Bosch GTC 400 C — guide d'utilisation et de protection des appareils de mesure [30/321]
![Bosch GTC 400 C [30/321] Préparation des prises de mesure](/views2/1488755/page30/bg1e.png)
30 | Français
1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools
Fonctionnement
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne
l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures
extrêmes ou de forts changements de température. Ne
le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S’il
est exposé à d’importants changements de température,
laissez-le revenir à la température ambiante avant de le re-
mettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts
changements de température peuvent réduire la précision
de l’appareil de mesure.
Laissez l’appareil de mesure prendre la température
ambiante avant de le mettre en marche. En cas de fortes
fluctuations de température ou de conditions ambiantes
fortement changeantes, la précision de mesure risque
d’être altérée jusqu’à ce que l’appareil de mesure retrouve
un équilibre thermique.
Evitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’ap-
pareil de mesure. Après avoir soumis l’appareil de mesure
à des actions extérieures particulières ou en cas de détec-
tion d’un fonctionnement anormal de sa part, prière de
faire contrôler l’appareil de mesure dans un point de ser-
vice après-vente Bosch.
Mise en service
Mise en marche/arrêt
Pour effectuer une mesure, soulevez le couvercle 1. Veillez
lors de l’utilisation de l’appareil à ce que le capteur infra-
rouge ne soit pas masqué ou partiellement recouvert.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, actionnez la
touche Marche/Arrêt 9. Il apparaît sur l’écran 14 une sé-
quence de démarrage. Au terme de la séquence de démar-
rage, l’appareil de mesure se met aussitôt à mesurer et conti-
nue à mesurer jusqu’à ce qu’il soit éteint.
Note : Lors des premières minutes, il se peut que l’appareil
de mesure effectue plusieurs autocalibrages du fait que le
capteur ne se trouve pas encore à la température ambiante.
Les recalibrages permettent une mesure plus précise. Pen-
dant les calibrages, l’image thermique se fige brièvement.
Pour arrêter l’appareil de mesure, actionnez à nouveau la
touche Marche/Arrêt. Avant de s’éteindre, l’appareil de me-
sure enregistre tous les réglages. Refermez le couvercle 1
pour permettre un transport de l’appareil de mesure en toute
sécurité.
Vous pouvez sélectionner dans le menu de réglage si l’appa-
reil de mesure doit s’éteindre automatiquement et au bout de
combien de temps (voir « Délai d’arrêt », page 33).
Quand l’accu ou l’appareil de mesure se trouve en dehors de
la plage de températures de service indiqué dans les Caracté-
ristiques techniques, l’appareil de mesure s’éteint automati-
quement après un court avertissement (voir « Défaut –
Causes et remèdes », page 34). Attendez que la température
de l’appareil revienne à la température ambiante et remettez-
le en marche.
Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche l’appareil de
mesure qu’au moment de son utilisation.
Préparation des prises de mesure
Régler l’émissivité pour des mesures de température de
surface
L’émissivité d’un objet dépend du matériau et de sa structure
de surface. Elle indique si un objet (comparé à d’autres objets
dont la température est la même) émet beaucoup ou peu de
rayonnement infrarouge.
Pour déterminer la température de surface, l’appareil mesure
le rayonnement thermique infrarouge naturel émis par l’objet
ciblé. Pour des mesures correctes, il convient de contrôler et
si nécessaire d’adapter à chaque mesure le taux d’émissivité
réglé sur l’appareil de mesure, pour être certain qu’il corres-
pond bien à l’objet à mesurer.
Vous pouvez sélectionner l’un des taux d’émissivité préréglés
ou bien entrer une valeur numérique exacte. Le taux d’émissi-
vité se règle dans le menu «Mesure»>« Taux d’émissivité »
(voir page 32).
L’appareil de mesure ne peut réaliser des mesures de
températures correctes que si le taux d’émissivité ré-
glé et le taux d’émissivité réel de l’objet coïncident.
Les différences de couleur visibles sur l’image peuvent résul-
ter de différences de température et/ou de différences de
taux d’émissivité. En cas de fortes variations du taux d’émissi-
vité, les écarts de température affichés peuvent différer net-
tement des écarts de température réels.
Si plusieurs objets ayant une structure différente ou consti-
tués d’un matériau différent se trouvent dans la zone de me-
sure, les températures affichées ne sont valables que pour les
objets dont le taux d’émissivité coïncide avec le taux d’émissi-
vité réglé. Pour tous les autres objets (objets avec d’autres
taux d’émissivité), les écarts de température affichés peuvent
servir à établir des comparaisons et des relations entre les
températures.
Indications spécifiques aux conditions de mesure
Les surfaces brillantes ou fortement réfléchissantes (p. ex.
carreaux brillants ou métaux à nu) peuvent fausser ou altérer
les résultats de mesure affichés. En cas de besoin, collez sur
la surface de mesure du ruban adhésif mat foncé à bonne
conductivité thermique. Attendez que le ruban adhésif ait pris
la température de la surface.
Dans le cas de surfaces réfléchissantes, prenez soin de choi-
sir un angle de mesure favorable, afin que le rayonnement
thermique réfléchi par les autres objets environnants ne
fausse pas la mesure. Lors de mesures effectuées par l’avant,
Matériau Taux d’émissivité
(valeur indicative 0 °C...100 °C)
Béton 0,93
Crépi/mortier 0,93
Brique 0,93
Carton bitumé 0,93
Peinture de radiateur 0,93
Bois 0,91
Linoléum 0,88
Papier 0,89
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 30 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM
Содержание
- Gtc 400 c professional p.1
- Gtc 400 c p.4
- Produkt und leistungsbeschreibung p.6
- Deutsch p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Technische daten p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Montage p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Energieversorgung p.9
- Betrieb p.9
- Messvorbereitung p.10
- Überlagerung von wärme und echtbild p.11
- Messfunktionen p.11
- Funktionen p.11
- Fixieren der skala p.11
- Anpassen der farbdarstellung p.11
- Hauptmenü p.12
- Dokumentation von messergebnissen p.12
- Fehler ursachen und abhilfe p.13
- Datenübertragung p.13
- Trackmytools p.14
- Begriffserklärungen p.14
- Wartung und service p.15
- Wartung und reinigung p.15
- Transport p.15
- Kundendienst und anwendungsberatung p.15
- Entsorgung p.15
- English p.16
- Safety notes p.16
- Product description and specifications p.17
- Technical data p.17
- Product features p.17
- Intended use p.17
- Assembly p.19
- Power supply p.19
- Operation p.19
- Initial operation p.19
- Preparing for measurement p.20
- Superimposition of thermal image and real image p.21
- Measuring functions p.21
- Main menu p.21
- Functions p.21
- Fixing the scale p.21
- Adjusting the colour display p.21
- Data transmission p.22
- Documenting measurements p.22
- Troubleshooting causes and corrective measures p.23
- Maintenance and cleaning p.24
- Definitions p.24
- After sales service and application service p.24
- Trackmytools p.24
- Maintenance and service p.24
- Transport p.25
- Disposal p.25
- Français p.26
- Avertissements de sécurité p.26
- Utilisation conforme p.27
- Eléments de l appareil p.27
- Description et performances du produit p.27
- Caractéristiques techniques p.28
- Montage p.29
- Alimentation en énergie p.29
- Préparation des prises de mesure p.30
- Mise en service p.30
- Fonctionnement p.30
- Adaptation de la représentation couleur p.31
- Superposition de l image thermique et de l image réelle p.31
- Gel de l échelle des températures p.31
- Fonctions de mesure p.31
- Fonctions p.31
- Menu principal p.32
- Transmission de données p.33
- Archivage des résultats de mesure p.33
- Définitions p.34
- Défaut causes et remèdes p.34
- Trackmytools p.35
- Service après vente et assistance p.35
- Nettoyage et entretien p.35
- Entretien et service après vente p.35
- Transport p.36
- Instrucciones de seguridad p.36
- Español p.36
- Élimination des déchets p.36
- Utilización reglamentaria p.37
- Descripción y prestaciones del producto p.37
- Componentes principales p.37
- Datos técnicos p.38
- Montaje p.39
- Alimentación p.39
- Puesta en marcha p.40
- Preparativos para la medición p.40
- Operación p.40
- Superposición de imagen térmica y real p.41
- Funciones p.41
- Adaptación de la representación en color p.41
- Menú principal p.42
- Funciones de medición p.42
- Fijación de la escala p.42
- Transmisión de datos p.43
- Documentación de resultados de medición p.43
- Fallos causas y soluciones p.44
- Trackmytools p.45
- Mantenimiento y servicio p.45
- Mantenimiento y limpieza p.45
- Glosario p.45
- Transporte p.46
- Servicio técnico y atención al cliente p.46
- Eliminación p.46
- Português p.47
- Indicações de segurança p.47
- Utilização conforme as disposições p.48
- Descrição do produto e da potência p.48
- Dados técnicos p.48
- Componentes ilustrados p.48
- Montagem p.50
- Funcionamento p.50
- Colocação em funcionamento p.50
- Alimentação elétrica p.50
- Preparação de medição p.51
- Sobreposição das imagens térmica e real p.52
- Funções de medição p.52
- Funções p.52
- Fixar a escala p.52
- Adaptar a reprodução de cores p.52
- Menu principal p.53
- Documentação dos resultados de medição p.53
- Transmissão de dados p.54
- Avaria causas e ações corretivas p.54
- Trackmytools p.55
- Explicação dos termos p.55
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.56
- Manutenção e serviço p.56
- Manutenção e limpeza p.56
- Transporte p.57
- Norme di sicurezza p.57
- Italiano p.57
- Eliminação p.57
- Uso conforme alle norme p.58
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.58
- Componenti illustrati p.58
- Dati tecnici p.59
- Montaggio p.60
- Alimentazione d energia p.60
- Preparazione per la misurazione p.61
- Messa in funzione p.61
- Adattamento della rappresentazione a colori p.62
- Sovrapposizione di immagine termica ed immagine reale p.62
- Funzioni di misurazione p.62
- Funzioni p.62
- Fissaggio della scala p.62
- Menu principale p.63
- Trasmissione dati p.64
- Documentazione dei risultati di misurazione p.64
- Spiegazioni delle definizioni p.65
- Anomalie cause e rimedi p.65
- Trackmytools p.66
- Manutenzione ed assistenza p.66
- Manutenzione e pulizia p.66
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.66
- Trasporto p.67
- Smaltimento p.67
- Nederlands p.67
- Veiligheidsvoorschriften p.67
- Product en vermogensbeschrijving p.68
- Gebruik volgens bestemming p.68
- Afgebeelde componenten p.68
- Technische gegevens p.69
- Montage p.70
- Energievoorziening p.70
- Meetvoorbereiding p.71
- Ingebruikneming p.71
- Gebruik p.71
- Overlapping van warmte en echt beeld p.72
- Functies p.72
- Aanpassen van de kleurweergave p.72
- Verdeelschaal vastzetten p.73
- Meetfuncties p.73
- Hoofdmenu p.73
- Gegevensoverdracht p.74
- Documenteren van meetresultaten p.74
- Oorzaken en oplossingen van fouten p.75
- Trackmytools p.76
- Onderhoud en service p.76
- Onderhoud en reiniging p.76
- Begripsverklaringen p.76
- Vervoer p.77
- Sikkerhedsinstrukser p.77
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.77
- Afvalverwijdering p.77
- Illustrerede komponenter p.78
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.78
- Beregnet anvendelse p.78
- Tekniske data p.79
- Energiforsyning p.80
- Montering p.80
- Måleforberedelse p.81
- Ibrugtagning p.81
- Tilpasning af farvefremstillingen p.82
- Overlejring af varme og realbillede p.82
- Målefunktioner p.82
- Funktioner p.82
- Fiksering af skalaen p.82
- Hovedmenu p.83
- Dokumentation af måleresultater p.83
- Fejl årsager og afhjælpning p.84
- Dataoverførsel p.84
- Vedligeholdelse og service p.85
- Vedligeholdelse og rengøring p.85
- Trackmytools p.85
- Forklaring af begreber p.85
- Transport p.86
- Säkerhetsanvisningar p.86
- Svenska p.86
- Kundeservice og brugerrådgivning p.86
- Bortskaffelse p.86
- Ändamålsenlig användning p.87
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.87
- Illustrerade komponenter p.87
- Tekniska data p.88
- Montage p.89
- Energiförsörjning p.89
- Mätförberedelse p.90
- Driftstart p.90
- Funktioner p.91
- Fixering av skalan p.91
- Anpassning av färgframställningen p.91
- Överlagring av värme och realbild p.91
- Mätfunktioner p.91
- Huvudmeny p.92
- Dokumentation av mätresultat p.92
- Fel orsak och åtgärd p.93
- Dataöverföring p.93
- Underhåll och service p.94
- Underhåll och rengöring p.94
- Trackmytools p.94
- Definitioner p.94
- Transport p.95
- Sikkerhetsinformasjon p.95
- Kundtjänst och användarrådgivning p.95
- Avfallshantering p.95
- Illustrerte komponenter p.96
- Formålsmessig bruk p.96
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.96
- Tekniske data p.97
- Montering p.98
- Igangsetting p.98
- Energitilførsel p.98
- Forberedelse måling p.99
- Visning av varmebilde sammen med reelt bilde p.100
- Tilpasse fargene i fremstillingen p.100
- Målefunksjoner p.100
- Låse skalaen p.100
- Hovedmeny p.100
- Funksjoner p.100
- Dokumentasjon av måleresultater p.101
- Dataoverføring p.101
- Feil årsaker og utbedring p.102
- Begrepsforklaringer p.103
- Vedlikehold og rengjøring p.103
- Trackmytools p.103
- Service og vedlikehold p.103
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.103
- Turvallisuusohjeita p.104
- Transport p.104
- Deponering p.104
- Tuotekuvaus p.105
- Määräyksenmukainen käyttö p.105
- Kuvassa olevat osat p.105
- Tekniset tiedot p.106
- Käyttö p.107
- Energiahuolto p.107
- Asennus p.107
- Mittauksen valmistelu p.108
- Käyttöönotto p.108
- Värien näyttämisen mukauttaminen p.109
- Toiminnot p.109
- Päävalikko p.109
- Mittaustoiminnot p.109
- Lämpö ja reaalikuvan kerrostaminen p.109
- Asteikon lukitseminen p.109
- Tiedonsiirto p.110
- Mittaustulosten dokumentointi p.110
- Viat syyt ja korjaus p.111
- Trackmytools p.112
- Käsitteiden selvitys p.112
- Huolto ja puhdistus p.112
- Hoito ja huolto p.112
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.112
- Kuljetus p.113
- Hävitys p.113
- Υποδείξεις ασφαλείας p.113
- Ελληνικά p.113
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.114
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.114
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.114
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.115
- Τροφοδοσία p.116
- Συναρμολόγηση p.116
- Προετοιμασία της μέτρησης p.117
- Λειτουργία p.117
- Θέση σε λειτουργία p.117
- Υπέρθεση της θερμικής απεικόνισης και της πραγματικής εικόνας p.118
- Προσαρμογή της έγχρωμης παράστασης p.118
- Λειτουργίες p.118
- Λειτουργίες μέτρησης p.119
- Κύριο μενού p.119
- Πάγωμα της κλίμακας p.119
- Τεκμηρίωση των αποτελεσμάτων της μέτρησης p.120
- Μεταφορά δεδομένων p.120
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία p.121
- Συντήρηση και καθαρισμός p.122
- Συντήρηση και service p.122
- Ερμηνεία των ορισμών p.122
- Trackmytools p.122
- Μεταφορά p.123
- Απόσυρση p.123
- Türkçe p.123
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.123
- Güvenlik talimatı p.123
- Şekli gösterilen elemanlar p.124
- Ürün ve işlev tanımı p.124
- Usulüne uygun kullanım p.124
- Teknik veriler p.125
- Montaj p.126
- I şletme p.126
- Enerji sağlama p.126
- Ölçme işlemine hazırlık p.127
- Çalıştırma p.127
- Ölçme fonksiyonları p.128
- Skalanın sabitlenmesi p.128
- Renkli görüntünün uyarlanması p.128
- Isının ve gerçek görüntünün örtüşmesi p.128
- Fonksiyonlar p.128
- Ölçme sonuçlarının dokümantasyonu p.129
- Ana menü p.129
- Veri aktarımı p.130
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri p.130
- Bakım ve servis p.131
- Trackmytools p.131
- Kavram açıklamaları p.131
- Bakım ve temizlik p.131
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.132
- Wskazówki bezpieczeństwa p.133
- Tasfiye p.133
- Polski p.133
- Nakliye p.133
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.134
- Przedstawione graficznie komponenty p.134
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.134
- Dane techniczne p.135
- Zasilanie p.136
- Montaż p.136
- Przygotowania do pomiaru p.137
- Praca urządzenia p.137
- Włączenie p.137
- Nakładanie obrazu termicznego na obraz rzeczy wisty p.138
- Funkcje p.138
- Dopasowanie prezentacji kolorów p.138
- Blokowanie skali p.138
- Menu główne p.139
- Funkcje pomiaru p.139
- Transmisja danych p.140
- Dokumentacja wyników pomiarowych p.140
- Terminologia p.141
- Błędy przyczyny i usuwanie p.141
- Trackmytools p.142
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.142
- Konserwacja i serwis p.142
- Konserwacja i czyszczenie p.142
- Bezpečnostní upozornění p.143
- Česky p.143
- Usuwanie odpadów p.143
- Transport p.143
- Zobrazené komponenty p.144
- Určující použití p.144
- Popis výrobku a specifikací p.144
- Technická data p.145
- Provoz p.146
- Napájení energií p.146
- Montáž p.146
- Uvedení do provozu p.147
- Příprava měření p.147
- Přizpůsobení barevného zobrazení p.148
- Prolnutí termogramu a reálného snímku p.148
- Měřicí funkce p.148
- Funkce p.148
- Zafixování stupnice p.148
- Hlavní nabídka p.149
- Dokumentace výsledků měření p.149
- Přenos dat p.150
- Chyby příčiny a nápomoc p.150
- Údržba a čištění p.151
- Údržba a servis p.151
- Vysvětlení pojmů p.151
- Trackmytools p.151
- Zákaznická a poradenská služba p.152
- Zpracování odpadů p.152
- Slovensky p.152
- Přeprava p.152
- Bezpečnostné pokyny p.152
- Používanie podľa určenia p.153
- Popis produktu a výkonu p.153
- Vyobrazené komponenty p.153
- Technické údaje p.154
- Napájanie p.155
- Montáž p.155
- Uvedenie do prevádzky p.156
- Príprava na meranie p.156
- Používanie p.156
- Zafixovanie stupnice p.157
- Prispôsobenie farebného zobrazenia p.157
- Prekrývanie termovíznej a skutočnej snímky p.157
- Meracie funkcie p.157
- Funkcie p.157
- Hlavné menu p.158
- Dokumentovanie výsledkov merania p.158
- Prenos údajov p.159
- Poruchy príčiny a ich odstránenie p.159
- Vysvetlenie pojmov p.160
- Trackmytools p.160
- Údržba a čistenie p.161
- Údržba a servis p.161
- Transport p.161
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.161
- Magyar p.161
- Likvidácia p.161
- Biztonsági előírások p.161
- Rendeltetésszerű használat p.162
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.162
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása p.162
- Műszaki adatok p.163
- Összeszerelés p.164
- Energiaellátás p.164
- A mérés előkészítése p.165
- Üzemeltetés p.165
- Üzembevétel p.165
- Funkciók p.166
- A színábrázolás beállítása p.166
- A skála rögzítése p.166
- A hőkép és a valós kép átfedése p.166
- Mérési funkciók p.167
- Főmenü p.167
- Adatátvitel p.168
- A mérési eredmények dokumentálása p.168
- Hiba okok és elhárításuk p.169
- A fogalmak magyarázata p.169
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.170
- Trackmytools p.170
- Karbantartás és tisztítás p.170
- Karbantartás és szerviz p.170
- Русский p.171
- Szállítás p.171
- Hulladékkezelés p.171
- Указания по безопасности p.172
- Изображенные составные части p.173
- Применение по назначению p.173
- Описание продукта и услуг p.173
- Технические данные p.174
- Электропитание p.175
- Сборка p.175
- Работа с инструментом p.176
- Подготовка к измерению p.176
- Эксплуатация p.176
- Функции p.177
- Регулировка цветового представления p.177
- Наслоение теплового и реального изображения p.177
- Фиксирование шкалы p.178
- Режимы измерения p.178
- Главное меню p.178
- Документирование результатов измерений p.179
- Передача данных p.179
- Неисправность причины и устранение p.180
- Техобслуживание и сервис p.181
- Техобслуживание и очистка p.181
- Пояснения терминов p.181
- Trackmytools p.181
- Утилизация p.182
- Транспортировка p.182
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.182
- Українська p.183
- Вказівки з техніки безпеки p.183
- Зображені компоненти p.184
- Призначення p.184
- Опис продукту і послуг p.184
- Технічні дані p.185
- Монтаж p.186
- Джерело живлення p.186
- Підготовка до вимірювання p.187
- Початок роботи p.187
- Експлуатація p.187
- Фіксація шкали p.188
- Функції p.188
- Режими вимірювання p.188
- Регулювання кольорового відображення p.188
- Нашаровування теплового і реального зображення p.188
- Головне меню p.189
- Передача даних p.190
- Документування результатів вимірювання p.190
- Пояснення термінів p.191
- Неполадки причини і усунення p.191
- Технічне обслуговування і сервіс p.192
- Технічне обслуговування і очищення p.192
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.192
- Trackmytools p.192
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.193
- Қaзақша p.193
- Утилізація p.193
- Транспортування p.193
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.194
- Тағайындалу бойынша қолдану p.194
- Техникалық мәліметтер p.195
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.195
- Энергиямен жабдықтау p.196
- Жинау p.196
- Өлшеуді дайындау p.197
- Пайдалануға ендіру p.197
- Пайдалану p.197
- Функциялар p.198
- Түстердің көрсетілуін сәйкестендіру p.198
- Жылу және шынайы суреттерінің бір біріне салынуы p.198
- Өлшеу функциялары p.199
- Шкаланы бекіту p.199
- Бас мәзір p.199
- Өлшеу нәтижелерін құжаттау p.200
- Деректерді тасымалдау p.200
- Ақаулар себептері және шешімдері p.201
- Қызмет көрсету және тазалау p.202
- Техникалық күтім және қызмет p.202
- Терминология түсініктемелері p.202
- Trackmytools p.202
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.203
- Тасымалдау p.203
- Кәдеге жарату p.203
- Română p.204
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.204
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.204
- Utilizare conform destinaţiei p.205
- Elemente componente p.205
- Date tehnice p.205
- Punere în funcţiune p.207
- Montare p.207
- Funcţionare p.207
- Alimentare energie electrică p.207
- Pregătirea măsurării p.208
- Fixarea scalei p.209
- Adaptarea redării color p.209
- Suprapunerea imaginii termice peste imaginea reală p.209
- Meniu principal p.209
- Funcţii de măsurare p.209
- Funcţii p.209
- Transmiterea datelor p.210
- Documentarea rezultatelor de măsurare p.210
- Defecţiuni cauze şi remedieri p.211
- Întreţinere şi service p.212
- Întreţinere şi curăţare p.212
- Trackmytools p.212
- Explicarea termenilor p.212
- Указания за безопасна работа p.213
- Български p.213
- Transport p.213
- Eliminare p.213
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.213
- Предназначение на уреда p.214
- Описание на продукта и възмож ностите му p.214
- Технически данни p.215
- Изобразени елементи p.215
- Монтиране p.216
- Захранване p.216
- Работа с уреда p.217
- Пускане в експлоатация p.217
- Подготовка на измерването p.217
- Функции p.218
- Настройване на цветното изображение p.218
- Функции за измерване p.219
- Наслагване на топлинно и реално изображение p.219
- Замразяване на скалата p.219
- Главно меню p.219
- Документиране на резултатите от измерването p.220
- Пренасяне на данни p.221
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им p.221
- Пояснения на термини p.222
- Trackmytools p.222
- Транспортиране p.223
- Сервиз и технически съвети p.223
- Поддържане и сервиз p.223
- Поддържане и почистване p.223
- Бракуване p.223
- Опис на производот и моќноста p.224
- Македонски p.224
- Безбедносни напомени p.224
- Употреба со соодветна намена p.225
- Технички податоци p.225
- Илустрација на компоненти p.225
- Монтажа p.227
- Употреба p.227
- Ставање во употреба p.227
- Напојување со енергија p.227
- Подготовка за мерење p.228
- Функции p.229
- Фиксирање на скалата p.229
- Прилагодување на приказот на бои p.229
- Преклопување на топлотна и реална слика p.229
- Мерни функции p.229
- Главно мени p.230
- Пренос на податоци p.231
- Документација на мерни резултати p.231
- Објаснување на поимите p.232
- Дефект причини и помош p.232
- Одржување и сервис p.233
- Trackmytools p.233
- Транспорт p.233
- Сервисна служба и совети при користење p.233
- Отстранување p.233
- Одржување и чистење p.233
- Uputstva o sigurnosti p.234
- Srpski p.234
- Opis proizvoda i rada p.234
- Upotreba koja odgovara svrsi p.235
- Tehnički podaci p.235
- Komponente sa slike p.235
- Snabdevanje energijom p.237
- Puštanje u rad p.237
- Montaža p.237
- Priprema merenja p.238
- Funkcije p.239
- Fiksiranje skale p.239
- Prilagođavanje prikaza u boji p.239
- Preterana akumulacija toplote i stvarna slika p.239
- Merne funkcije p.239
- Glavni meni p.239
- Prenos podataka p.240
- Dokumentacija mernih rezultata p.240
- Greške uzroci i pomoć p.241
- Trackmytools p.242
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.242
- Održavanje i čišćenje p.242
- Održavanje i servis p.242
- Objašnjenja pojmova p.242
- Varnostna navodila p.243
- Uklanjanje djubreta p.243
- Transport p.243
- Slovensko p.243
- Uporaba v skladu z namenom p.244
- Opis in zmogljivost izdelka p.244
- Komponente na sliki p.244
- Tehnični podatki p.245
- Oskrba z energijo p.246
- Montaža p.246
- Delovanje p.246
- Priprava merjenja p.247
- Zamrznitev merilne skale p.248
- Prekrivanje toplotne in dejanske slike p.248
- Nastavitev prikaza barv p.248
- Merilne funkcije p.248
- Funkcije p.248
- Glavni meni p.249
- Beleženje merilnih rezultatov p.249
- Napake vzroki in pomoč p.250
- Prenos podatkov p.250
- Vzdrževanje in čiščenje p.251
- Vzdrževanje in servisiranje p.251
- Trackmytools p.251
- Razlage pojmov p.251
- Upute za sigurnost p.252
- Transport p.252
- Servis in svetovanje o uporabi p.252
- Odlaganje p.252
- Hrvatski p.252
- Uporaba za određenu namjenu p.253
- Prikazani dijelovi uređaja p.253
- Opis proizvoda i radova p.253
- Tehnički podaci p.254
- Montaža p.255
- Električno napajanje p.255
- Puštanje u rad p.256
- Priprema za mjerenje p.256
- Prilagođavanje prikaza u boji p.257
- Prekrivanje toplinske i stvarne slike p.257
- Funkcije mjerenja p.257
- Funkcije p.257
- Fiksiranje skale p.257
- Glavni izbornik p.258
- Dokumentacija rezultata mjerenja p.258
- Prijenos podataka p.259
- Greške uzroci i otklanjanje p.259
- Trackmytools p.260
- Objašnjenje pojmova p.260
- Ohutusnõuded p.261
- Održavanje i čišćenje p.261
- Održavanje i servisiranje p.261
- Zbrinjavanje p.261
- Transport p.261
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.261
- Seadme osad p.262
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.262
- Nõuetekohane kasutus p.262
- Tehnilised andmed p.263
- Montaaž p.264
- Mõõtmise ettevalmistamine p.265
- Kasutuselevõtt p.265
- Kasutamine p.265
- Värvikuva sobitamine p.266
- Termo ja tegeliku pildi kattuvus p.266
- Skaala kinnistamine p.266
- Mõõtefunktsioonid p.266
- Funktsioonid p.266
- Peamenüü p.267
- Mõõtmistulemuste dokumentatsioon p.267
- Vead põhjused ja kõrvaldamine p.268
- Andmete ülekandmine p.268
- Trackmytools p.269
- Mõistete selgitused p.269
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.269
- Hooldus ja teenindus p.269
- Hooldus ja puhastus p.269
- Transport p.270
- Latviešu p.270
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.270
- Drošības noteikumi p.270
- Pielietojums p.271
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.271
- Attēlotās sastāvdaļas p.271
- Tehniskie parametri p.272
- Montāža p.273
- Lietošana p.273
- Elektrobarošana p.273
- Uzsākot lietošanu p.274
- Sagatavošanās mērīšanai p.274
- Skalas fiksēšana p.275
- Siltumattēla un vizuālā attēla savietošana p.275
- Mērīšanas funkcijas p.275
- Krāsu attēlojuma pielāgošana p.275
- Funkcijas p.275
- Mērīšanas rezultātu dokumentēšana p.276
- Galvenā izvēlne p.276
- Datu pārraidīšana p.277
- Kļūmes un to novēršana p.278
- Jēdzienu skaidrojums p.278
- Transportēšana p.279
- Trackmytools p.279
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.279
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.279
- Apkalpošana un tīrīšana p.279
- Apkalpošana un apkope p.279
- Saugos nuorodos p.280
- Lietuviškai p.280
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.280
- Techniniai duomenys p.281
- Prietaiso paskirtis p.281
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.281
- Parengimas naudoti p.283
- Naudojimas p.283
- Montavimas p.283
- Elektros energijos tiekimas p.283
- Pasiruošimas matuoti p.284
- Šiluminio vaizdo perdengimas faktiniu vaizdu p.285
- Spalvų priderinimas p.285
- Skalės fiksavimas p.285
- Pagrindinis meniu p.285
- Matavimo funkcijos p.285
- Funkcijos p.285
- Matavimo rezultatų dokumentacija p.286
- Duomenų perdavimas p.286
- Gedimai priežastys ir pašalinimas p.287
- Trackmytools p.288
- Sąvokų paaiškinimai p.288
- Priežiūra ir valymas p.288
- Priežiūra ir servisas p.288
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba p.288
- Akumuliatoriai ir baterijos ličio jonų prašome laikytis skyriuje transportavimas psl 289 pateik tų nuorodų p.289
- 한국어 p.289
- 안전 수칙 p.289
- Šalinimas p.289
- Transportavimas p.289
- Tik es šalims pagal europos direktyvą 2012 19 es naudoti nebetinkami matavimo įrankiai ir pagal europos direktyvą 2006 66 eb pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti suren kami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu p.289
- Naudojamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pa vojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuos tatos naudotojas akumuliatorius gali neribojamai gabenti ke lių transportu jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys pvz oro transpor tas ekspedijavimo įmonė būtina atsižvelgti į pakuotei ir žen klinimui taikomus ypatingus reikalavimus rengiant siuntą turi dalyvauti pavojingų krovinių gabenimo specialistas siųskite tik tokius akumuliatorius kurių nepažeistas korpu sas apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip kad jis pakuotėje nejudėtų taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių p.289
- Matavimo prietaisai akumuliatoriai baterijos papil doma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuo jami matavimo prietaisų akumuliatorių bei baterijų ne meskite į buitinių atliekų konteinerius p.289
- Lietuva bosch įrankių servisas informacijos tarnyba 037 713350 ļrankių remontas 037 713352 faksas 037 713354 el paštas service pt lv bosch com p.289
- 제품의 주요 명칭 p.290
- 제품 및 성능 소개 p.290
- 규정에 따른 사용 p.290
- Gtc 400 c p.291
- Fov 53 x 43 p.291
- 2 83 ghz ept p.291
- 2 80 ghz p.291
- 14 μm p.291
- 제품 사양 p.291
- X 95 x 63 mm p.291
- X 1 v lr6 aa p.291
- Wifi wif p.291
- V 12 v p.291
- Trackmytool p.291
- Obj_buch 3136 002 book page 291 tuesday august 22 2017 6 26 pm p.291
- Mw wif p.291
- Low energy p.291
- H 5 h us p.291
- 조립 p.292
- 에너지 공급 p.292
- Gtc 400 c p.292
- Gba 10 8 v gba 12 v p.292
- Al 11 cv gal 12 cv p.292
- 70 20 80 p.292
- 측정 준비 p.293
- 작동 p.293
- 기계 시동 p.293
- 측정 기능 버튼 p.294
- 열상 이미지와 실상 이미지의 중첩 p.294
- 색 표시 조정 p.294
- 눈금 고정 p.294
- 기능 p.294
- 임의의 메뉴를 끝내고 일반 디스플레이 화면으로 돌아 가려면 측정 버튼 17 을 누르십시오 p.295
- 시작 메뉴로 들어가려면 측정 기능을 불러오는 버튼 func 6 을 누르십시오 우측 기능 버튼 7 을 누 르십시오 측정 p.295
- 시작 메뉴 p.295
- 디스플레이 p.295
- 냉열 탐색 이 기능은 측정 범위 내에서 상대적으로 낮은 온도 만 열상 이미지로 표시합니다 낮은 온도를 벗어난 영역은 실상 이미지에 흑백으로 표시하여 유색 대상 과 온도가 잘못 표시되는 일이 없도록 합니다 예 손상된 단열재 탐색 시 파란색 창틀 위쪽 버튼 5 및 아래쪽 버튼 10 을 이용하여 스케일을 조정하 십시오 이렇게 해서 제시된 온도 범위를 넓히거나 줄일 수 있습니다 공구가 최저 온도와 최고 온도를 지속적으로 측정하 여 스케일 끝부분에 표시합니다 그렇지만 특정 온 도 범위를 열상 이미지의 유색으로 표시할지는 직접 설정할 수 있습니다 수동 열상 이미지 내에 측정된 온도의 차이가 심하면 예 열교 탐색 시 뜨거운 대상인 라디에이터 최고 온도 와 최저 온도 사이에 많은 온도 값들이 제공된 색상 으로 배정됩니다 이때 미세한 온도 차이는 세부적 으로 표시되지 않을 수 있습니다 초점 온도를 상세 히 표시하려면 다음과 같이 하십시오 수동 모 드로 바꾼 뒤 최고 온도 또는 최저 온도를 조정할 수 있습니다 이렇게 해서 미세한 차이를 알고자 하는 온도의 범위를 설정할 수 있습니다 reset 설정을 통해 스케일을 다시 자동으로 적외선 센서 가시 영 역의 측정값에 맞출 수 있습니다 p.295
- Wifi 켜짐 꺼짐 데이터 전송 참조 296 페이지 p.295
- Track my tools 켜짐 꺼짐 trackmytools 참조 297 페이지 p.295
- Obj_buch 3136 002 book page 295 tuesday august 22 2017 6 26 pm p.295
- 장치 p.295
- 측정 결과 문서 작업 p.296
- 데이터 전송 p.296
- 에너지 공급 trackmytools 블루투스 모듈 p.297
- 설치된 블루투스 low energy module 은 블루투스 무선 기술에 기반하여 측정공구의 사용자 개 별 설정 상태 점검과 측정 설정 내역 및 데이터 전송 이 가능합니다 p.297
- 보다 상세한 정보는 보쉬 앱에서 직접 확인할 수 있습 니다 p.297
- 방사율 p.297
- 반사 온도는 대상 자체에서 나오지 않는 열 방출입니 다 구조와 소재에 따라 주변 복사열이 측정 대상 내에 서 반사되며 이로 인해 실제 온도 결과가 변조됩니다 p.297
- 반사 온도 대상의 반사열 작용 p.297
- 대상체의 방사율은 소재와 그 표면의 구조에 따라 달라 집니다 이상적인 방열기 흑색 바디 방사율 1 와 대비 해당 대상이 발산하는 적회선 열 방출이 얼마나 되는지 제시합니다 p.297
- 대상 간격 p.297
- 측정공구에는 동전형 배터리 가 장착되어 있어서 충전 지 23 또는 배터리 가 끼워져 있지 않아도 trackmytools 을 통해 모바일 단말기로 감지할 수 있습니다 p.297
- 고장의 원인과 해결 방법 p.297
- 측정 대상과 측정공구 사이의 간격은 화소 당 감지되는 면적에 영향을 줍니다 대상 간격을 늘리면 감지할 수 있는 대상의 크기도 점점 커집니다 p.297
- 개념 설명 p.297
- 적외선 열 방출은 각 본체에서 발산되는 전자기적 방출 입니다 방출량은 온도 및 본체의 방사율에 따라 달라 집니다 p.297
- Trackmytools p.297
- 적외선 열 방출 p.297
- Obj_buch 3136 002 book page 297 tuesday august 22 2017 6 26 pm p.297
- 장애 발생 시 장치를 다시 시작하면 연결 상태에서 다시 사용할 수 있습니다 그밖에 계속해서 오류 메세지가 뜨 는 경우 아래의 내용을 참고하십시오 p.297
- 3 0 x 0 1 6 1 x 0 5 2 12 2 5 x 1 5 30 5 x 3 p.297
- 의도치 않게 열을 바깥쪽 또는 안쪽으로 통과시켜 벽의 나머지 온도 또는 원하는 온도와 크게 차이가 나는 물 체를 열교라 칭합니다 p.297
- 열교의 표면 온도가 일반 공간에서보다 낮기 때문에 이곳에서의 곰팡이 발생 위험은 현저하게 높아집니다 p.297
- 열교 p.297
- 처리 p.298
- 운반 p.298
- 보쉬 as 및 고객 상담 p.298
- 보수 정비 및 유지 p.298
- 보수 정비 및 서비스 p.298
- ﻲﺑﺮﻋ p.299
- ﻞﻘﻨﻟا p.299
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.299
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.300
- Adelzaki unimaregypt com p.300
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.300
- 974 4453 8585 p.300
- Www bosch pt com p.300
- 974 40065458 p.300
- Tehini hana co s a r l p.300
- 973 17704257 p.300
- 971 43973851 p.300
- Service pt tehini hana com p.300
- 968 99886794 p.300
- Sav siestal dz com p.300
- 966 24810879 p.300
- Sav outillage ma bosch com p.300
- 966 24810844 p.300
- Roots arabia jordan p.300
- 966 126971777 311 p.300
- Malatanpowertools malatan net p.300
- 964 7901906953 p.300
- Malatan trading contracting llc p.300
- Josephkr aaalmutawa com p.300
- 962 6 5545778 p.300
- International construction solutions w l l p.300
- 961 1255211 p.300
- H berjas eajb com sa p.300
- 213 0 982 400 991 2 p.300
- Csd icsdoha com p.300
- 213 0 3 420 1569 p.300
- ﻲﺑﺮﻋ p.300
- Bosch sahbatechnology com p.300
- 2 02 224 78075 p.300
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.300
- Bosch rootsjordan com p.300
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.300
- ﻲﺑﺮﻋ p.301
- تﺎﺤﻠﻄﺼﻤﻟا ﺮﻴﺴﻔﺗ p.301
- Www bosch trackmytools com p.301
- Trackmytools bluetooth p.301
- Trackmytools p.301
- Trackmytool p.301
- Https web bosch trackmytools com p.301
- Google pla p.301
- Bluetooth low energ p.301
- Bluetooth p.301
- 6 1 x 0 75 p.301
- 5 3 0 5 x 0 4 p.301
- 30 5 1 x 3 8 p.301
- 12 2 05 x 1 5 p.301
- ﻲﺑﺮﻋ p.302
- تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻘﻧ p.302
- تاءاﺮﺟﻹاو بﺎﺒﺳﻷا ءﺎﻄﺧﻷا p.302
- Www bosch professional com gtc p.302
- Measuring master p.302
- Gtc transfe p.302
- Bosch gtc 400 c p.302
- Switch off time p.303
- On off p.303
- Language p.303
- Hotspot p.303
- Display p.303
- Delete all images p.303
- Crosshairs p.303
- Cold spot p.303
- Audio signals p.303
- ﻲﺑﺮﻋ p.303
- سﺎﻴﻘﻟا ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻖﻴﺛﻮﺗ p.303
- Trackmytools p.303
- Track my tools p.303
- Tool information p.303
- Time date p.303
- ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا p.304
- سﺎﻴﻘﻟا ﻒﺋﺎﻇو p.304
- Reflected temperature p.304
- Measurement p.304
- Material p.304
- Manual p.304
- Heat detector p.304
- Emissivity p.304
- Cold detector p.304
- Automatic p.304
- ﻲﻧﻮﻠﻟا ضﺮﻌﻟا ﺔﻣءاﻮﻣ p.304
- ﻲﺑﺮﻋ p.304
- ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا p.304
- ﺞﻳرﺪﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ p.304
- ﺔﻴﻘﻴﻘﺤﻟا ةرﻮﺼﻟاو ﺔﻳراﺮﺤﻟا ةرﻮﺼﻟا ﺐﻛاﺮﺗ p.304
- ﻲﺑﺮﻋ p.305
- سﺎﻴﻘﻠﻟ ﺮﻴﻀﺤﺘﻟا p.305
- Measurement p.305
- Emissivity p.305
- ﻲﺑﺮﻋ p.306
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.306
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.306
- ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ داﺪﻣﻻا p.306
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.306
- 45 c 10 45 c 20 70 c 20 80 p.307
- 3 c 3 c 3 p.307
- ﻲﺑﺮﻋ p.307
- X 95 x 233 p.307
- Trackmytool p.307
- Lr6 aa p.307
- Gtc 400 c p.307
- Gba 10 8 v gba 12 v p.307
- Epta procedure 01 201 p.307
- Cr2450 p.307
- Bluetooth 4 p.307
- Bluetooth p.307
- Al 11 cv gal 12 cv p.307
- 483 2 400 p.307
- 480 2 402 p.307
- Gtc 400 c p.308
- C bluetooth p.308
- 10 400 c p.308
- ﻲﺑﺮﻋ p.308
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.308
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا p.308
- ﻲﺑﺮﻋ p.309
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.309
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.309
- ﻰﺳرﺎﻓ p.310
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.310
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.310
- هﺎﮕﺘﺳد ﻞﻤﺣ p.310
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.310
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.310
- 6 1 x 0 75 p.311
- 5 3 0 5 x 0 4 p.311
- 30 5 1 x 3 8 p.311
- 12 2 05 x 1 5 p.311
- ﻰﺳرﺎﻓ p.311
- ﻢﯿﻫﺎﻔﻣ تﺎﺤﯿﺿﻮﺗ p.311
- Www bosch trackmytools co p.311
- Trackmytools bluetooth p.311
- Trackmytools p.311
- Trackmytool p.311
- Micro usb p.311
- Micro us p.311
- Https web bosch trackmytools co p.311
- Bluetooth low energy module p.311
- Bluetooth p.311
- Apple app store google play store p.311
- Delete all images p.312
- Bosch gtc 400 p.312
- App measuring master p.312
- App bosc p.312
- ﻰﺳرﺎﻓ p.312
- ﻞﺣ هار و ﺖﻠﻋ p.312
- ﺎﻄﺧ p.312
- تﺎﻋﻼﻃا لﺎﻘﺘﻧا p.312
- Www bosch professional com gtc p.312
- Www bosch professional com gt p.312
- Micro usb p.312
- Micro us p.312
- Measuring maste p.312
- Hotspot p.313
- Emissivity p.313
- Display p.313
- Delete all images p.313
- ﻰﺳرﺎﻓ p.313
- ﯽﻠﺻا ﺖﺳﺮﻬﻓ p.313
- Crosshairs p.313
- یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺖﺒﺛ p.313
- Cold spot p.313
- Trackmytools p.313
- Audio signals p.313
- Track my tools p.313
- Tool information p.313
- Time date p.313
- Switch off time p.313
- Reflected temperature p.313
- On off p.313
- Measurement p.313
- Material p.313
- Language p.313
- Heat detector p.314
- Cold detector p.314
- Automatic p.314
- ﻰﺳرﺎﻓ p.314
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ p.314
- ﯽﻌﻗاو ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺎﺑ ﺎﻣد ﺮﯾﻮﺼﺗ قﺎﺒﻄﻧا p.314
- ﮓﻧر ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻢﯿﻈﻨﺗ p.314
- یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﻪﻤﮐد p.314
- یﺪﻨﺑ ﻪﺟرد ﺖﯿﺒﺜﺗ p.314
- Manual p.314
- ﻰﺳرﺎﻓ p.315
- یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا یزﺎﺳ هدﺎﻣآ p.315
- Switch off tim p.315
- Measurement p.315
- Emissivity p.315
- ﻰﺳرﺎﻓ p.316
- ﺐﺼﻧ p.316
- یژﺮﻧا ﻦﯿﻣﺄﺗ p.316
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ p.316
- X 1 5 v lr6 aa 10 8 v 12 v p.317
- Trackmytools bluetooth p.317
- Li ionen p.317
- Gtc 400 c p.317
- Gba 10 8 v gba 12 v p.317
- Epta procedure 01 201 p.317
- Cr2450 p.317
- Bluetooth bluetooth 4 low energy p.317
- Bluetooth p.317
- Alkali manganese p.317
- Al 11 cv gal 12 cv p.317
- 45 c 10 45 c 20 70 c 20 80 p.317
- 402 2 480 ghz p.317
- 400 2 483 ghz p.317
- ﻰﺳرﺎﻓ p.317
- 3 c 3 c 3 p.317
- X 95 x 63 mm p.317
- 0 h 5 0 h p.317
- ﻰﺳرﺎﻓ p.318
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ p.318
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا p.318
- Micro us p.318
- Gtc 400 c p.318
- C bluetooth p.318
- 14 μm p.318
- 10 400 c p.318
- ﻰﺳرﺎﻓ p.319
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.319
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.319
Похожие устройства
-
Bosch GTC 400 C (0601083101)Руководство пользователя -
Pulsar Quantum XD19SРуководство по использованию -
Pulsar Quantum XQ50Руководства пользователя -
Pulsar Quantum XQ38Руководства пользователя -
Pulsar Quantum XQ19Руководства пользователя -
МЕГЕОН 27450Инструкция по эксплуатации -
МЕГЕОН 27452Инструкция по эксплуатации -
МЕГЕОН 27300Инструкция по эксплуатации -
Testo 5608681Инструкция по эксплуатации -
RGK TL-70Инструкция по эксплуатации -
Condtrol IR-CAM 2Руководство пользователя -
FLIR Scout II Hunter 640(40)Брошюра
Découvrez comment protéger et utiliser efficacement votre appareil de mesure. Suivez nos conseils pour garantir la précision et la longévité de votre équipement.