Bosch DIB98JQ50 [16/20] Общие указания
![Bosch DIB98JQ50 [16/20] Общие указания](/views2/1492789/page16/bg10.png)
ru Общие указания
16
:Предупреждение – Опасность удара
током!
■ Некоторые детали внутри прибора имеют
острые кромки, что может повредить
соединительный провод. Проследите,
чтобы соединительный провод не
зажимался и не перегибался.
Опасность поражения электрическим током!
■ Обеспечьте возможность отключения
прибора от электросети в любой момент.
Прибор можно подключать к сети только
через правильно установленную розетку
с заземляющим контактом.
Штепсельная вилка сетевого кабеля
должна быть доступной после установки
прибора. Если после установки до неё
невозможно будет добраться, то в
установленном неподвижно
электрооборудовании необходимо
установить специальный выключатель для
размыкания
всех полюсов согласно
условиям категории перенапряжения III и
согласно условиям монтажа.
Подключение установленного
неподвижно электрооборудования
должно производиться только
квалифицированным электриком. Мы
рекомендуем установить устройство
защитного отключения (УЗО) в
электрической цепи снабжения
приборов.
:Предупреждение – Опасность удара
током!
При неквалифицированном ремонте прибор
может стать источником опасности. Любые
ремонтные работы и замена проводов и
труб должны выполняться только
специалистами сервисной службы,
прошедшими специальное обучение. Если
прибор неисправен, выньте вилку сетевого
провода из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
:Предупреждение – Опасность удушья!
Упаковочный материал представляет
опасность для детей. Никогда не
позволяйте детям играть с упаковочным
материалом.
KОбщие указания
Общие ук азания
Режим отвода воздуха
:Предупреждение – Опасно для жизни!
Отработанные газы, снова попавшие в комнату, могут
стать причиной отравления. Запрещается подключать
вытяжку к действующей дымовой трубе или к каналу,
через который осуществляется вентиляция помещений
с установленными приборами, использующими
открытый огонь. При подключении вытяжки к
неиспользуемой дымовой трубу необходимо получить
разрешение у лиц, ответственных за ее эксплуатацию
и
очистку.
Если вытяжной воздух отводится через наружную стену,
в кладке следует использовать телескопический блок.
Труба для отвода воздуха
Указание: Производитель прибора не даёт гарантии в
случае рекламаций, касающихся участков
трубопровода.
■ Оптимальная мощность прибора достигается за счёт
короткой прямой отводной трубы, имеющей по
возможности большой диаметр.
■ При наличии длинных шероховатых отводных труб,
большого количества колен или труб с диаметром
менее 150 мм оптимальная мощность вытяжки не
достигается и шум вентилятора становится громче.
■ Трубы или шланги для прокладки трубы для отвода
воздуха должны быть выполнены из
невоспламеняющегося материала.
Круглые трубы
Рекомендуется внутренний диаметр 150 мм, как
минимум 120 мм.
Плоские каналы
Внутреннее поперечное сечение должно
соответствовать диаметру круглых труб.
Ø 150 мм ок. 177 см
2
Ø 120 мм ок. 113 см
2
■ Плоские каналы не должны иметь резких изгибов.
■ При несоответствии диаметров труб используйте
герметизирующую ленту.
Подготовка потолка
■ Потолок должен быть ровным, горизонтальным
и обладать достаточной несущей способностью.
■ Глубина высверленных отверстий должна
соответствовать длине винтов. Дюбели должны
обеспечивать надежную фиксацию.
■ Входящие в комплект поставки винты и дюбели
рассчитаны на массивную кирпичную кладку. Для
стен другой конструкции (напр., из гипсокартона,
пористого бетона, кирпича из поротона)
необходимо использовать соответственно другие,
подходящие средства крепления.
■ Макс. вес вытяжки – 50 кг.
Содержание
- Вытяжка 1
- Оглавление 3
- Правила пользования 3
- Применение по назначению 3
- Важные правила техники безопасности 4
- Ru охрана окружающей среды 6
- Охрана окружающей среды 6
- Правильная утилизация упаковки 6
- Режим отвода воздуха 6
- Режим рециркуляции воздуха 6
- Режимы работы 6
- Экономия электроэнергии 6
- Интенсивный режим 7
- Настройка вентилятора 7
- Остаточный ход вентилятора 7
- Панель управления вариант 1 7
- Подсветка 7
- Управление бытовым прибором 7
- Управление бытовым прибором ru 7
- Ru управление бытовым прибором 8
- Звуковой сигнал 8
- Индикатор насыщения 8
- Автоматический режим 9
- Интенсивный режим 9
- Настройка вентилятора 9
- Остаточный ход вентилятора 9
- Панель управления вариант 2 9
- Управление бытовым прибором ru 9
- Управление с помощью датчика 9
- Звуковой сигнал 10
- Индикатор насыщения 10
- Подсветка 10
- Чистка и техническое обслуживание 10
- Чистящие средства 10
- Снятие металлического жироулавливающего фильтра 11
- Чистка и техническое обслуживание ru 11
- Чистка металлических жироулавливающих фильтров 11
- Светодиодные лампы 12
- Таблица неисправностей 12
- Установка металлического жироулавливающего фильтра 12
- Что делать в случае неисправности 12
- Cлyжбa cepвиca 13
- Cлyжбa cepвиca ru 13
- Принадлежности 13
- Важные правила техники безопасности 14
- Инструкция по монтажу 14
- Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки что может повредить соединительный провод проследите чтобы соединительный провод не зажимался и не перегибался 16
- Обеспечьте возможность отключения прибора от электросети в любой момент прибор можно подключать к сети только через правильно установленную розетку с заземляющим контактом штепсельная вилка сетевого кабеля должна быть доступной после установки прибора если после установки до неё невозможно будет добраться то в установленном неподвижно электрооборудовании необходимо установить специальный выключатель для размыкания всех полюсов согласно условиям категории перенапряжения iii и согласно условиям монтажа подключение установленного неподвижно электрооборудования должно производиться только квалифицированным электриком мы рекомендуем установить устройство защитного отключения узо в электрической цепи снабжения приборов 16
- Общие указания 16
- Опасность поражения электрическим током 16
- Предупреждение опасность удара током 16
- Предупреждение опасность удара током при неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 16
- Предупреждение опасность удушья упаковочный материал представляет опасность для детей никогда не позволяйте детям играть с упаковочным материалом 16
- Установка 17
- Крепление соединений труб 18
- Монтаж нижней подвесной рамы 18
- Монтаж прибора 18
- Монтаж обшивки вытяжной трубы 19
- Установка ru 19
- 9001359851 20
Похожие устройства
- Bosch DIB97IM50 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DWW063462 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DWK68AK60R Руководство пользователя
- Bosch DWK68AK20R Руководство пользователя
- Bosch DWK67JM60 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DWK65AD60R Руководство пользователя
- Bosch DWK65AD20R Руководство пользователя
- Bosch DWF97RV60 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DWF97KM60 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DWB67JP50 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DWB67CM50 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DWA96BC50 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DWA06E622 Руководство пользователя
- Bosch DHI646CQ Руководство пользователя
- Bosch DHI642EQ Руководство пользователя
- Bosch DFR067E51 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DFL064W51 Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch DLN53AA50 Руководство пользователя
- Bosch DHL555BL Инструкция по установке и эксплуатации
- Bosch TFB4431V Руководство пользователя