ELCO ES08.5000 GL-VTZ3 [7/56] 2009 art nr 4200 1018 4900a 7
![ELCO ES08.5000 GL-VTZ3 [7/56] 2009 art nr 4200 1018 4900a 7](/views2/1499577/page7/bg7.png)
05/2009 - Art. Nr. 4200 1018 4900A 7
mi
n
мин
.
Мо щн о с т ь кВт макс. макс. макс.
B
r
ûl
eur
(
kW
)
1100
…
1800
1
75
0
…
2
5
00
28
5
0
28
5
0
2100
30
5
0
3100
3600
…
3
7
00
3
7
00
Mi
n. a
ll
umage
(
kW
)
_
__ 5
00
__ _
_
__
Gé
n
é
ra
t
eur
(
kW
)
1012
…
16
5
6
1610
…
2300
2622
2622
1932
2806
28
5
2
3312
…
3
4
0
4
3
4
04
D
é
bit nominal r
é
el de gaz
à 15°C et 10 13 mb a r
N
a
t
ure
l
groupe
H
m
3
/
h
116
…
190
185
…
265
302
__
222
3
7
5
381
381
…
392
__
Hi =
9
,4
5
(
kWh
/
m
³)
N
a
t
ure
l
groupe
L
m
3
/
h
135
…
221
215
…
308
3
5
1
__
2
5
8
__ _
_
44
3
…45
5
__
Hi =
8
,
13
(
kWh
/
m
³)
P
ropane
P
m
3
/
h4
5
…7
4
7
2
…
102
11
7
11
7
86
__ _
_
1
5
1
Hi =
2
4,44
(
kWh
/
m
³)
Masse volumique kg/m
3
= 1,9 8
B
ruc
i
a
t
ore
(
kW
)
1100
…
1800
1
75
0
…
2
5
00
28
5
0
28
5
0
2100
30
5
0
3100
3600
…
3
7
00
3
7
00
Mi
n. accens
i
one
(
kW
)
__ __ __ 5
00
__ _
_
__
G
enera
t
ore
(
kW
)
1012
…
16
5
6
1610
…
2300
2622
2622
1932
2806
28
5
2
3312
3
4
0
4
3
4
04
Portata nominale e
ff
. di gas
a 15°C e 10 13 mb ar
N
a
t
ura
l
e gruppo
H
m
3
/
h
116
…
190
185
…
265
302
__
222
3
7
5
381
381
…
392
__
Hi =
9
,4
5
(
kWh
/
m
³)
N
a
t
ura
l
e gruppo
H
m
3
/
h
135
…
221
215
…
308
3
5
1
__
2
5
8
__ _
_
44
3
…45
5
__
Hi =
8
,
13
(
kWh
/
m
³)
P
ropano
P
m
3
/
h4
5
…7
4
__ __
11
7
86
__ _
_
__
1
5
1
Hi =
2
4,44
(
kWh
/
m
³)
Massa volumica kg/m
3
= 1,9 8
Q
uema
d
or
(
kW
)
1100
…
1800
1
75
0
…
2
5
00
28
5
0
28
5
0
2100
30
5
0
3100
3600
…
3
7
00
3
7
00
Mi
n. encen
did
o
(
kW
)
__ __ __ 5
00
__ _
_
__
G
enera
d
or
(
kW
)
1012
…
16
5
6
1610
…
2300
2622
2622
1932
2806
28
5
2
3312
3
4
0
4
3
4
04
C
audal nominal real de gas
a 15°C y 10 13 mb ar
N
a
t
ura
l
grupo
H
m
3
/
h
116
…
190
185
…
265
302
__
222
3
7
5
381
381
…
392
__
Hi =
9
,4
5
(
kWh
/
m
³)
N
a
t
ura
l
grupo
L
m
3
/
h
135
…
221
215
…
308
3
5
1
__
2
5
8
__ _
_
44
3
…45
5
__
Hi =
8
,
13
(
kWh
/
m
³)
P
ropano
P
m
3
/
h4
5
…74 __ __
11
7
86
__ _
_
__
1
5
1
Hi =
2
4,44
(
kWh
/
m
³)
Densi dad kg/ m
3
= 1,9 8
B
urner
(
kW
)
1100
…
1800
1
75
0
…
2
5
00
28
5
0
28
5
0
2100
30
5
0
3100
3600
…
3
7
00
3
7
00
Mi
n.
i
gn
iti
on
(
kW
)
__ __ __ 5
00
__ _
_
__
G
enera
t
or
(
kW
)
1012
…
16
5
6
1610
…
2300
2622
2622
1932
2806
28
5
2
3312
3
4
0
4
3
4
04
Actual gas
f
low rate
at 15 °C and 10 13 mb ar
N
a
t
ura
l
group
H
m
3
/
h
116
…
190
185
…
265
302
__
222
3
7
5
381
381
…
392
__
Hi =
9
.4
5
(
kWh
/
m
³)
N
a
t
ura
l
group
L
m
3
/
h
135
…
221
215
…
308
3
5
1
__
2
5
8
__ _
_
44
3
…45
5
__
Hi =
8
.
13
(
kWh
/
m
³)
P
ropane
P
m
3
/
h4
5
…74 __ __
11
7
86
__ _
_
__
1
5
1
Hi =
2
4.44
(
kWh
/
m
³)
Voluminal mass kg/m
3
= 1,9 8
B
renner
(
kW
)
1100
…
1800
1
75
0
…
2
5
00
28
5
0
28
5
0
2100
30
5
0
3100
3600
…
3
7
00
3
7
00
Mi
n.
Zü
n
dl
e
i
s
t
ung
(
kW
)
__ __ __ 5
00
__ _
_
__
K
esse
l
(
kW
)
1012
…
16
5
6
1610
…
2300
2622
2622
1932
2806
28
5
2
3312
3
4
0
4
3
4
04
E
ff
ektiver
G
asdurchsatz
b ei 15°C un d 10 13 mb ar
E
r
d
gas
G
ruppe
H
m
3
/
h
116
…
190
185
…
265
302
__
222
3
7
5
381
381
…
392
__
Hi =
9
,4
5
(
kWh
/
m
³)
E
r
d
gas
G
ruppe
L
m
3
/
h
135
…
221
215
…
308
3
5
1
__
2
5
8
__ _
_
44
3
…45
5
__
Hi =
8
,
13
(
kWh
/
m
³)
Fl ü
ss
i
ggas
P
m
3
/
h4
5
…74 __ __
11
7
86
__ _
_
__
1
5
1
Hi =
2
4,44
(
kWh
/
m
³)
Dichte kg/ m
3
= 1,9 8
Г
орелка
(
кВт
)
1100
…
1800
1
75
0
…
2
5
00
28
5
0
28
5
0
2100
30
5
0
3100
3600
…
3
7
00
3
7
00
М
ин. мощность розжига
(
кВт
)
__ __ 5
00
__ _
_
__
К
отел
(
кВт
)
1012
…
16
5
6
1610
…
2300
2622
2622
1932
2806
28
5
2
3312
3
4
0
4
3
4
04
Эфф
ект
.
расход
газ
а
П
рир.газ группы
Н
m
3
/
ч
116
…
190
185
…
265
302
__
222
3
7
5
381
381
…
392
__
Hi =
9
,4
5
(
кВтч
/
м
³)
П
рир.газ группы
L
m
3
/
ч
135
…
221
215
…
308
3
5
1
__
2
5
8
__ _
_
44
3
…45
5
__
Hi =
8
,
13
(
кВтч
/
м
³)
С
жиженны
й
газ
П
m
3
/
ч 4
5
…7
4
__ __
11
7
86
__ _
_
_
_
1
5
1
Hi =
2
4,44
(
кВтч
/
м
³)
Плот нос т ь
к
г
/
м
³ = 1,9
8
Pu i s s a nc e
kW
Potenza kW
Pot e n c ia kW
Pow e r kW
Leistung kW
Мо щн о с т ь кВт
148
mb a r
ma x
100
300
mbar
ES08.3700 GL-VTZ3
p20
p40
mbar
40/50
100/300
mbar min
148
mb a r
ma x
ES08.2800 GL-VTZ3
5
00
__
G20p40
mbar
ma x
__
__
5
00
__
G20
p150
mb a r
5
00
__
__
5
00
__
__5
00
5
00
Содержание
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 2 2
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 2
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 3
- 1500 2500 4
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 4 4
- Courbes de puissance curve di potenza diagramas de potencia power graphs arbeitsfelder рабочие поля 4
- Dapa mbar 4
- Es08 700 gl vtz3 4
- Es08 800 gl vtz3 4
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 5 5
- Courbes de puissance curve di potenza diagramas de potencia power graphs arbeitsfelder рабочие поля 5
- Es08 000 gl vtz3 5
- Es08 700 gl vtz3 5
- G25 p300 5
- G31 p148 5
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 6 6
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 7 7
- Brenner 7
- Bruciatore 7
- Brûleur 7
- Burner 7
- Erdgas gruppe h 7
- Erdgas gruppe l 7
- Es08 700 gl vtz3 7
- Es08 800 gl vtz3 7
- Flüssiggas p 7
- Generador 7
- Generator 7
- Generatore 7
- Générateur 7
- Kessel 7
- Min accensione 7
- Min allumage 7
- Min encendido 7
- Min ignition 7
- Min zündleistung 7
- Natural group h 7
- Natural group l 7
- Natural grupo h 7
- Natural grupo l 7
- Naturale gruppo h 7
- Naturel groupe h 7
- Naturel groupe l 7
- Propane p 7
- Propano p 7
- Quemador 7
- Горелка 7
- Котел 7
- Мин мощность розжига 7
- Прир газ группы l 7
- Прир газ группы н 7
- Сжиженный газ п 7
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 8 8
- Brenner 8
- Bruciatore 8
- Brûleur 8
- Burner 8
- Erdgas gruppe h 8
- Erdgas gruppe l 8
- Es08 000 gl vtz3 8
- Flüssiggas p 8
- Generador 8
- Generator 8
- Generatore 8
- Générateur 8
- Kessel 8
- Min accensione 8
- Min allumage 8
- Min encendido 8
- Min ignition 8
- Min zündleistung 8
- Natural group h 8
- Natural group l 8
- Natural grupo h 8
- Natural grupo l 8
- Naturale gruppo h 8
- Naturel groupe h 8
- Naturel groupe l 8
- Propane p 8
- Propano p 8
- Quemador 8
- Горелка 8
- Котел 8
- Мин мощность розжига 8
- Прир газ группы l 8
- Прир газ группы н 8
- Сжиженный газ п 8
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 9 9
- Composition de la rampe gaz composizione della rampa gas composición de la rampa de gas gas manifold composition zusammensetzung der gasarmatur газорегулирующая арматура 9
- Фланец 9
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen 10
- Чертеж с размерами 10
- Ncombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen чертеж с размерами 11
- Общая информация 13
- Содержание гарантия безопасность основные законодательные нормы 13
- Общая информация 14
- Общий вид 14
- Объем поставки 15
- Технические данные 15
- Монтаж 16
- Установка 16
- Подключение газа и электричества 17
- Установка 17
- Подключение жидкого топлива 18
- Установка 18
- Контрль перед пуском и проверка на утечки установка реле давления воздуха выбор топлива 19
- Пуск 19
- Контроль и настройки смесительное устройство и вторичный воздух 20
- Пуск 20
- Настройки диффузоры и сопла 21
- Пуск 21
- Выбор сопел 22
- Пуск 22
- Описание и настройки воздух сгорания 23
- Пуск 23
- G20 150 24
- G20 300 24
- G25 300 24
- Горелка es08 000 5000 gl vtz3 газ p vef 412 420 v 3 n 0 v 3 n 0 24
- Горелка es08 700 gl vtz3 газ p vef 412 420 v 3 n 0 v 3 n 0 v 3 n 0 24
- Горелка es08 800 gl vtz3 газ p vef 412 420 v 3 n 0 v 3 n 0 v 3 n 0 24
- Описание настройки газовый клапан mb vef 24
- Пуск 24
- Описание и настройки газовый клапан vgd регулятор skp75 25
- Пуск 25
- Описание и настройки орган контроля утечек газовый клапан 26
- Пуск 26
- 2009 art nr 4200 1018 5300a 39 27
- Прибор lfl 1 33 описание функций 27
- Пуск 27
- Программа прибора управления lfl 1 33 28
- Пуск 28
- Пуск 29
- Функции панель управления тс 29
- Описание и настройки жидкотопливный насос и регулятор розжиг на жидком топливе 30
- Пуск 30
- Es08 000 31
- Es08 700 31
- Es08 800 31
- Настройки и контроль предохранительных приборов 31
- Пуск 31
- Сопло monarch сша гал ч plp 60 31
- Тип мощность расход жидкого низкий горелки топлива nox квт кг ч 1 ая ступень 2 ая ступень 1800 152 13 8 13 8 2100 177 17 5 13 8 2500 211 19 5 19 5 2850 240 19 5 24 0 2100 202 17 5 13 8 2600 253 21 5 21 5 3000 303 19 5 28 0 3700 337 28 0 30 0 3800 320 30 0 30 0 2400 202 17 5 19 5 3000 253 19 5 28 0 3600 303 28 0 30 0 4000 337 30 0 35 0 4100 346 35 0 35 0 2400 202 17 5 19 5 2800 236 19 5 24 0 3600 303 28 0 30 0 4600 388 35 0 35 0 31
- Контроль хода программы розжиг на газе 32
- Пуск 32
- Техуход 33
- 2009 art nr 4200 1018 5300a 46 34
- В случае помех необходимо проверить подается ли напряжение силовая цепь и цепь управления подается ли газ давление и открытие клапанов функционирует ли элементы управления правильное ли положение выключателя на панели управления тс 34
- Если помеха остается считайте символы на приборе управления и выясните их значение в таблице ниже все компоненты обеспечения безопасности не должны ремонтироваться они лишь подлежат замене на компоненты с такими же номерами заказа используйте только оригинальные детали изготовителя 34
- Помеха причины способы устранения 34
- Примечание после каждой операции проконтролируйте сгорание в фактических рабочих условиях и проверьте все контуры на возможные утечки проведите контроль безопасности запишите результаты в соответствующие документы 34
- Устранение помех для газа 34
- 2009 art nr 4200 1018 5300a 47 35
- В случае помех необходимо проверить подается ли напряжение силовая цепь и цепь управления подается ли газ давление и открытие клапанов функционирует ли элементы управления правильное ли положение выключателя на панели управления тс 35
- Если помеха остается считайте символы на приборе управления и выясните их значение в таблице ниже все компоненты обеспечения безопасности не должны ремонтироваться они лишь подлежат замене на компоненты с такими же номерами заказа используйте только оригинальные детали изготовителя 35
- Помеха причины способы устранения 35
- Примечание после каждой операции проконтролируйте сгорание в фактических рабочих условиях дверцы закрыты крышка смонтирована и т д и проверьте все контуры на возможные утечки проведите контроль безопасности 35
- Устранеие помех для жидкого топлива 35
- 2009 art nr 4200 1018 5300a 48 36
- Www elco net 36
- Allures ou pid 2 stadi o pid 2 etapas o pid 2 stages or pid 38
- Art n visa date 38
- Bornier interne morsettiera interna cajetín de conexiones interno 38
- Bornier principal morsettiera principale cajetín de conexiones principal main terminal strip главная контактная плата hauptklemmleiste 38
- Bruciatore 38
- Brûleur 38
- Burner горелка brenner 38
- C mtz 19 08 08 38
- Chaudière caldaia caldera boiler котел kessel 38
- Conformità alle norme in vigore la protección de la instalación debe ser en conformidad con las normas en vigor protection of the installation must comply with the actual norms 38
- Desbloqueo reset разблокировка reset 38
- Déverrouillage 38
- Gl03 050 38
- Internal terminal strip 38
- L2 l1 l3 38
- La protection de l installation doit être conforme aux normes en vigueur 38
- La protezione dell installazione deve essere in 38
- Limitador 38
- Limitatore 38
- Limiter 38
- Limiteur 38
- Mise à la terre conformément au réseau local messa a terra in conformità alla rete locale 38
- N de schéma 38
- Normen entsprechen 38
- Puesta a tierra en conformidad con la red local earthing in accordance with local regulation заземление в соответствии с местной электросетью erdung nach örtlichen vorschriften 38
- Quemador 38
- Safety limiter 38
- Sblocco 38
- Sicherheitsbegrenzer 38
- Stufig oder pid 38
- Th pr de sécurité termostato di sicurezza limitador de sobrecalentamiento 38
- Tri 400v 50hz 38
- V 50hz 38
- Внутренняя контактная плата interne klemmleiste 38
- Действующим стандартам der schutz der anlage muss den geltenden 38
- Защита установки должна соответствовать 38
- Ограничитель begrenzer 38
- Предохранительное реле давления термостат 38
- Ступени или pid 38
- Art n visa date 39
- Bruciatore 39
- Brûleur 39
- Burner горелка brenner 39
- C mtz 19 08 08 39
- Gl03 050 39
- N 61 60 39
- N de schéma 39
- Quemador 39
- Rampe gaz rampa gas rampa de gas gas train газовая рампа gasrampe 39
- S02 vps 504 39
- X4b x3b 39
- Y12 y13 39
- 25 27 17 40
- Bruciatore 40
- Brûleur 40
- Burner горелка brenner 40
- C mtz 19 08 08 40
- Ferm max chiusura massim cierre máximo max closing макс закрытие max abschluß 40
- Gl03 050 40
- Ii iii 40
- Max öl ventil 40
- Min gasreg 40
- Min reg öl ventil 40
- Mini fuel control 40
- Mini régul fuel 40
- Mín regul gas trampilla mini gas control 40
- N de schéma 40
- Option 40
- Opzione opcion option опция option 40
- Quemador 40
- Zündung ölbetr 40
- Макс дизельного 40
- Макс открытие 40
- Миним регулир 40
- Art n visa date 41
- Brûleur 41
- C mtz 19 08 08 41
- Gl03 050 41
- N de schéma 41
- Quemador 41
- Art n visa date 42
- Brûleur 42
- C mtz 19 08 08 42
- Choix du combustible par télécommande scelta combustibile con telecomando elección del combustible mediante telemando fuel selection via remote control 42
- Gl03 050 42
- K8 h14 h13 42
- N de schéma 42
- Quemador 42
- Régulation regolazione regulación regulation регулировка regler 42
- Sonde sonda sonda sensor датчик sonde 42
- Выбор топлива с помощью дистанционного управления brennstoffwahl durch fernbedienung 42
- C mtz 19 08 08 43
- Cell qra 43
- Cellule qra 43
- Débit mini régulation 43
- Ein aus 43
- Flammenwächter qra 43
- Gas öl 43
- Gasdruckwaechter min 43
- Gl03 050 43
- Inter man auto 43
- Interr 43
- Minimum set flow 43
- N de schéma 43
- On off 43
- On off by remote control 43
- Proteccion térmica m1 43
- Proteccion térmica m2 43
- Pump motor 43
- S1 h10 43
- Schalter 43
- Sicherung 43
- Switch 43
- Wahlschalter man autom 43
- Wärmeschutz m1 43
- Wärmeschutz m2 43
- Секция qra 43
- Art n visa date 44
- C mtz 19 08 08 44
- Gl03 050 44
- N de schéma 44
- Pompe pumpe pompa bomba 44
- Pump motor двигатель насоса pumpenmotor 44
- Вентилятор 44
- Воздушный регулятор luftdruckwächter 44
- Газовый инжектор 44
- Главный газовый клапан 44
- Двигатель горелки 44
- Насос 44
- Предохранительный газовый клапан 44
- Проверка герметичности 44
- Регулятор минимального давления газа 44
- Серводвигатель 44
- Трансформатор розжига 44
- Фильтр 44
- Шланг 44
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 22 46
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 23 47
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 24 48
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 25 49
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 26 50
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 27 51
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 28 52
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 29 53
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 30 54
- 2009 art nr 4200 1018 4900a 32 56
- Www elco net 56
Похожие устройства
- Royal London RL-41385-03 Инструкция по эксплуатации
- Royal London RL-41388-03 Инструкция по эксплуатации
- Royal London RL-41388-08 Инструкция по эксплуатации
- Royal London RL-41390-02 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO737ORAW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO737ORAW Инструкция по установке
- Royal London RL-41391-04 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO737ST Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO737ST Инструкция по установке
- Gorenje BO747A42XG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO747A42XG Инструкция по установке
- Gorenje BO74SYB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO74SYB Инструкция по установке
- Gorenje BO74SYW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO74SYW Инструкция по установке
- Gorenje BO7530CLB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO7530CLB Инструкция по установке
- Gorenje BO7530CLI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO7530CLI Инструкция по установке
- Gorenje BO7531CLB Инструкция по эксплуатации