Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας βλέπε εικόνες a1 a2 74
- Τοποθέτηση του μικρού καλύμματος θήκης μπαταρίας βλέπε εικόνα a4 74
- Φόρτιση μπαταρίας 74
- Αναρρόφηση της δημιουργούμενης σκόνης από τα ευρισκόμενα σε λειτουργία ηλεκτρικά εργαλεία βλέπε εικόνα g 75
- Αναρρόφηση της συγκεντρωμένης σκόνης 75
- Θέση σε λειτουργία 75
- Λειτουργία 75
- Ξηρή αναρρόφηση 75
- Στερέωση του ιμάντα μεταφοράς βλέπε εικόνα e 75
- Συναρμολόγηση του προσαρμογέα αναρρόφησης ή του κυρτού ακροφυσίου βλέπε εικόνα d 75
- Συναρμολόγηση του σωλήνα αναρρόφησης βλέπε εικόνα c 75
- Συναρμολόγηση των ακροφυσίων και των σωλήνων 75
- Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων αναρρόφησης 75
- Συναρμολόγηση των τροχών κύλισης βλέπε εικόνα f 75
- Καθαρισμός αλλαγή φίλτρου βλέπε εικόνες i1 i2 76
- Καθαρισμός του δοχείου βλέπε εικόνες h1 h2 76
- Μετά από κάθε υγρή αναρρόφηση 76
- Μετά την υγρή αναρρόφηση για την αποφυγή δημιουργίας μούχλας 76
- Πριν την υγρή αναρρόφηση 76
- Συντήρηση και service 76
- Συντήρηση και καθαρισμός 76
- Υγρή αναρρόφηση 76
- Απόσυρση 77
- Βλάβες 77
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 77
- Μεταφορά 77
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 77
- Μόνο για χώρες της εε 77
- Φύλαξη βλέπε εικόνα j 77
- Bu elektrikli süpürge çocukların ve 78
- Elektrikli süpürgeler için güvenlik talimatı 78
- Fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 78
- Gas 18v 10 l 78
- Türkçe 78
- Çocuklara göz kulak olun bu yolla 78
- Çocukların elektrikli süpürge ile oynamasını önlersiniz 78
- Rotational airflow 79
- Semboller 79
- Teknik veriler 79
- Usulüne uygun kullanım 79
- Ürün ve performans tanımı 79
- Şekli gösterilen elemanlar 79
- Akü haznesi kapağının değiştirilmesi bakınız resimler a3 a5 80
- Akü haznesi kapağının sökülmesi bkz resim a3 80
- Akü şarj durumu göstergesi 80
- Akünün takılması ve çıkarılması bakınız resimler a1 a2 80
- Akünün şarjı 80
- Emme aksesuarı mesnetlerinin takılması bakınız resim b 80
- Gürültü titreşim bilgisi 80
- Küçük akü haznesi kapağının değiştirilmesi bkz resim a4 80
- Küçük akü haznesi kapağının çıkarılması bkz resim a5 80
- Montaj 80
- Biriken tozların emilmesi 81
- Emme adaptörü veya kavisli memenin takılması bakınız resim d 81
- Emme aksesuarının takılması 81
- Emme hortumunun takılması bakınız resim c 81
- I şletim 81
- Islak emme 81
- Kayış kasnağının monte edilmesi bkz resim f 81
- Kuru emme 81
- Memelerin ve boruların takılması 81
- Taşıma kayışının sabitlenmesi bkz resim e 81
- Çalışan elektrikli el aletlerinden çıkan tozun emilmesi bakınız resim g 81
- Çalıştırma 81
- Arızalar 82
- Bakım ve servis 82
- Bakım ve temizlik 82
- Filtrenin temizlenmesi değiştirilmesi bakınız resimler i1 i2 82
- Haznenin temizlenmesi bakınız resimler h1 h2 82
- Her ıslak emmeden sonra 82
- Islak emmeden sonra küf oluşumunu engellemek için 82
- Islak emmeden önce 82
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 83
- Saklama bakınız resim j 83
- Aküler bataryalar 84
- Do użytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych sensorycznych lub umysłowych ani przez osoby nie posiadające doświadczenia i lub odpowiedniej wiedzy w przeciw nym wypadku istnieje niebezpie czeństwo niewłaściwej obsługi a także ryzyko doznania urazów 84
- Dzieci powinny znajdować się pod 84
- Gas 18v 10 l 84
- Nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że dzieci nie bę dą się bawiły odkurzaczem 84
- Nakliye 84
- Odkurzacz nie jest przeznaczony 84
- Ostrzeżeni 84
- Polski 84
- Sadece ab üyesi ülkeler için 84
- Tasfiye 84
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z odkurzaczami 84
- Ostrzeżeni 85
- Symbole 85
- Dane techniczne 86
- Opis urządzenia i jego zastosowania 86
- Procore18v 86
- Przedstawione graficznie komponenty 86
- Rotational airflow 86
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 86
- Demontaż pokrywy komory akumulatora zob rys a3 87
- Informacja na temat hałasu i wibracji 87
- Montaż 87
- Montaż uchwytów na osprzęt odkurzacza zob rys b 87
- Montaż węża zob rys c 87
- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora zob rys a1 a2 87
- Wskaźnik naładowania akumulatora 87
- Wymiana pokrywy komory akumulatora zob rys a3 a5 87
- Zakładanie małej pokrywy komory akumulatora zob rys a4 87
- Zdejmowanie małej pokrywy komory akumulatora zob rys a5 87
- Ładowanie akumulatora 87
- Mocowanie taśmy naramiennej zob rys e 88
- Montaż adaptera do odsysania pyłu lub dyszy wygiętej zob rys d 88
- Montaż dysz i rur 88
- Montaż osprzętu odkurzacza 88
- Montaż rolek bieżnych zob rys f 88
- Odsysanie na mokro 88
- Odsysanie na sucho 88
- Odsysanie pyłu podczas obróbki materiałów przy użyciu elektronarzędzi zob rys g 88
- Odsysanie zalegających pyłów 88
- Przed rozpoczęciem odsysania na mokro 88
- Uruchamianie 88
- Czyszczenie wymiana filtra zob rys i1 i2 89
- Czyszczenie zbiornika zob rys h1 h2 89
- Konserwacja i czyszczenie 89
- Konserwacja i serwis 89
- Po zakończeniu odsysania na mokro 89
- Po zakończeniu odsysania na mokro zapobieganie rozwojowi pleśni 89
- Usterki 89
- Aby ho používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění 90
- Akumulatory baterie 90
- Bezpečnostní upozornění pro vysavače 90
- Bude zajištěno že si děti nebudou s vysavačem hrát 90
- Děti musí být pod dozorem tak 90
- Gas 18v 10 l 90
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 90
- Przechowywanie zob rys j 90
- Tento vysavač není určený k tomu 90
- Transport 90
- Tylko dla państw należących do ue 90
- Usuwanie odpadów 90
- Čeština 90
- Popis výrobku a výkonu 91
- Použití v souladu s určeným účelem 91
- Symboly 91
- Výstraha 91
- Informace o hluku a vibracích 92
- Procore18v 92
- Rotational airflow 92
- Technické údaje 92
- Zobrazené komponenty 92
- Demontáž krytu přihrádky pro akumulátor viz obrázek a3 93
- Montáž 93
- Montáž držáků pro sací příslušenství viz obrázek b 93
- Montáž hubic a trubek 93
- Montáž odsávacího adaptéru nebo zahnuté hubice viz obrázek d 93
- Montáž příslušenství pro vysávání 93
- Montáž sací hadice viz obrázek c 93
- Nabíjení akumulátoru 93
- Nasazení a vyjmutí akumulátoru viz obrázky a1 a2 93
- Nasazení malého krytu přihrádky pro akumulátor viz obrázek a4 93
- Sejmutí malého krytu přihrádky pro akumulátor viz obrázek a5 93
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 93
- Výměna krytu přihrádky pro akumulátor viz obrázky a3 a5 93
- Mokré vysávání 94
- Montáž otočných koleček viz obrázek f 94
- Odsávání prachu který vzniká u běžícího elektrického nářadí viz obrázek g 94
- Po každém mokrém vysávání 94
- Po mokrém vysávání kvůli zabránění tvorbě plísně 94
- Provoz 94
- Před mokrým vysáváním 94
- Suché vysávání 94
- Upevnění popruhu viz obrázek e 94
- Uvedení do provozu 94
- Vysávání usazeného prachu 94
- Údržba a servis 94
- Údržba a čištění 94
- Poruchy 95
- Přeprava 95
- Uložení viz obrázek j 95
- Zpracování odpadů 95
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 95
- Čištění nádoby viz obrázky h1 h2 95
- Čištění výměna filtru viz obrázky i1 i2 95
- Aby ho používali deti a osoby s ob medzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťa mi a znalosťami v opačnom prípa de hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 96
- Akumulátory baterie 96
- Bezpečnostné pokyny pre vysávač 96
- Dozerajte na deti zaistí sa tým že 96
- Gas 18v 10 l 96
- Pouze pro země eu 96
- Sa deti nebudú s vysávačom hrať 96
- Slovenčina 96
- Tento vysávač nie je určený na to 96
- Výstraha 96
- Používanie v súlade s určením 97
- Rotational airflow 97
- Symboly 97
- Vyobrazené komponenty 97
- Výrobok a opis výkonu 97
- Informácia o hlučnosti vibráciách 98
- Montáž 98
- Nabíjanie akumulátorov 98
- Technické údaje 98
- Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora 98
- Vkladanie a vyberanie akumulátora pozri obrázky a1 a2 98
- Výmena veka priehradky na akumulátor pozri obrázky a3 a5 98
- Demontáž veka priehradky na akumulátor pozri obrázok a3 99
- Montáž držiaka sacieho príslušenstva pozri obrázok b 99
- Montáž dýz a rúr 99
- Montáž odsávacieho adaptéra alebo ohnutej dýzy pozri obrázok d 99
- Montáž príslušenstva pre vysávanie 99
- Montáž sacej hadice pozri obrázok c 99
- Montáž vodiacich valčekov pozri obrázok f 99
- Odobratie malého veka priehradky na akumulátor pozri obrázok a5 99
- Odsávanie vznikajúceho prachu z bežiaceho elektrického náradia pozri obrázok g 99
- Prevádzka 99
- Upevnenie nosného popruhu pozri obrázok e 99
- Uvedenie do prevádzky 99
- Vysávanie nasucho 99
- Vysávanie usadeného prachu 99
- Založenie malého veka priehradky na akumulátor pozri obrázok a4 99
- Po každom vysávaní namokro 100
- Po vysávaní namokro kvôli zabráneniu tvorbe plesní 100
- Poruchy 100
- Pred vysávaním namokro 100
- Vysávanie namokro 100
- Údržba a servis 100
- Údržba a čistenie 100
- Čistenie nádoby pozri obrázky h1 h2 100
- Čistenie výmena filtra pozri obrázky i1 i2 100
- Akumulátory batérie 101
- Biztonsági előírások porszívók számára 101
- Ez a porszívó nincs arra előirá 101
- Figyelmez 101
- Gas 18v 10 l 101
- Len pre krajiny eú 101
- Likvidácia 101
- Magyar 101
- Mekeket ez biztosítja hogy gyere kek ne játsszanak a porszívóval 101
- Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer 101
- Nyozva hogy gyerekek és korláto zott fizikai érzékelési vagy szelle mi képességű illetve kellő tapasz talattal és vagy tudással nem ren delkező személyek használják el lenkező esetben fennáll a hibás keze lés és a sérülés veszélye 101
- Odkladanie pozri obrázok j 101
- Tetés 101
- Transport 101
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 101
- Figyelmez 102
- Jelképes ábrák 102
- Tetés 102
- A termék és a teljesítmény leírása 103
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 103
- Műszaki adatok 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Rotational airflow 103
- A kisméretű akkumulátorfiók fedél beszerelése lásd a a4 ábrát 104
- A kisméretű akkumulátorfiók fedél leszerelése lásd a a5 ábrát 104
- A porszívó tartozékok tartóinak felszerelése lásd a b ábrát 104
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző 104
- Az akkumulátor behelyezése és kivétele lásd a a1 a2 ábrát 104
- Az akkumulátor feltöltése 104
- Az akkumulátorfiók fedél kicserélése lásd a a3 a5 ábrát 104
- Az akkumulátorfiók fedél leszerelése lásd a a3 ábrát 104
- Az elszívótömlő felszerelése lásd a c ábrát 104
- Zaj és vibráció értékek 104
- Összeszerelés 104
- A futógörgők felszerelése lásd a f ábrát 105
- A fúvókák és csövek felszerelése 105
- A lerakódott por felszívása 105
- A nedves porszívás előtt 105
- A porszívó tartozékok felszerelése 105
- A tartóheveder rögzítése lásd a e ábrát 105
- Az elszívó adapter vagy a hajlított fúvóka felszerelése lásd a d ábrát 105
- Minden egyes nedves porszívás után 105
- Nedves porszívás 105
- Porelszívás működő elektromos kéziszerszámok előtt lásd a g ábrát 105
- Száraz porszívás 105
- Üzembe helyezés 105
- Üzemeltetés 105
- A nedves porszívás után a penészképződés megelőzésére 106
- A szűrő megtisztítása kicserélése lásd a i1 i2 ábrákat 106
- Karbantartás és szerviz 106
- Karbantartás és tisztítás 106
- Tisztítsa meg a tartályt lásd a h1 h2 ábrákat 106
- Tárolás lásd a j ábrát 106
- Üzemzavarok 106
- Akkumulátorok elemek 107
- Csak az eu tagországok számára 107
- Gas 18v 10 l 107
- Hulladékkezelés 107
- Szállítás 107
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 107
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 107
- Русский 107
- Ждение 108
- Не оставляйте детей без 108
- Пользование детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или недостаточ ным опытом и знаниями иначе существует опасность неправиль ного использования или получе ния травм 108
- Предупре 108
- Присмотра дети не должны иг рать с пылесосом 108
- Указания по технике безопасности для пылесосов 108
- Этот пылесос не рассчитан на ис 108
- Rotational airflow 109
- Изображенные составные части 109
- Описание продукта и услуг 109
- Применение по назначению 109
- Символы 109
- Procore18v 110
- Данные по шуму и вибрации 110
- Зарядка аккумулятора 110
- Сборка 110
- Технические данные 110
- Демонтаж крышки аккумуляторного отсека см рис a3 111
- Демонтаж малой крышки аккумуляторного отсека см рис a5 111
- Закрепление ремня см рис e 111
- Замена крышки аккумуляторного отсека см рис a3 a5 111
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 111
- Монтаж адаптера всасывания или изогнутой насадки см рис d 111
- Монтаж держателей для принадлежностей для всасывания см рис b 111
- Монтаж малой крышки аккумуляторного отсека см рис a4 111
- Монтаж насадок и труб 111
- Монтаж принадлежностей для всасывания 111
- Монтаж ходовых роликов см рис f 111
- Монтаж шланга всасывания см рис c 111
- Установка и снятие аккумулятора см рис a1 a2 111
- Включение электроинструмента 112
- Всасывание жидкостей 112
- Всасывание пыли от работающих электроинструментов см рис g 112
- Каждый раз после всасывания жидкостей 112
- Перед всасыванием жидкостей 112
- После всасывания жидкостей для предотвращения образования плесени 112
- Работа с инструментом 112
- Собирание пылевых отложений 112
- Сухое отсасывание 112
- Техобслуживание и очистка 112
- Техобслуживание и сервис 112
- Неисправности 113
- Очистка замена фильтра см рис i1 i2 113
- Очистка контейнера см рис h1 h2 113
- Сервис и консультирование по вопросам применения 113
- Хранение см рис j 113
- Gas 18v 10 l 114
- Аккумуляторы батареи 114
- Вказівки з техніки безпеки для відсмоктувачів 114
- На використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 114
- Только для стран членов ес 114
- Транспортировка 114
- Українська 114
- Утилизация 114
- Цей пилосмок не розрахований 114
- Дження 115
- Дивіться за дітьми діти не 115
- Повинні гратися з пилосмоком 115
- Попере 115
- Символи 115
- Rotational airflow 116
- Зображені компоненти 116
- Опис продукту і послуг 116
- Призначення приладу 116
- Технічні дані 116
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 117
- Інформація щодо шуму і вібрації 117
- Встромляння і виймання акумуляторної батареї див мал a1 a2 117
- Заміна кришки секції для акумуляторної батареї див мал a3 a5 117
- Заряджання акумуляторної батареї 117
- Монтаж 117
- Встановлення малої кришки секції для акумуляторної батареї див мал a4 118
- Відсмоктування пилу що поосідав 118
- Демонтаж кришки секції для акумуляторної батареї див мал a3 118
- Закріплення ременя див мал e 118
- Зняття малої кришки секції для акумуляторної батареї див мал a5 118
- Монтаж всмоктувального шланга див мал c 118
- Монтаж відсмоктувального адаптера або вигнутої насадки див мал d 118
- Монтаж насадок і труб 118
- Монтаж приладдя для відсмоктування 118
- Монтаж тримачів для відсмоктувального приладдя див мал b 118
- Монтаж ходових роликів див мал f 118
- Початок роботи 118
- Робота 118
- Сухе відсмоктування 118
- Вологе відсмоктування 119
- Відсмоктування пилу від працюючих електроінструментів див мал g 119
- Очищення заміна фільтра див мал i1 i2 119
- Очищення ємності див мал h1 h2 119
- Перед вологим відсмоктуванням 119
- Після вологого відсмоктування для запобігання утворенню плісняви 119
- Після кожного вологого відсмоктування 119
- Технічне обслуговування і очищення 119
- Технічне обслуговування і сервіс 119
- Зберігання див мал j 120
- Лише для країн єс 120
- Несправності 120
- Сервіс і консультації з питань застосування 120
- Транспортування 120
- Утилізація 120
- Gas 18v 10 l 121
- Акумулятори батарейки 121
- Балалардың шаңсорғышпен ойнамауына көз жеткізіңіз 121
- Балаларға абай болыңыз 121
- Бұл шаңсорғыш балалардың 121
- Дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қауіпі пайда болады 121
- Ескерту 121
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 121
- Сорғыш үшін қауіпсіздік нұсқаулары 121
- Қазақ 121
- Белгілер 122
- Ескерту 122
- Тағайындалу бойынша қолдану 122
- Өнім және қуат сипаттамасы 122
- Procore18v 123
- Rotational airflow 123
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 123
- Техникалық мәліметтер 123
- Аккумулятор бөлімінің қақпағын алмастыру a3 a5 суреттерін қараңыз 124
- Аккумулятор бөлімінің қақпағын бөлшектеу a3 суретін қараңыз 124
- Аккумуляторды зарядтау 124
- Аккумуляторды орнату және шығару a1 a2 суреттерін қараңыз 124
- Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы 124
- Жинау 124
- Сору керек жарақтары үшін ұстағыштарды орнату b суретін қараңыз 124
- Шағын аккумулятор бөлімінің қақпағын алып тастау a5 суретін қараңыз 124
- Шағын аккумулятор бөлімінің қақпағын орнату a4 суретін қараңыз 124
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 124
- Бүріккіштер мен құбырларды орнату 125
- Жиылған шаңдарды сорыңыз 125
- Жылжымалы роликтерді орнату f суретін қараңыз 125
- Жұмыс істеп тұрған электр құралдарынан шыққан шаңды сору g суретін қараңыз 125
- Иық белдігін бекіту e суретін қараңыз 125
- Пайдалану 125
- Пайдалануға ендіру 125
- Сору адаптерін немесе қисайған қондырманы орнату d суретін қараңыз 125
- Сору жабдықтарын орнату 125
- Сору шлангын орнату c суретін қараңыз 125
- Ылғал шаңсору 125
- Құрғақ сору 125
- Ақаулықтар 126
- Сүзгіні тазалау алмастыру i1 i2 суреттерін қараңыз 126
- Техникалық күтім және қызмет 126
- Ыдысты тазалау h1 h2 суреттерін қараңыз 126
- Ылғал шаңсору алдында 126
- Ылғал шаңсорудан соң зең басудың алдын алу үшін 126
- Қызмет көрсету және тазалау 126
- Әр ылғалды шаңсору алдында 126
- Acest aspirator nu este destinat 127
- Gas 18v 10 l 127
- Instrucțiuni de siguranță pentru aspiratoare 127
- Română 127
- Utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri 127
- Аккумуляторлар батареялар 127
- Кәдеге жарату 127
- Сақтау j суретін қараңыз 127
- Тасымалдау 127
- Тек қана ео елдері үшін 127
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 127
- Avea siguranţa că copiii nu se joacă cu aspiratorul 128
- Avertis 128
- Simboluri 128
- Supravegheaţi copiii astfel veţi 128
- Date tehnice 129
- Descrierea produsului şi a performanţelor sale 129
- Elemente componente 129
- Rotational airflow 129
- Utilizare conform destinaţiei 129
- Demontarea capacului compartimentului pentru acumulator consultă imaginea a3 130
- Indicator nivel de încărcare acumulator 130
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 130
- Montare 130
- Montarea şi demontarea acumulatorului consultă imaginile a1 a2 130
- Procore18v 130
- Încărcarea acumulatorului 130
- Înlocuirea capacului compartimentului pentru acumulator consultă imaginile a3 a5 130
- Aspirare uscată 131
- Aspirarea prafului generat de sculele electrice în timpul funcţionării consultă imaginea g 131
- Aspirarea pulberilor depuse 131
- Demontarea capacului mic pentru compartimentul pentru acumulator consultă imaginea a5 131
- Fixarea curelei de transport consultă imaginea e 131
- Funcţionare 131
- Montarea accesoriilor de aspirare 131
- Montarea adaptorului de aspirare sau a duzei îndoite consultă imaginea d 131
- Montarea capacului mic pentru compartimentul pentru acumulator consultă imaginea a4 131
- Montarea duzelor şi tuburilor 131
- Montarea furtunului de aspirare vezi figura c 131
- Montarea rolelor de ghidare consultă imaginea f 131
- Montarea suporturilor pentru accesoriile de aspirare consultă imaginea b 131
- Punere în funcţiune 131
- Aspirare umedă 132
- Curăţarea rezervorului vezi figurile h1 h2 132
- Curăţarea schimbarea filtrului vezi figurile i1 i2 132
- După aspirarea umedă pentru evitarea apariţiei mucegaiului 132
- După fiecare aspirare umedă 132
- Înainte de aspirarea umedă 132
- Întreţinere şi curăţare 132
- Întreţinere şi service 132
- Acumulatori baterii 133
- Depozitare vezi figura j 133
- Deranjamente 133
- Eliminare 133
- Gas 18v 10 l 133
- Numai pentru ţările ue 133
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 133
- Transport 133
- Български 133
- Указания за безопасна работа с прахосмукачка 133
- Дение 134
- Контролирайте децата така га 134
- Назначена за ползване от деца и лица с ограничени физически сензорни или душевни способ ности или лица без достатъчно знания и опит в противен случай съществува опасност от неправил но ползване и трудови злополуки 134
- Предупреж 134
- Рантирате че деца няма да играят с прахосмукачката 134
- Тази прахосмукачка не е пред 134
- Rotational airflow ротационна въздушна струя 135
- Изобразени елементи 135
- Описание на продукта и дейността 135
- Предназначение на електро инструмента 135
- Предназначение на електроинструмента 135
- Символи 135
- Зареждане на акумулаторната батерия 136
- Индикатор за акумулаторната батерия 136
- Информация за излъчван шум и вибрации 136
- Монтиране 136
- Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия вж фиг a1 a2 136
- Технически данни 136
- Демонтаж на капака на отделението за акумулаторна батерия вж фиг a3 137
- Закрепване на колана за носене вж фиг e 137
- Изваждане на малкия капак на отделението за акумулаторна батерия вж фиг a5 137
- Монтиране на адаптера за прахоулавяне или извитата дюза вж фиг d 137
- Монтиране на дюзи и тръби 137
- Монтиране на принадлежности за смучене 137
- Монтиране на скобите за принадлежности вж фиг b 137
- Монтиране на ходовите ролки вж фиг f 137
- Монтиране на шланга вж фиг c 137
- Поставяне на малкия капак на отделението за акумулаторна батерия вж фиг a4 137
- Пускане в експлоатация 137
- Работа с електро инструмента 137
- Работа с електроинструмента 137
- Смяна на капака на отделението за акумулаторна батерия вж фиг a3 a5 137
- Засмукване на течности 138
- Изсмукване на натрупани прахове 138
- Изсмукване на прахове от работещи електроинструменти вж фиг g 138
- Поддържане и почистване 138
- Поддържане и сервиз 138
- Преди мокро смучене 138
- След всяко мокро смучене 138
- След мокро смучене за избягване на образуване на плесен 138
- Сухо смучене 138
- Бракуване 139
- Клиентска служба и консултация относно употребата 139
- Повреди 139
- Почистване на контейнера вж фиг h1 h2 139
- Почистване смяна на филтъра вж фиг i1 i2 139
- Съхраняване вж фиг j 139
- Транспортиране 139
- Gas 18v 10 l 140
- Акумулаторни или обикновени батерии 140
- Безбедносни напомени за всисувачи 140
- Користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или душевни способности или недоволно искуство и знаење инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 140
- Македонски 140
- Надзор така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со всисувачот 140
- Не ги оставајте децата без 140
- Овој всисувач не е предвиден за 140
- Преду 140
- Предување 140
- Само за страни от ес 140
- Rotational airflow 141
- Илустрација на компоненти 141
- Ознаки 141
- Опис на производот и перформансите 141
- Употреба со соодветна намена 141
- Procore18v 142
- Информации за бучава вибрации 142
- Монтажа 142
- Полнење на батеријата 142
- Технички податоци 142
- Вадење на малиот поклопец на преградата за батерии види слика a5 143
- Вметнување мал поклопец на преградата за батерии види слика a4 143
- Демонтирање на поклопецот на преградата за батерии види слики a3 143
- Замена на поклопецот на преградата за батерии види слики a3 a5 143
- Монтирање на адаптерот за всисување или заоблената млазница види слика d 143
- Монтирање на држачите за опремата за всисување види слика b 143
- Монтирање на млазниците и цевките 143
- Монтирање на опремата за вшмукување 143
- Монтирање на црево за всисување види слика c 143
- Приказ за наполнетоста на батеријата 143
- Прицврстување на ременот за носење види слика e 143
- Ставање и вадење на батеријата види слики a1 a2 143
- Всисување на правта што се создава додека работат електричните алати види слика g 144
- Вшмукување на влажни материјали 144
- Вшмукување на наталожена прав 144
- Вшмукување на суви материјали 144
- Монтирање на лизагачки валјак види слика f 144
- Одржување и сервис 144
- Одржување и чистење 144
- По висување на влажни материи за да се избегне создавање на мувла 144
- По секое висување на влажни материи 144
- Пред всисување на влажни материи 144
- Ставање во употреба 144
- Употреба 144
- Дефекти 145
- Сервисна служба и совети при користење 145
- Чистење замена на филтерот види слики i1 i2 145
- Чистење на садот види слики h1 h2 145
- Чување види слика j 145
- Da ga koriste deca i lica sa ograničenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 146
- Gas 18v 10 l 146
- Nadzirite decu na ovaj način će se 146
- Osigurati da se deca ne igraju usisivačem 146
- Ovaj usisivač nije predviđen za to 146
- Sigurnosne napomene za usisivač 146
- Srpski 146
- Upozorenj 146
- Батерии 146
- Отстранување 146
- Само за земји во рамки на еу 146
- Транспорт 146
- Komponente sa slike 147
- Predviđena upotreba 147
- Proizvod i opis rada 147
- Rotational airflow 147
- Simboli 147
- Upozorenj 147
- Informacije o šumovima vibracijama 148
- Montaža 148
- Procore18v 148
- Punjenje akumulatora 148
- Tehnički podaci 148
- Demontiranje poklopca pregrade za akumulator videti sliku a3 149
- Montaža usisnog adaptera ili zakrivljene mlaznice videti sliku d 149
- Montirajte držače za dodatni pribor za usisavanje videti sliku b 149
- Montirajte usisno crevo pogledajte sliku c 149
- Montiranje mlaznica i cevi 149
- Montiranje pribora za usisavanje 149
- Montiranje točka sa gusenicom videti sliku f 149
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 149
- Pričvršćivanje pojasa za nošenje videti sliku e 149
- Skidanje malog poklopca pregrade za akumulator videti sliku a5 149
- Ubacivanje i vađenje akumulatora videti slike a1 a2 149
- Umetanje malog poklopca pregrade za akumulator videti sliku a4 149
- Zamena poklopca pregrade za akumulator videti slike a3 a5 149
- Mokro usisavanje 150
- Nakon mokrog usisavanja radi sprečavanja pojave buđi 150
- Nakon svakog mokrog usisavanja 150
- Održavanje i servis 150
- Održavanje i čišćenje 150
- Pre mokrog usisavanja 150
- Puštanje u rad 150
- Suvo usisavanje 150
- Usisavanje nataložene prašine 150
- Usisavanje prašine koja može nastati usled rada električnih alata videti sliku g 150
- Kvarovi 151
- Servis i saveti za upotrebu 151
- Transport 151
- Čišćenje rezervoara videti slike h1 h2 151
- Čišćenje zamena filtera videti slike i1 i2 151
- Čuvanje videti sliku j 151
- Akumulatorske baterije baterije 152
- Gas 18v 10 l 152
- Nadzirajte otroke poskrbite da se 152
- Opozorilo 152
- Otroci ne bodo igrali s sesalnikom 152
- Samo za eu zemlje 152
- Slovenščina 152
- Tega sesalnika ne smejo 152
- Uklanjanje đubreta 152
- Uporabljati otroci in osebe z omejenimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oz pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 152
- Varnostna opozorila za sesalnike 152
- Komponente na sliki 153
- Opis izdelka in uporaba 153
- Rotational airflow 153
- Simboli 153
- Uporaba v skladu z namenom 153
- Montaža 154
- Napolnite akumulatorsko baterijo 154
- Podatki o hrupu vibracijah 154
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 154
- Procore18v 154
- Tehnični podatki 154
- Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorske baterije glejte slike a1 a2 154
- Delovanje 155
- Demontaža pokrova predala za akumulatorsko baterijo glejte sliko a3 155
- Menjava pokrova predala za akumulatorsko baterijo glejte slike a3 a5 155
- Namestitev držal za sesalne nastavke glejte sliko b 155
- Namestitev gibke sesalne cevi glejte sliko c 155
- Namestitev koles glejte sliko f 155
- Namestitev manjšega pokrova predala za akumulatorsko baterijo glejte sliko a4 155
- Namestitev nastavka za odsesavanje ali kolenaste šobe glejte sliko d 155
- Namestitev sesalnega pribora 155
- Namestitev šob in cevi 155
- Odstranitev manjšega pokrova predala za akumulatorsko baterijo glejte sliko a5 155
- Pritrditev nosilnega pasu glejte sliko e 155
- Uporaba 155
- Mokro sesanje 156
- Po vsakem mokrem sesanju 156
- Pred mokrim sesanjem 156
- Sesanje nabranega prahu 156
- Sesanje prahu ki nastane med uporabo električnih orodij glejte sliko g 156
- Suho sesanje 156
- Vzdrževanje in servisiranje 156
- Vzdrževanje in čiščenje 156
- Za preprečevanje nastajanja plesni po mokrem sesanju 156
- Čiščenje menjava filtra glejte slike i1 i2 156
- Čiščenje zbiralnika glejte slike h1 h2 156
- Akumulatorji baterije 157
- Djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 157
- Gas 18v 10 l 157
- Hrvatski 157
- Motnje 157
- Odlaganje 157
- Ovaj usisavač ne smiju koristiti 157
- Samo za države eu 157
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 157
- Shranjevanje glejte sliko j 157
- Sigurnosne napomene za usisavače 157
- Transport 157
- Djeca moraju biti pod nadzorom 158
- Na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s usisavačem 158
- Simboli 158
- Upozorenj 158
- Namjenska uporaba 159
- Opis proizvoda i radova 159
- Prikazani dijelovi alata 159
- Procore18v 159
- Rotational airflow 159
- Tehnički podaci 159
- Demontaža poklopca pretinca za aku bateriju vidjeti sliku a3 160
- Informacije o buci i vibracijama 160
- Montaža 160
- Montaža držača usisnog pribora vidjeti sliku b 160
- Montaža usisnog adaptera ili savijene sapnice vidjeti sliku d 160
- Montaža usisnog crijeva vidjeti sliku c 160
- Montaža usisnog pribora 160
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 160
- Punjenje aku baterije 160
- Skidanje malog poklopca pretinca za aku bateriju vidjeti sliku a5 160
- Stavljanje i vađenje aku baterije vidjeti slike a1 a2 160
- Stavljanje malog poklopca pretinca za aku bateriju vidjeti sliku a4 160
- Zamjena poklopca pretinca za aku bateriju vidjeti slike a3 a5 160
- Mokro usisavanje 161
- Montaža kliznih valjčića vidjeti sliku f 161
- Montaža sapnica i cijevi 161
- Nakon mokrog usisavanja radi sprječavanja nastajanja plijesni 161
- Nakon svakog mokrog usisavanja 161
- Održavanje i servisiranje 161
- Održavanje i čišćenje 161
- Prije mokrog usisavanja 161
- Pričvršćivanje remena za nošenje vidjeti sliku e 161
- Puštanje u rad 161
- Suho usisavanje 161
- Usisavanje nakupljene prašine 161
- Usisavanje prašina koje nastaju pri radu električnih alata vidjeti sliku g 161
- Servisna služba i savjeti o uporabi 162
- Smetnje u radu 162
- Spremanje vidjeti sliku j 162
- Transport 162
- Čišćenje spremnika vidjeti slike h1 h2 162
- Čišćenje zamjena filtra vidjeti slike i1 i2 162
- Aku baterije baterije 163
- Gas 18v 10 l 163
- Hoiatus 163
- Kasutada lastel ja isikutel kelle füüsilised vaimsed või tunnetuslikud võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht 163
- Ohutusnõuded tolmuimejate kasutamisel 163
- Samo za zemlje eu 163
- Sellega tagate et lapsed ei hakka tolmuimejaga mängima 163
- Tolmuimejat ei ole lubatud 163
- Zbrinjavanje 163
- Ärge jätke lapsi järelevalveta 163
- Nõuetekohane kasutamine 164
- Rotational airflow 164
- Seadme osad 164
- Sümbolid 164
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 164
- Aku laadimine 165
- Aku laetuse astme näit 165
- Aku paigaldamine ja eemaldamine vt jn a1 a2 165
- Andmed müra vibratsiooni kohta 165
- Paigaldus 165
- Tehnilised andmed 165
- Akusahtli kaane eemaldamine vt jn a3 166
- Akusahtli kaane vahetamine vt jn a3 a5 166
- Asetage kohale väike akusahtli kaas vt jn a4 166
- Imiadapteri või kõverdatud otsaku paigaldamine vt joonist d 166
- Imitarvikute jaoks ette nähtud hoidikute paigaldamine vt joonis b 166
- Imitarvikute paigaldamine 166
- Imivooliku paigaldamine vt joonist c 166
- Kanderihma kinnitamine vt jn e 166
- Kasutus 166
- Kuiva tolmu imemine 166
- Ladestunud tolmu imemine 166
- Otsakute ja torude paigaldamine 166
- Seadme kasutuselevõtt 166
- Töötavate elektriliste tööriistade tekitatava tolmu imemine vt jn g 166
- Veererullide paigaldamine vt jn f 166
- Väikese akusahtli kaane eemaldamine vt jn a5 166
- Enne vedelike imemist 167
- Filtri puhastamine vahetamine vt jooniseid i1 i2 167
- Hooldus ja puhastus 167
- Hooldus ja teenindus 167
- Iga kord pärast vedelike imemist 167
- Mahuti puhastamine vt jooniseid h1 h2 167
- Pärast vedelike imemist hallituse tekke vältimiseks 167
- Tõrked 167
- Vedelike imemine 167
- Akud patareid 168
- Drošības noteikumi vakuumsūcējiem 168
- Gas 18v 10 l 168
- Hoidmine vt joonist j 168
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 168
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 168
- Lai to lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ 168
- Latviešu 168
- Nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar vakuumsūcēju 168
- Transport 168
- Uzraugiet bērnus tas ļaus 168
- Üksnes el liikmesriikidele 168
- Šis vakuumsūcējs nav paredzēts 168
- Brīdinā 169
- Simboli 169
- Attēlotās sastāvdaļas 170
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 170
- Pielietojums 170
- Rotational airflow 170
- Tehniskie parametri 170
- Akumulatora ievietošana un izņemšana attēli a1 a2 171
- Akumulatora nodalījuma mazā vāciņa nostiprināšana attēls a4 171
- Akumulatora nodalījuma mazā vāciņa noņemšana attēls a5 171
- Akumulatora nodalījuma vāka nomaiņa attēli a3 a5 171
- Akumulatora nodalījuma vāka noņemšana attēls a3 171
- Akumulatora uzlādes ierīce 171
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 171
- Informācija par troksni un vibrāciju 171
- Montāža 171
- Procore18v 171
- Uzsūkšanas piederumu turētāju montāža skatīt attēlu b 171
- Lietošana 172
- Mitrā uzsūkšana 172
- Nosēdušos putekļu uzsūkšana 172
- Putekļu uzsūkšana no darbināmajiem elektroinstrumentiem attēls g 172
- Pārnešanas jostas pievienošana attēls e 172
- Ritenīšu montāža attēls f 172
- Sausā uzsūkšana 172
- Sprauslu un cauruļu montāža 172
- Uzsākot lietošanu 172
- Uzsūkšanas adaptera vai liektās sprauslas montāža attēls d 172
- Uzsūkšanas piederumu montāža 172
- Uzsūkšanas šļūtenes montāža skatīt attēlu c 172
- Apkalpošana un apkope 173
- Apkalpošana un tīrīšana 173
- Filtra tīrīšana vai nomaiņa attēli i1 i2 173
- Kļūmes 173
- Lai novērstu pelējuma veidošanos pēc mitrās uzsūkšanas 173
- Pirms mitrās uzsūkšanas 173
- Pēc mitrās uzsūkšanas 173
- Tvertnes tīrīšana attēls h1 h2 173
- Uzglabāšana skatīt attēlu j 173
- Akumulatori un baterijas 174
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 174
- Gas 18v 10 l 174
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 174
- Lietuvių k 174
- Naudotųsi vaikai ar asmenys su fi zinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių priešingu atveju įrankis gali būti val domas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 174
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užtik 174
- Rinta kad vaikai su siurbliu nežaistų 174
- Saugos nuorodos dirbantiems su siurbliais 174
- Tikai es valstīm 174
- Transportēšana 174
- Įspėjimas 174
- Šis siurblys nėra skirtas kad juo 174
- Gaminio ir savybių aprašas 175
- Naudojimas pagal paskirtį 175
- Pavaizduoti prietaiso elementai 175
- Rotational airflow 175
- Simboliai 175
- Įspėjimas 175
- Akumuliatoriaus įkrovimas 176
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 176
- Montavimas 176
- Procore18v 176
- Techniniai duomenys 176
- Akumuliatoriaus skyriaus dangtelio išmontavimas žr a3 pav 177
- Akumuliatoriaus skyriaus dangtelio keitimas žr a3 a5 pav 177
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas žr a1 a2 pav 177
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 177
- Antgalių ir vamzdžių montavimas 177
- Diržo prietaisui nešti tvirtinimas žr e pav 177
- Laikiklių siurbimo priedams montavimas žr b pav 177
- Mažo akumuliatoriaus skyriaus dangtelio nuėmimas žr a5 pav 177
- Mažo akumuliatoriaus skyriaus dangtelio uždėjimas žr a4 pav 177
- Nusiurbimo adapterio arba lenkto antgalio montavimas žr d pav 177
- Ratukų montavimas žr f pav 177
- Siurbiamosios žarnos montavimas žr c pav 177
- Siurbimo priedų montavimas 177
- Kylančių dulkių nusiurbimas nuo veikiančių elektrinių įrankių žr g pav 178
- Naudojimas 178
- Nusėdusių dulkių nusiurbimas 178
- Paruošimas naudoti 178
- Po kiekvieno skysčių siurbimo 178
- Prieš pradedant siurbti skysčius 178
- Priežiūra ir servisas 178
- Priežiūra ir valymas 178
- Sausų dulkių siurbimas 178
- Siekiant išvengti pelėsių susidarymo po skysčių siurbimo 178
- Skysčių siurbimas 178
- Filtro valymas keitimas žr i1 i2 pav 179
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 179
- Laikymas žr j pav 179
- Rezervuaro valymas žr h1 h2 pav 179
- Tik es šalims 179
- Transportavimas 179
- Triktys 179
- Šalinimas 179
- Akumuliatoriai ir baterijos 180
- Gas 18v 10 l 180
- 경고 180
- 본 진공청소기는 어린이나 정신 180
- 어린이는 감독이 필요합니다 180
- 지체 및 신체 부자유자 혹은 경 험이나 지식이 부족한 사람이 사용하기에 적합하지 않습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동 과 부상의 위험이 따릅니다 180
- 진공청소기 관련 안전 수칙 180
- 진공청소기를 가지고 장난치는 일이 없도록 해야 합니다 180
- 한국어 180
- Rotational airflow 181
- 규정에 따른 사용 181
- 기호 181
- 제품 및 성능 설명 181
- 제품 사양 181
- 제품의 주요 명칭 181
- 배터리 삽입 및 분리하기 그림 a1 a2 참조 182
- 배터리 충전상태 표시기 182
- 배터리 충전하기 182
- 배터리 케이스 덮개 교체하기 그림 a3 a5 참조 182
- 배터리 케이스 덮개 분리하기 그림 a3 참조 182
- 소형 배터리 케이스 덮개 끼우기 그림 a4 참조 182
- 소형 배터리 케이스 덮개 분리하기 그림 a5 참조 182
- 조립 182
- 흡입 액세서리 홀더 장착하기 그림 b 참조 182
- 흡입 호스 조립하기 그림 c 참조 182
- 건식 흡입 183
- 공구 연동 어댑터 또는 곡선형 노즐 장착하기 그림 d 참조 183
- 기계 시동 183
- 노즐 및 관 장착하기 183
- 바퀴 조립하기 그림 f 참조 183
- 습식 흡입 183
- 습식 흡입 후 곰팡이 발생 방지를 위해 183
- 습식 흡입 후 항상 183
- 습식 흡입을 하기 전에 183
- 쌓인 먼지 흡입하기 183
- 운반끈 고정하기 그림 e 참조 183
- 작동 183
- 작동하는 전동공구에서 발생하는 먼지 흡입하기 그림 g 참조 183
- 흡입 액세서리 조립하기 183
- As 센터 및 사용 문의 184
- 고장 시 확인 사항 184
- 보관 그림 j 참조 184
- 보수 정비 및 서비스 184
- 보수 정비 및 유지 184
- 용기 청소하기 그림 h1 h2 참조 184
- 필터 청소하기 교체하기 그림 i1 i2 참조 184
- Eu 국가만 해당 185
- 운반 185
- 처리 185
- 충전용 배터리 배터리 185
- Gas 18v 10 l 186
- ةبسانم ريغ ةطفاشلا هذه 186
- ةصاخلا ناملأا تاداشرإ 186
- ةطفاشلاب 186
- ةطفاشلاب لافطلأا ثبع مدع 186
- ةفرعملاو رطخ أشني دقف لاإو 186
- ةياردلا مهيدل تسيل 186
- تاباصإ 186
- ريذح 186
- عوقو وأ ئطاخلا مادختسلاا نم 186
- لافطلأا ةبقارمب مق نامضل 186
- لافطلأا ل ب ق نم لامعتسلال نم نوناعي نيذلا صاخشلأاو وأ ةيندبلا تاردقلا يف صقن 186
- نيذلا وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا 186
- يبرع 186
- ١٨٣ إرشادات الأمان الخاصة بالشافطة 186
- ءادلأاو جتنملا فصو 187
- ةروصملا ءازجلأا 187
- زومرلا 187
- صصخملا لامعتسلاا 187
- ١٨٤ الرموز 187
- ١٨٥ وصف المنتج والأداء 187
- ١٨٥ ١ الاستعمال المخصص 187
- ١٨٥ ١ ١ rotational airflow 187
- ١٨٥ ٢ الأجزاء المصورة 187
- بيكرتلا 188
- ةينفلا تانايبلا 188
- روصلا رظنا a1 a2 188
- روصلا رظنا a3 a5 188
- مكرملا ةريجح ءاطغ رييغت 188
- مكرملا نحش 188
- مكرملا نحش ةلاح نيبم 188
- هعلخو مكرملا بيكرت 188
- ١٨٥ ٣ البيانات الفنية 188
- ١٨٦ التركيب 188
- ١٨٦ ١ شحن المركم 188
- ١٨٦ ٢ مبين حالة شحن المركم 188
- ١٨٦ ٣ تركيب المركم وخلعه انظر الصور a1 a2 188
- ١٨٦ ٤ تغيير غطاء حجيرة المركم انظر الصور a3 a5 188
- ١٨٦ ٤ ١ فك غطاء حجيرة المركم انظر الصورة a3 188
- ةروصلا رظنا b 189
- ةروصلا رظنا طفشلا موطرخ بيكرت c 189
- ةروصلا رظنا كيرحتلا تلاجع بيكرت f 189
- ةروصلا رظنا لمحلا مازح تيبثت e 189
- ةطفاشلا عباوت لماوح بيكرت 189
- طفشلا عباوت بيكرت 189
- فاجلا طفشلا 189
- ليغشتلا 189
- ليغشتلا ءدب 189
- ١٨٦ ٤ ٢ تركيب غطاء صغير لحجيرة المركم انظر الصورة a4 189
- ١٨٦ ٤ ٣ خلع الغطاء الصغير لحجيرة المركم انظر الصورة a5 189
- ١٨٦ ٥ تركيب حوامل توابع الشافطة انظر الصورة b 189
- ١٨٦ ٦ تركيب خرطوم الشفط انظر الصورة c 189
- ١٨٦ ٧ تركيب توابع الشفط 189
- ١٨٦ ٧ ١ تركيب مهايئ الشفط أو القطعة المنحنية انظر الصورة d 189
- ١٨٦ ٧ ٢ تركيب الفوهات والأنابيب 189
- ١٨٦ ٨ تثبيت حزام الحمل انظر الصورة e 189
- ١٨٦ ٩ تركيب عجلات التحريك انظر الصورة f 189
- ١٨٧ التشغيل 189
- ١٨٧ ١ بدء التشغيل 189
- ١٨٧ ٢ الشفط الجاف 189
- ١٨٧ ٢ ١ شفط الغبار المتراكم 189
- ١٨٧ ٢ ٢ شفط الغبار المتساقط من العدة الكهربائية المشغلة انظر الصورة g 189
- بطرلا طفشلا 190
- ةمدخلاو ةنايصلا 190
- فيظنتلاو ةنايصلا 190
- ١٨٧ ٣ الشفط الرطب 190
- ١٨٧ ٣ ١ قبل الشفط الرطب 190
- ١٨٧ ٣ ٢ بعد كل شفط رطب 190
- ١٨٧ ٣ ٣ بعد عمليات الشفط الرطب ولتجنب حدوث تعفن 190
- ١٨٨ الصيانة والخدمة 190
- ١٨٨ ١ الصيانة والتنظيف 190
- ١٨٨ ١ ١ تنظيف الوعاء انظر الصور h1 h2 190
- ١٨٨ ١ ٢ تنظيف تغيير الفلتر انظر الصور i1 i2 190
- ١٨٨ ١ ٣ الخلل 190
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 191
- ١٨٨ ١ ٤ التخزين انظر الصورة j 191
- ١٨٨ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 191
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 192
- لقنلا 192
- ١٨٨ ٣ النقل 192
- ١٨٨ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 192
- ١٨٨ ٤ ١ لدول الاتحاد الأوروبي فقط 192
- ١٨٨ ٤ ٢ المراكم البطاريات 192
- Gas 18v 10 l 193
- تسین بسانم ییانشآ ای رد 193
- دراد دوجو تحارج و 193
- دننک یمن 193
- دیشاب ناکدوک بظاوم 193
- دینک یم لصاح نانیمطا هنوگنیا 193
- رادش 193
- راهنمایی های ایمنی برای جاروبرقی 193
- هابتشا دربراک رطخ تروصنیا ریغ 193
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور 193
- و ناکدوک طسوت هدافتسا 193
- یارب یقربوراج هدنکم نیا 193
- یارب ینمیا یاهییامنهار 193
- یاهیتساک یاراد دارفا ریاس 193
- یزاب یقربوراج اب ناکدوک هک 193
- یسراف 193
- یقربوراج 193
- Rotational airflow 194
- اجزاء دستگاه 194
- اه تملاع 194
- توضیحات محصول و کارکرد 194
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 194
- علامت ها 194
- موارد استفاده از دستگاه 194
- هاگتسد ءازجا 194
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 194
- برداشتن درب جعبه باتری رجوع کنید به تصویر a3 195
- بصن 195
- تعویض درب جعبه باتری رجوع کنید به تصاویر a3 a5 195
- ریواصت هب دینک عوجر a1 a2 195
- ریواصت هب دینک عوجر a3 a5 195
- مشخصات فنی 195
- نحوه شارژ كردن باتری 195
- نحوه قرار دادن و برداشتن باتری رجوع کنید به تصاویر a1 a2 195
- نصب 195
- نمایشگر وضعیت شارژ باتری 195
- یرتاب نتشادرب و نداد رارق هوحن 195
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 195
- یرتاب هبعج برد ضیوعت 195
- یرتاب ژراش تیعضو رگشیامن 195
- ینف تاصخشم 195
- برداشتن درب جعبه باتری کوچک رجوع کنید به تصویر a5 196
- جایگزین کردن درب جعبه باتری کوچک رجوع کنید به تصویر a4 196
- دینک عوجر کرحتم یاهخرچ بصن 196
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 196
- ریوصت c 196
- ریوصت هب f 196
- ریوصت هب دینک b 196
- ریوصت هب دینک e 196
- شکم تاقلعتم بصن 196
- طرز کار با دستگاه 196
- عوجر شکم تاقلعتم یاههریگ بصن 196
- عوجر لقن و لمح همست ندرک مکحم 196
- قرار دادن شلنگ مکش رجوع کنید به تصویر c 196
- محکم کردن تسمه حمل و نقل رجوع کنید به تصویر e 196
- مکش خشک 196
- مکش گرد و غبار ناشی از ابزارهای برقی در حال کار رجوع کنید به تصویر g 196
- مکش گرد و غبارهای جمع شده 196
- نصب آداپتور دستگاه مکش یا نازل سرکج رجوع کنید به تصویر d 196
- نصب متعلقات مکش 196
- نصب نازل ها و لوله ها 196
- نصب چرخ های متحرک رجوع کنید به تصویر f 196
- نصب گیره های متعلقات مکش رجوع کنید به تصویر b 196
- هاگتسد اب راک زرط 196
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 196
- هب دینک عوجر شکم گنلش نداد رارق 196
- کشخ شکم 196
- بوطرم شکم 197
- تمیز کردن تعویض فیلتر رجوع کنید به تصویر i1 i2 197
- سیورس و تبقارم 197
- قبل از مکش ت ر 197
- محفظه را تمیز کنید رجوع کنید به تصاویر h1 h2 197
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 197
- مراقبت و سرویس 197
- مکش مرطوب 197
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 197
- پس از مکش ت ر جهت جلوگیری از تشکیل قارچ 197
- پس از هر بار مکش ت ر 197
- از رده خارج کردن دستگاه 198
- اشکالات 198
- باتری ها 198
- حمل دستگاه 198
- خدمات و مشاوره با مشتریان 198
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 198
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 198
- نگهداری رجوع شود به تصویر j 198
- هاگتسد لمح 198
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 198
Похожие устройства
- Bosch GAS 12V Руководство пользователя
- Bosch GLI 18V-300 Руководство пользователя
- Bosch GLI 12V-300 Руководство пользователя
- Bosch GLI 12V-80 Руководство пользователя
- Bosch GLI 12V-330 Руководство пользователя
- Iek ППНИ-37 габарит 2 315А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 315А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 355А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 355А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 400А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 400А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 40А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 40А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 50А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 50А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 63А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 63А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 80А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 80А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-39 габарит 3 100А Габаритный Чертеж