Bosch TWK8617P Руководство по эксплуатации онлайн

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioniperlʼuso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
TWK86..
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
hu Használati utasítás
bg Ръководствозаупотреба
ru Инструкцияпоэксплуатации
ar
Содержание
- Register your new bosch now www bosch home com welcome 1
- مادختسلاا تاداشرإ 1
- ةيبرعل 2
- Sicherheitshinweise 4
- Sicherheitshinweise 5
- Teile und bedienelemente 6
- Vor dem ersten gebrauch 6
- Wasser kochen 6
- Entkalken 7
- Kleine störungen selbst beheben 7
- Reinigung und pflege 7
- Technische daten 7
- Warmhalten 7
- Entsorgung 8
- Garantiebedingungen 8
- Safety instructions 9
- Before using for the first time 11
- Boiling water 11
- Parts and operating controls 11
- W risk of fire do not place the base or kettle on or near hot surfaces e g hobs avoid spatters of grease as the plastic may be damaged 11
- W w risk of burns after the use the heating element surfaces and warming plate can be subjected to residual heat 11
- W w risk of injury a misuse of the appliance can potentially lead to injury 11
- W w risk of scalding the appliance heats up during use make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down only use the appliance when the lid is engaged if the appliance is filled above the max marking there could be a risk from splashes of boiling water 11
- W w risk of suffocation do not allow children to play with packaging material 11
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 11
- Cleaning and maintenance 12
- Descaling 12
- Keep warm setting 12
- Technical data 12
- Troubleshooting 12
- Disposal 13
- Guarantee 13
- Consignes de sécurité 14
- Consignes de sécurité 15
- Avant la première utilisation 16
- Eléments et commandes 16
- Faire bouillir l eau 16
- Détartrage 17
- Maintien en température 17
- Nettoyage et entretien 17
- Caractéristiques techniques 18
- Garantie 18
- Mise au rebut 18
- Régler soi même les petites défaillances 18
- Avvertenze di sicurezza 19
- Al primo impiego 21
- Avviso non usare l apparecchio in prossimità di vasche da bagno docce lavandini o altri contenitori che contengono acqua 21
- Bollitura 21
- Parti ed elementi di comando 21
- W pericolo d incendio non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimità di superfici molto calde come per es fornelli evitare gli spruzzi di grasso la plastica può danneggiarsi 21
- W w pericolo di lesioni l uso improprio dell apparecchio può causare lesioni 21
- W w pericolo di soffocamento non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio 21
- W w pericolo di ustione dopo l uso le superfici dell elemento riscaldante o della piastra scaldante possono restare calde per un certo periodo di tempo 21
- W w pericolo di ustioni l apparecchio si surriscalda durante l uso afferrarlo pertanto soltanto per l impugnatura e aprire il coperchio solo quando si è raffreddato utilizzare l apparecchio solo con il coperchio inserito quando l apparecchio viene riempito oltre il contrassegno max sussiste il pericolo di fuoriuscita di schizzi di acqua bollente 21
- Decalcificazione 22
- Mantenimento della temperatura 22
- Pulizia e cura 22
- Dati tecnici 23
- Garanzia 23
- Risoluzione autonoma di piccole anomalie 23
- Smaltimento 23
- Veiligheidsaanwijzingen 24
- Veiligheidsaanwijzingen 25
- Onderdelen en bedieningsorganen 26
- Voordat u de waterkoker in gebruik neemt 26
- Water koken 26
- Ontkalken 27
- Problemen oplossen 27
- Reiniging en onderhoud 27
- Warmhoudinstelling 27
- Garantie 28
- Technische specificaties 28
- Sikkerhedsanvisninger 29
- Advarsel benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar brusenicher vaskekummer eller andre beholdere der indeholder vand 31
- Brug kun apparatet når netledningen og apparatet er ubeskadigede træk straks stikket ud af stikkontakten eller slå netspændingen fra i tilfælde af fejl 31
- Dele og betjeningselementer 31
- Inden første ibrugtagning 31
- Kogning af vand 31
- W w brandfare apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af varme overflader f eks komfur undgå fedtstænk plastikken kan blive beskadiget 31
- W w fare for forbrænding efter brug kan varmefladerne på varmeelementet eller varmepladen stadig være varme noget tid efter 31
- W w fare for skoldning apparatet opvarmes under brugen tag derfor kun fat om håndtaget og låget når apparatet er koldt apparatet må kun bruges med helt lukket låg hvis apparatet fyldes til op over max markeringen er der fare for at der sprøjter kogende vand ud 31
- W w fare for tilskadekomst forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader 31
- W w kvælningsfare lad ikke børn lege med emballagen 31
- Afkalkning 32
- Fejlfinding 32
- Keep warm hold varmt indstilling 32
- Rengøring og vedligeholdelse 32
- Tekniske data 32
- Bortskaffelse 33
- Reklamationsret 33
- Sikkerhetsanvisninger 34
- Sikkerhetsanvisninger 35
- Deler og betjeningselementer 36
- Før første gangs bruk 36
- Koke vann 36
- Avkalking 37
- Innstilling for å holde vannet varmt 37
- Løsninger på vanlige feil 37
- Rengjøring og vedlikehold 37
- Avfallshåndtering 38
- Garanti 38
- Tekniske data 38
- Säkerhetsanvisningar 39
- Delar och funktionskontroller 40
- Varning använd inte apparaten i närheten av badkar duschar tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten 40
- W brandrisk basen eller kannan får inte placeras på eller i närheten av heta ytor som t ex kokplattor förhindra fettstänk plasten kan skadas 40
- W w brännskaderisk utsidor av värmeelement eller värmeplatta kan vara mycket heta en tid efter användningen 40
- W w kvävningsrisk barn får inte leka med förpackningsmaterial 40
- W w risk för brännskador apparaten blir varm under användningen fatta därför endast tag i den i handtaget öppna endast locket när apparaten är kall apparaten får bara användas med fasthakat lock om apparaten fyllts över markeringen max kan det uppkomma fara på grund av utstänkande kokande vatten 40
- W w risk för personskador fel användning av enheten kan medföra skador 40
- Före den första användningen 41
- Kokande vatten 41
- Varmhållningsinställning 41
- Varning använd inte apparaten i närheten av badkar duschar tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten 41
- W brandrisk basen eller kannan får inte placeras på eller i närheten av heta ytor som t ex kokplattor förhindra fettstänk plasten kan skadas 41
- W w brännskaderisk utsidor av värmeelement eller värmeplatta kan vara mycket heta en tid efter användningen 41
- W w kvävningsrisk barn får inte leka med förpackningsmaterial 41
- W w risk för brännskador apparaten blir varm under användningen fatta därför endast tag i den i handtaget öppna endast locket när apparaten är kall apparaten får bara användas med fasthakat lock om apparaten fyllts över markeringen max kan det uppkomma fara på grund av utstänkande kokande vatten 41
- W w risk för personskador fel användning av enheten kan medföra skador 41
- Avfallshantering 42
- Avkalkning 42
- Felsökning 42
- Konsumentbestämmelser 42
- Rengöring och underhåll 42
- Tekniska data 42
- Turvallisuusohjeet 43
- Ennen ensimmäistä käyttöä 45
- Laitteen osat 45
- Varoitus tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden suihkujen pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä 45
- Veden keittäminen 45
- W palovaara älä aseta alustaa tai kannua kuumien pintojen esim keittolevyjen päälle tai läheisyyteen estä rasvaroiskeet muovi voi vioittua 45
- W w loukkaantumisvaara laitteen väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumisiin 45
- W w palovamman vaara lämpöelementin tai lämpölevyn pinnat voivat olla kuumia vielä jonkin aikaa käytön päätyttyä 45
- W w polttamisvaara laite kuumenee käytön aikana tartu vain kahvaan kiinni ja avaa kansi vain kun se on kylmä käytä laitetta vain kun sen kansi on lukittunut vaaratilanne saattaa syntyä roiskuvan kiehuvan veden vuoksi jos laite on täytetty max merkinnän yli 45
- W w tukehtumisvaara älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla 45
- Kalkinpoisto 46
- Lämpimänäpitotoiminto 46
- Puhdistus ja ylläpito 46
- Jätehuolto 47
- Tekniset tiedot 47
- Vianetsintä 47
- Indicaciones de seguridad 48
- Indicaciones de seguridad 49
- Hervir agua 50
- Piezas y elementos de manejo 50
- Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez 50
- Características técnicas 51
- Cuidado y limpieza 51
- Descalcificación 51
- Mantener caliente 51
- Resolución de problemas 51
- Eliminación 52
- Elimine el embalaje respetando el medio ambiente este aparato está marcado con el símbolo de cum plimiento con la directiva europea 2012 19 ue relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la unión euro pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc tricos y electrónicos infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor 52
- Garantía 52
- Avisos de segurança 53
- Antes da primeira utilização 55
- Aviso não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras duches lavatórios ou outros recipientes que contenham água w risco de sufoco não permitir a crianças brincar com o material de embalagem 55
- Ferver a água 55
- Peças e elementos de comando 55
- W perigo de incêndio não colocar a base ou a cafeteira sobre ou na proximidade de superfícies quentes como por exemplo placas de fogão evitar salpicos de gordura o plástico pode ficar danificado 55
- W w perigo de ferimentos uma utilização errada do aparelho pode causar ferimentos 55
- W w perigo de queimadura após utilização as superfícies do elemento térmico ou da placa de aquecimento ainda podem permanecer quentes durante algum tempo 55
- W w perigo de queimaduras o aparelho aquece durante a utilização por isso agarrar apenas na pega e abrir a tampa somente quando estiver fria utilizar o aparelho apenas com a tampa fechada se o aparelho for enchido por cima da marca max poderá surgir uma situação perigosa por respingos de água a ferver 55
- Descalcificar 56
- Keep warm 56
- Limpeza e manutenção 56
- Manutenção da temperatura 56
- Dados técnicos 57
- Eliminação do aparelho 57
- Garantia 57
- Pesquisa de avarias 57
- Μην επιτρέψετε να χυθούν υγρά στο φις 58
- Υποδείξεις ασφαλείας 58
- Μην επιτρέψετε να χυθούν υγρά στο φις 59
- Προειδοποιηση μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους νιπτήρες ή κοντά σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό 59
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Βραστό νερό 60
- Μέρη και χειριστήρια λειτουργίας 60
- Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά 60
- Καθαρισμός από τα άλατα 61
- Καθαρισμός και συντήρηση 61
- Ρύθμιση διατήρησης θερμότητας 61
- Απόσυρση 62
- Επίλυση προβλημάτων 62
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 62
- Όροι εγγύησης 63
- Güvenlik uyarıları 64
- Güvenlik uyarıları 65
- I lk kullanımdan önce 66
- Parçalar ve kumanda düğmeleri 66
- Su kaynatma 66
- Keep warm sıcak tutma ayarı 67
- Kireç giderme 67
- Sorun giderme 67
- Teknik veriler 67
- Temizlik ve bakım 67
- Elden çıkartılması 68
- Garanti 68
- Zasady bezpieczeństwa 71
- Części i przyciski sterujące 73
- Gotowanie wody 73
- Ostrzeżenie urządzenia tego nie używać w pobliżu wanien pryszniców umywalek lub innych zbiorników zawierających wodę 73
- Przed pierwszym użyciem 73
- W niebezpieczeństwo pożaru nie stawiać podstawy ani dzbanka na gorących powierzchniach np palnikach kuchenek elektrycznych ani w ich pobliżu unikać rozpryskiwania tłuszczu może on uszkodzić tworzywo sztuczne 73
- W w niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń 73
- W w niebezpieczeństwo oparzenia urządzenie rozgrzewa się w czasie użytkowania chwytać urządzenie tylko za uchwyt pokrywę otwierać tylko wtedy gdy urządzenie jest zimne używać urządzenia wyłącznie z zablokowaną pokrywą jeżeli urządzenie zostanie napełnione powyżej poziomu znacznika max może dojść do wytryśnięcia wrzącej wody 73
- W w niebezpieczeństwo poparzenia powierzchnie elementu grzejnego lub płyty grzewczej mogą być gorące jeszcze przez jakiś czas po użyciu 73
- W w ryzyko uduszenia nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem 73
- Czyszczenie i konserwacja 74
- Odkamienianie 74
- Ustawienia funkcji keep warm utrzymywanie temperatury 74
- Dane techniczne 75
- Ekologiczna utylizacja 75
- Gwarancja 75
- Rozwiązywanie problemów 75
- Biztonsági előírások 76
- Biztonsági előírások 77
- A készülék részei és kezelőelemei 78
- Az első használat előtti teendők 78
- Vízforralás 78
- Hibaelhárítás 79
- Melegen tartás 79
- Műszaki adatok 79
- Tisztítás és karbantartás 79
- Vízkőmentesítés 79
- Garanciális feltételek 80
- Ártalmatlanítás 80
- Указания за безопасност 81
- Варене на вода 83
- Преди първата употреба 83
- Части и управление 83
- Настройка за поддържане на температурата 84
- Отстраняване на котлен камък 84
- Почистване и поддръжка 84
- Гаранция 85
- Отвеждане 85
- Отстраняване на неизправности 85
- Технически характеристики 85
- Указания по безопасности 86
- Указания по безопасности 87
- Кипячение 88
- Перед первым использованием 88
- Составные части и элементы управления 88
- Очистка от накипи 89
- Режим поддержания температуры 89
- Чистка и обслуживание 89
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 90
- Технические характеристики 90
- Условия гарантийного обслуживания 90
- Утилизация 90
- تﺎﺑﯾﺳرﺗﻟا ﺔﻟازإ 91
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 91
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ 91
- ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا 91
- ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا 91
- ﺔﻧﺎﯾﺻﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا 91
- Keep warm دادﻋإ ﺔﻧوﺧﺳﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺣﻟا 92
- W تاباصإ ثودح رطخ تاباصإ ثودح ىلإ يدؤي نأ نكمي زاهجلل ئطاخلا مادختسلاا 92
- W قانتخلاا رطخ فيلغتلا داومب بعللاب لافطلأ حامسلا مدع بجي 92
- W قورح ثودح رطخ مادختسلاا دعب تقولا ضعبل ا نخاس نيخستلا حول وأ ناخسلا حطس لظي دق 92
- W قورحلل ضرعتلا رطخ ضبقملا نم زاهجلا كسم ىلع صرحا اذلو مادختسلاا ءانثأ زاهجلا ةرارح ةجرد عفترت دربي امدنع لاإ ءاطغلا حتف مدعو طقف زاهجلا مادختسا دنع ءاطغلا قلغ ىلع صرحا يلغملا ءاملا ذاذر ببسب رطخل ضرعتت دق max ةملاع نم ىلعأ زاهجلا ءلم دنع 92
- W قيرح بوشن رطخ بنجت دقوملا ةحيفص لثم هنم برقلاب وأ نخاس حطس ىلع ةيلاغلا وأ ةدعاقلا عضت لا كيتسلابلا ررضتي طقف نهدلا ذاذر 92
- ءﺎﻣﻟا ﻲﻠﻏ ﺔﯾﻠﻣﻋ 92
- شدلا وأ مامحتسلاا ضاوحأ نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا ريذحت ءام ىلع يوتحي رخآ ءاعو يأ وأ ليسغلا ضاوحأ وأ 92
- ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ ﺔﯾﻼﻐﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ 92
- لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟا رﺻﺎﻧﻋو ءازﺟﻷا 93
- ناملأا تاميلعت 94
- Kundendienst customer service 95
- Bosch infoteam 98
- Bosch infoteam bshg com 98
- Deutschland de 98
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 98
- Garantiebedingungen 98
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 98
- Tel 0911 70 440 04 98
- Bosch infoteam 99
- Bosch infoteam bshg com 99
- Deutschland de 99
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 99
- Garantiebedingungen 99
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 99
- Tel 0911 70 440 04 99
- 9001320849 100
Похожие устройства
- Bosch TWK8611P Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK79B05 Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK7902 Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK7809 Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK7801 Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK7607 Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK7506 Руководство по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TC VGD 20.503 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TC VGD 20.503 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TC VGD 40.100 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TC VGD 40.100 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TL VGD 40.080 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TL VGD 40.080 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TC VGD 40.065 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TC VGD 40.065 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TL VGD 20.503 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TL VGD 20.503 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TL VGD 40.100 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TL VGD 40.100 Технические данные
- Ecoflam MULTICALOR 300.1 PR TC VGD 40.080 Инструкция по эксплуатации