Bosch TDS8030 — guia de Uso e Manutenção de Aparelhos de Engomar [67/106]
Превью страниц
Страница 67 /
106
![Bosch TDS8030 [67/106] Introdução](/views2/1493589/page67/bg43.png)
67
BOSCH
PORTUGUÊS
* Depende do modelo
• Não introduza a tábua de passar ou o depósito de vapor em água ou em qualquer outro líquido.
• Não deixe o aparelho exposto às intempéries (chuva, sol, geada, etc.).
• Este aparelho alcança temperaturas elevadas e produz vapor durante a sua utilização, que
podem causar escaldões ou queimaduras em caso de utilização indevida.
• Não permita que o cabo entre em contacto com a base do ferro de engomar quando esta estiver
quente.
Informação sobre eliminação
Os nossos produtos vêm dentro de embalagens optimizadas. Basicamente, a embalagem consiste na
utilização de materiais não contaminantes, que podem ser deixados no serviço local de eliminação de
resíduos como matérias-primas secundárias. As autoridades locais podem fornecer-lhe informações
sobre como proceder à eliminação de aparelhos obsoletos.
Este aparelho encontra-se etiquetado de acordo com a Directiva europeia 2012/19/
UE relativa aos aparelhos eléctricos e electrónicos utilizados (Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos - REEE).
A directiva determina o quadro para o retorno e a reciclagem de aparelhos usados
a aplicar em toda a UE.
Descrição
1. Selector de programas
2. Botão “Ligado/desligado” com indicador
luminoso
3. Botão de descalcicação “Calc’nClean”
com indicador luminoso
4. Botão “Reservatório de água vazio” com
indicador luminoso
5. Botão de poupança de energia “Eco” com
indicador luminoso
6. Mangueira de vapor
7. Cabo de alimentação / enrolador de cabo *
8. Compartimento de armazenamento do cabo
de alimentação e da mangueira de vapor
9. Tampa da caldeira / colector de calcário
“Calc’nClean” *
10. Reservatório de água amovível
11. Marca de nível de enchimento máximo
12. Suporte do ferro
13. Sistema do bloqueio “SecureLock” do
ferro *
14. Botão de vapor
15. Botão de vapor “PulseSteam”
16. Indicador luminoso do ferro
17. Base
18. Recipiente “Calc’nClean”
Introdução
Tecidos perfeitamente engomados num instante com o VarioComfort.
Desfrute de um sistema que é fácil de utilizar e oferece resultados rápidos. Quer
esteja a engomar lã, algodão, linho ou tecidos delicados, cada programa de engomar
adapta-se na perfeição.
Desta forma, a sua peça de roupa preferida cará perfeitamente suave em pouco
tempo! Os programas de engomar são ainda simples de ajustar e de utilização
intuitiva.
Содержание
278- Tds80 serie i 8 vario comfort
- Register your new bosch now www bosch home com welcome
- Tds80 serie i 8 variocomfort
- Parts description
- ةيبرعلاةيبرعلا
- Wichtig
- Vorsicht heiße oberfläche
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Vorwort
- Entsorgungshinweise
- Beschreibung
- Gebrauch ihres gerätes
- Befüllen des wassertanks
- Aufheizen
- Bügelprogramme
- I temp programm
- Hygiene programm
- Vertikaldampf
- Pulsesteam funktion
- Bügeln
- Reinigung und pflege
- Entkalkung
- Energiesparen
- Automatische abschaltung
- Entkalkung des kalk kollektors
- Dampfkessel entkalken
- Bügeleisen entkalken
- Reinigung des geräts
- Störungsbeseitigung
- Aufbewahrung des geräts
- Caution hot surface
- Important notices
- General safety instructions
- English
- Introduction
- Description
- Advice on disposal
- Using your appliance
- Heating
- Filling the water tank
- Ironing programmes
- I temp programme
- Hygiene programme
- Vertical steam
- Pulsesteam function
- Ironing
- Auto switch off
- Energy saving
- Descaling process
- Cleaning maintenance
- Descaling the limescale collector
- Descaling the iron
- Descaling the boiler
- Cleaning the appliance
- Trouble shooting
- Storing the appliance
- The iro
- Remarque importante
- Française
- Consignes générales de sécurité
- Attention surface chaud
- Information sur l élimination des déchets
- Description
- Introduction
- Utilisation de l appareil
- Remplissage du réservoir d eau
- Chauffage
- Programmes de repassage
- Programme i temp
- Programme hygiene
- Repassage vertical
- Repassage
- Fonction pulsesteam
- Économie d énergie
- Processus de détartrage
- Nettoyage et maintenance
- Arrêt automatique
- Détartrage du fer à repasser
- Détartrage de la chaudière
- Détartrage du filtre anti calcaire
- Nettoyage de l appareil
- Rangement de l appareil
- Détection de panne
- Italiano
- Istruzioni generali di sicurezza
- Importante
- Attenzione superficie calda
- Introduction
- Descrizione
- Avvertenza per lo smaltimento
- Utilizzo dell apparecchio
- Riscaldamento
- Riempimento del serbatoiodell acqua
- Riempimento del serbatoio dell acqua
- Programma hygiene
- Programmi di stiratura
- Programma i temp
- Stiratura
- Getto di vapore verticale
- Funzione pulsesteam
- Spegnimento automatico
- Risparmio energetico
- Pulizia e manutenzione
- Procedura di rimozione delcalcare
- Procedura di rimozione del calcare
- Rimozione del calcare dalla caldaia
- Rimozione del calcare dal ferro da stiro
- Rimozione del calcare dal collettore calcare
- Pulizia dell apparecchio
- Risoluzione dei problemi
- Conservazione dell apparecchio
- Voorzichtig heet oppervlak
- Nederlands
- Belangrijk
- Algemene veiligheidsinstructies
- Omschrijving
- Inleiding
- Advies betreffende de afvoer
- Opwarmen
- Gebruik van het apparaat
- De watertank vullen
- Strijkprogramma s
- I temp programma
- Hygiene programma
- Verticale stoom
- Strijken
- Pulsesteam functie
- Reiniging en onderhoud
- Ontkalkingsproces
- Energiebesparing
- Automatisch uit
- Strijkijzer ontkalken
- De boiler ontkalken
- Aanslagcollector ontkalken
- Het apparaat schoonmaken
- Problemen oplossen
- Het apparaat opbergen
- Instrucciones generales de seguridad
- Importante
- Español
- Atención superficie caliente
- Información sobre eliminación
- Descripción
- Introducción
- Manera de usar la plancha
- Llenar de agua el depósito
- Calentamiento
- Programas de planchado
- Programa i temp
- Programa hygiene
- Planchado vertical
- Planchado
- Función pulsesteam
- Proceso de descalcificación
- Limpieza y mantenimiento
- Apagado automático
- Ahorro de energía
- Descalcificación de la plancha
- Descalcificación de la caldera
- Descalcificación del filtro antical
- Limpieza del aparato
- Soluciones para pequeños problemas
- Guardar el aparato
- Português
- Instruções gerais de segurança
- Importante
- Cuidado superfície quente
- Introdução
- Informação sobre eliminação
- Descrição
- Utilização do aparelho
- Encher o reservatório de água
- Aquecimento
- Programa i temp
- Programa hygiene
- Programas de engomar
- Vapor vertical
- Função pulsesteam
- Engomar
- Processo de descalcificação
- Poupança de energia
- Limpeza e manutenção
- Desactivação automática
- Descalcificação do ferro
- Descalcificação do colector de calcário
- Descalcificação da caldeira
- Limpar o aparelho
- Resolução de problemas
- Arrumar o aparelho
- Genel güvenlik talimatları
- Di kkat sıcak yüzey
- Önemli
- Türkçe
- Tanım
- Giriş
- Cihazın atılması
- Su haznesinin doldurulması
- Isıtma
- Cihazınızın kullanılması
- Ütüleme programları
- Ütu leme programları
- I temp programı
- Hygiene programı
- Ütüleme
- Ütu leme
- Pulsesteam fonksiyonu
- Dikey buhar
- Temizlik ve bakım
- Otomatik kapanma
- Kireç çözme işlemi
- Enerji tasarrufu
- Ütünün kirecinin çözülmesi
- Kireç tortusu toplayıcı kirecinin çözülmesi
- Buhar haznesi kirecinin çözülmesi
- Cihazın temizlenmesi
- Sorun giderme
- Cihazın saklanması
- Ważne
- Uwaga gorąca powierzchnia
- Polski
- Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Wstęp
- Ekologiczna utylizacja
- Użytkowanie urządzenia
- Podgrzewanie
- Napełnianie zbiornika wody
- Programy prasowania
- Program i temp
- Program hygiene
- Prasowanie
- Pionowy strumień pary
- Funkcja pulsesteam
- Usuwanie osadu
- Oszczędzanie energii
- Funkcja wyłączaniaautomatycznego auto switch off
- Funkcja wyłączania automatycznego auto switch off
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie kamienia z podgrzewacza
- Oczyszczanie filtra odkamieniającego
- Usuwanie kamienia z żelazka
- Czyszczenie urządzenia
- Rozwiązywanie problemów
- Przechowywanie urządzenia
- Русский
- Осторожно горячая поверхность
- Общие инструкции по безопасности
- Важно
- Советы по утилизации
- Описание
- Введение
- Применение прибора
- Наполнение емкости для воды
- Нагревание
- Программы глажения
- Программа i temp
- Программа hygiene
- Функция pulsesteam
- Глажение
- Вертикальный пар
- Процедура удаления накипи
- Очистка и уход
- Энергосбережение
- Автоматическое выключение
- Удаление накипи из утюга
- Удаление накипи из блока накопления накипи
- Удаление накипи из бака парогенератора
- Чистка утюга
- Установите паровой шланг 6 и шнур питания 7 на предусмотренный для них держатель 8
- Проблема возможные причины способ устранения
- Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть слейте воду из емкости для воды 10
- Если ваш прибор оснащен катушкой шнура питания 7 кратковременно потяните за шнур питания а затем отпустите его шнур будет втянут автоматически вытягивать шнур питания разрешается только до метки обозначающей его максимальную длину
- Хранение прибора
- Устранение неполадок
- Установите утюг на подставку паровой станции 12 если ваша паровая станция оснащена устройством фиксации утюга 13 закрепите утюг с его помощью сначала установите заднюю часть утюга в соответствующее углубление а затем закрепите нос утюга надвинув на него устройство фиксации
- Проблема возможные причины способ устранения
- Если ни один из приведенных выше советов не устраняет проблему обратитесь в авторизованный сервисный центр
- Данное руководство можно загрузить с главной страницы регионального веб сайта компании bosch
Похожие устройства
-
Bosch TDI90EASYРуководство по эксплуатации -
Bosch TDI953022VРуководство по эксплуатации -
Bosch TDS2120Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS4040Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6040Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6041Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6110Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6140Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6150Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6530Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6540Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6580Руководство по эксплуатации
Descubra dicas essenciais para o uso seguro e eficaz de aparelhos de engomar. Aprenda sobre a eliminação adequada e como manter seus tecidos impecáveis.