Gorenje R706A — инструкции по использованию металлических резальных машин [1/28]

R 706 A
Navodila za uporabo
Priruènik za upotrebu
Priruènik za korištenje
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manuals
Návod k použití
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Návod na použitie
Instrukcja obs³ugi
Instructiuni de utilizare
Használati utasítás
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
SI
BIH HR
RS MNE
MK
GB
CZ
SK
PL
RO
HU
BG
RUS
Kovinski rezalni stroj
Metalna rezalica
Metalna rezalica
Ìåòàëåí ðåæà÷
Metal food slicer
Kovový elektrický krájeè
Kovový krájaè
Metalowa krajalnica
Feliator de alimente
Fém szeletelõ
Ìåòàëíà ðåçà÷êà çà ìåñî
Ìåòàëëè÷åñêàÿ ëîìòåðåçêà
DE
Gebrauchsanleitung
Allesschnider
Содержание
- Prva stran r706a july 2018 p.1
- R 706 a p.1
- Page 1 p.1
- Kovinski rezalni stroj metalna rezalica metalna rezalica ìåòàëåí ðåæà metal food slicer kovový elektrický krájeè kovový krájaè metalowa krajalnica feliator de alimente fém szeletelõ ìåòàëíà ðåçà êà çà ìåñî ìåòàëëè åñêàÿ ëîìòåðåçêà p.1
- Allesschnider p.1
- Navodila r 706 a july2018 de p.2
- Garancija in servis p.4
- Čiščenje nevarnost da vas poškoduje oster nož pred čiščenjem izvlecite vtič priključne vrvice iz vtičnice in snemite nož noža ne prijemljite za rezalno površino temveč za gumb noža odstranitev plošče ploščo za nastavitev debeline reza lahko odstanite če nastavite gumb za nastavitev debeline reza natančno na pozicijo za odstranitev plošče za odstranitev plošče gumb nato povlecite proti sebi p.4
- Vklop izklop strojčka nevarnost da vas poškoduje oster nož ko stroj izklopite se nož še kratek čas vrti pazite da se ga ne dotaknete z rokami p.4
- Snemanje nameščanje noža p.4
- Shranjevanje p.4
- Sani toliko pomaknete nazaj da je nož dostopen nož z gumbom obrnite do konca v smeri urnega kazalca in ga snemite nož vstavite tako da ga držite navpično z gumbom nato pa obrnite v nasprotno smer urinega kazalc p.4
- Rezanje p.4
- Po uporabi p.4
- Opozorilo p.4
- Okolje p.4
- Nevarnost električnega udara strojčka ne potapljajte in čistite pod tekočo vodo p.4
- Motor se lahko pregreje po največ 5 minutah neprekinjene uporabe strojček izklopite in pustite da se ohladi p.4
- Skidanje namještanje noža p.6
- Rezanje p.6
- Okolina p.6
- Nakon upotrebe p.6
- Garancija i servis p.6
- Čišćenje p.6
- Upozorenje p.6
- Spremanje p.6
- Upozorenje p.7
- Uključenje isključenje aparata p.7
- Srb mne p.7
- Solingen p.7
- Rezanje p.7
- Priprema p.7
- Neka uvek obavlja samo servisni centar kada aparat više ne služi svrsi onesposobite ga za daljnju upotrebu da se ne biste izlagali opasnosti aparat nikada ne priključujte na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom zidna doza mora biti stalno dostupna i mora imati kontakt za uzemljenje bezbednosna doza uz poštovanje važećih tehničkih propisa p.7
- Natpisnoj pločici ne koristite aparat u kvaru ili aparat sa oštećenim priključnim gajtanom ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba uključujući i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili p.7
- Nakon upotrebe p.7
- Metalna rezalica p.7
- Mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom nakon upotrebe aparata kada je bez nadzora ili ako je u kvaru uvek izvucite utikač iz utičnice priključni gajtan ne vucite preko oštrih ivica da biste sprečili oštećenja popravke kao što je npr izmena priključnog gajtana p.7
- Delovanje rezalice p.7
- Bezbednosna upozorenja opasnost od ozleda aparat priključite i koristite samo u skladu sa specifikacijama navedenim na p.7
- Опис p.8
- Метален режач p.8
- Čišćenje p.8
- Zaščita okoline p.8
- Upozorenje p.8
- Spremanje p.8
- Skidanje nameštanje noža p.8
- Garancija i servis p.8
- Чистење p.9
- Режење p.9
- Приклучување исклучивање на апаратот p.9
- После употреба p.9
- Подготовка p.9
- Опасност од струјен удар p.9
- Безбедносни предупредувања p.9
- A risk of injury the appliance may be connected and operated only in accordance with the specifications on the rating plate do not use the damaged appliance or the damaged power lead this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance p.10
- Предупредување p.10
- Остранување наместување на лизгач p.10
- Одстранување наместување на ножот p.10
- Животна средина p.10
- Гаранција и сервис p.10
- Safety instructions p.10
- Outline p.10
- Metal food slicer p.10
- Operating the appliance p.11
- Switching the appliance on off p.11
- Slicing p.11
- Risk of injury by the sharp blade p.11
- Preparation p.11
- Cleaning p.11
- After using the appliance if it is left unattended or if the appliance is faulty always disconnect the power lead from the mains socket do not pull the power lead over sharp edges to prevent injury any repairs such as replacing a damaged power lead should only be carried out by customer service worn out appliances must be made unsuitable for further use never connect this appliance to an external timer switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation the wall socket must be accessible and must be earthed according to technical specification p.11
- After using the appliance p.11
- Warning p.11
- Zodpovědné za jejich bezpečnost dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti po použití přístroje nebo když je přístroj bez dozoru popř je závadný p.12
- Znalostí by neměly s přístrojem manipulovat pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby p.12
- Warning p.12
- Storage p.12
- Risk of electric shock p.12
- Removing inserting the blade p.12
- Přístroj se smí zapojit a používat jen v souladu se specifikacemi na typovém štítku nepoužívejte přístroj pokud je poškozený nebo má poškozenou napájecí šňůru osoby včetně dětí s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a p.12
- Kovový kráječ potravin p.12
- Guarantee service p.12
- Environment p.12
- Bezpečnostní pokyny nebezpečí zranění p.12
- Nebezpečí zranění ostrým nožem p.13
- Nebezpečí zasažení elektrickým proudem p.13
- Krájení p.13
- Hladina hluku lc 75 db a p.13
- Čištění p.13
- Vždy odpojte napájecí šňůru ze síťové zásuvky nepokládejte napájecí šňůru na ostré hrany aby nedošlo ke zranění musí veškeré opravy např výměnu poškozené napájecí šňůry provádět pouze zákaznický servis přístroje po skončení životnosti musejí být znehodnoceny aby je nebylo možné dál používat nevystavujte se nebezpečným p.13
- Varování p.13
- Situacím a nikdy nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému spínači ani systému dálkového ovládání elektrická zásuvka musí být v dosahu a musí být uzeměna podle platných předpisů p.13
- Příprava p.13
- Používání přístroje p.13
- Po použití přístroje p.13
- Zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok p.14
- Varování p.14
- Skúseností a znalostí pokiaľ nie sú pod dozoromalebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť deti p.14
- Skladování p.14
- S poškodenou prípojnou šnúrou zariadenie nepoužívajte ak sú p.14
- Odstranění a vložení nože p.14
- Krájač môžete pripojiť a používať len v súlade so špecifikáciami uvedenými na výrobnom štítku nepoužívajte pokazený krájač alebo krájač p.14
- Kovový krájač p.14
- Bezpečnostné pokyny nebezpečenstvo zranenia p.14
- Životní prostředí p.14
- Zástrčka sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené toto zariadenie nesmú používať osoby vrátane detí ktoré majú obmedzené telesné p.14
- Záruka a servis p.14
- Čistenie p.15
- Zapnutie vypnutie krájača p.15
- Upozornenie p.15
- Situáciám nikdy nepripájajte zariadenie k externému časovému spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému zásuvka musí byť prístupná a vybavená uzemňovacím kontaktom zohľadňujúc platné predpisy deklarovaná hodnota emisie hluku p.15
- Príprava p.15
- Prevádzka krájača p.15
- Po použití p.15
- Opotrebovaného krájača aby nedošlo k nebezpečným p.15
- Musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením ak krájač necháte po ukončenom krájaní bez dozoru vytiahnite zástrčku zo zásuvky rovnako konajte aj v prípade poruchy krájača prípojnú šnúru neťahajte ponad ostré hrany opravy ako napr výmena prípojnej šnúry zverte do rúk odborníkom v servise znemožnite ďalšiu prevádzku p.15
- Krájanie p.15
- Je 75 db a p.15
- Metalowa krajalnica p.16
- Demontáž montáž noža p.16
- Životné prostredie p.16
- Úschova p.16
- Záruka servis p.16
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa niebezpieczeństwo uszkodzeń maszynę do krojenia można podłączyć i użytkować tylko zgodnie z parametrami zawartymi na tabliczce znamionowej urządzenia nie należy uruchamiać zepsutego p.16
- Uszkodzonym przewodem zasilającym urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną p.16
- Urządzenia bądź urządzenia z p.16
- Upozornenie p.16
- Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom p.16
- Przygotowanie p.17
- Przeciągać przez ostre krawędzie aby zapobiec uszkodzeniom takich napraw jak wymiana przewodu p.17
- Poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna po zakończeniu użytkowania urządzenia pozostawieniu go bez nadzoru lub w przypadku usterki wtyczkę przewodu zasilającego należy zawsze wyciągnąć z gniazdka przewodu zasilającego nie należy p.17
- Po zakończeniu użytkowania p.17
- Ostrzeżenie p.17
- Krojenie p.17
- Działanie maszyny do krojenia p.17
- Czyszczenie p.17
- Zasilającego może dokonywać jedynie upoważniony punkt serwisowy wysłużone urządzenie należy p.17
- Zabezpieczyć przed możliwością dalszego użytkowania w celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie podłączaj tego urządzenia do zewnętrznego włącznika czasowego lub układu zdalnego sterowania gniazdko sieciowe ścienne powinno dostępne i powinno posiadać styk uziemiający zgodnie z obowiązującymi przepisami p.17
- Włączenie wyłączenie urządzenia p.17
- Środowisko p.18
- Zdejmowanie zakładanie noża p.18
- Przechowywanie p.18
- Prezentare generala p.18
- Ostrzeżenie p.18
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym p.18
- Instructiuni de siguranta p.18
- Gwarancja i serwis naprawczy p.18
- Feliator de aliment p.18
- Aparatul poate fi conectat si utilizat numai in concordanta cu specificatiile de pe placuta cu informatii tehnice nu folositi aparatul daca este deteriorat cablul de alimentare acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane inclusiv copii care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau p.18
- Dupa utilizarea aparatului p.19
- Curatare p.19
- Atentie p.19
- Utilizarea aparatului p.19
- Taiere p.19
- Supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul dupa folosirea aparatului daca ramane nesupravegheat sau daca aparatul are un defect trebuie mere sa deconectati cablul de alimentare de la priza nu puneti cablul de alimentare peste capetele ascutite pentru a preveni eventualele rani orice reparatie cum ar fi inlocuirea cablului de alimentare trebuie facuta de o unitate de service autorizata aparatele vechi nu mai trebuie sa fie folosite nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic extern sau un sistem de comandă de la distanţă pentru a evita situaţiile periculoase priza de perete trebuie să fie accesibile şi trebuie să fie legate la pământ p.19
- Sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care sunt p.19
- Pregatire p.19
- Oprirea aparatului on off p.19
- Nivel de zgomot lc 75 db a p.19
- Scoaterea introducerea ghidajului p.20
- Mediul înconjurător p.20
- Készülékkel p.20
- Garanţie service p.20
- Fém szeletelőgép p.20
- Exista riscul de soc electric p.20
- Biztonságukért felelős személy ajánlott a gyerekek felügyelete annak érdekében hogy ne játszanak a p.20
- Biztonsági előírások sérülésveszély a készüléket csak a műszaki táblán jelölt specifikációk szerint lehet csatlakoztatni és üzemeltetni ne használja ha a készülék vagy a tápkábel sérült ne használják ezt a készüléket olyan személyek beleértve a gyerekeket is akik csökkent képességűek fizikailag mentálisan vagy érzékekre p.20
- Atentie p.20
- Áttekintés p.20
- Vonatkozóan illetve hiányosak a p.20
- Tapasztalataik és ismereteik hacsak megfelelő felügyeletet vagy útmutatást nem biztosít számukra egy a p.20
- Scoaterea introducerea lamei p.20
- Érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra vagy p.21
- Távvezérlőrendszerre a fali konnektor könnyen elérhető kell hogy legyen és földelt csatlakozóval kell hogy rendelkezzen az érvényes előírások fi gyelembe vételével p.21
- Tisztítás p.21
- Szeletelés p.21
- Működésképtelenné a veszélyes helyzetek elkerülése p.21
- Meghibásodása esetén mindig húzza ki a csatlakozót a fali konnektorból ne húzza végig a tápkábelt éles széleken sérülések elkerülése érdekében bármilyen javítás úgymint a sérült tápkábel cseréje csak a vevőszolgálat közreműködésével végezhető el az elhasználódott készüléket tegye p.21
- Figyelem p.21
- Előkészületek p.21
- Bekapcsolás kikapcsolás p.21
- A készülék működtetése p.21
- A készülék használatát követően p.21
- A készülék használata után ha magára hagyja a készüléket vagy annak p.21
- Схема p.22
- Риск от нараняване уредът може да бъде свързан и използван само съгласно регулациите на p.22
- Производствения етикет не използвайте уреда ако е повреден или ако свързващият кабел е повреден не позволявайте деца да използват уреда след употреба на уреда или ако уреда е повреден винаги изключвайте p.22
- Метална резачка за месо p.22
- Инструкции за безопасност p.22
- Захранващият кабел не навивайте или поставяйте кабела върху остри предмети всякакви ремонти и поправки на кабела трябва да се извършват от квалифициран техник от оторизираният за това сервиз когато уреда загрее не го използвайте известно време p.22
- Környezetvédelem p.22
- Jótállás és szerviz p.22
- Az adagolószán kivétele behelyezése p.22
- A kés behelyezése kivétele p.22
- Риск от нараняване с острието p.23
- Почистване p.23
- Подготовка p.23
- Наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда наглеждайте децата за да не си играят с уреда контактът трябва да е достъпен и да бъде заземен в съответствие с местните изисквания за безопастност p.23
- Инструкции за изхвърляне на излязъл от употреба уред p.23
- Внимание p.23
- Употреба на уреда p.23
- Този уред не е предназначен за ползване от хора включително деца с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания ако са оставени без p.23
- След употреба p.23
- Рязане p.23
- Риск от токов удър p.23
- Сваляне поставяне на ножа p.24
- Почистване на уреда p.24
- Общее описание p.24
- Металлическая ломтерезка p.24
- Инструкции безопасности p.24
- Гаранция p.24
- Использование прибора p.25
- Подготовка p.25
- Очистка p.25
- Нарезка p.25
- Включение выключение прибора вкл выкл p.25
- Предупреждение p.25
- После использования прибора p.25
- Снятие вставка лезвия p.26
- Опасно p.26
- Желает вам приятного p.26
- Гарантия и обслуживание p.26
- Tisch tragfläche 7 messer rsg solingen 8 sicherheitstaste vor dem einschalten des p.26
- Schlitten ausrichtung des schnittguts p.26
- Restehalter für sicheres schneiden von p.26
- Metall allesschneider p.26
- Kleinerem schnittgut p.26
- Gorenje p.26
- Geräts drücken p.26
- Хранение p.26
- Gegen das messer p.26
- Einstellung der schnittbreite von 0 bis 15 mm p.26
- Риск электрического шока p.26
- Einschalttaste 2 antriebseinheit 3 drehknebel für die anschlagplatte p.26
- Пользования прибором p.26
- Die anschlagplatte kann zum reinigen die anschlagplatte kann zum reinigen demontiert werden p.26
- Beschreibung p.26
- Импортер ооо горенье бт 119180 москва якиманская наб 4 стр 1 p.26
- Защита окружающей среды p.26
- Reinigung verletzungsgefahr durch scharfes p.28
- Neuen geräts p.28
- Messer messer vor dem reinigen den netzstecker aus der steckdose ziehen das messer nicht an der schneidfläche anfassen sondern am messerhalter demontage der anschlagplatte die anschlagplatte kann demontiert werden indem der drehknebel für die einstellung der schnittbreite auf die position zur entfernung der anschlagplatte gedreht wird um die anschlagplatte zu entfernen ziehen sie den knebel leicht zu sich vorsicht stromschlaggefahr das gerät nie ins wasser tauchen und nicht unter fließendem wasser reinigen p.28
- Hinweis p.28
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres p.28
- Garantie und kundendienst p.28
- Den schlitten so weit zurückschieben bis das messer zugänglich ist das messer mit dem messerhalter bis zum anschlag im uhrzeigersinn drehen und abnehmen p.28
- Aufbewahrung des geräts p.28
- Abnehmen einsetzen des messers p.28
- Umweltschutz p.28
Похожие устройства
-
Gorenje R401WРуководство по эксплуатации -
Gorenje R607AИнструкция по эксплуатации -
Gorenje R606EИнструкция по эксплуатации -
Gorenje R506EИнструкция по эксплуатации -
Gorenje R401WИнструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6810Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6811Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6812Инструкция по эксплуатации -
Stingray ST-MS2550AИнструкция по эксплуатации -
First FA-5110-3Руководство по эксплуатации -
Bosch MAS9454MРуководство по эксплуатации -
Bosch MAS4000Руководство по эксплуатации
Получите полные инструкции по использованию металлических резальных машин. Узнайте, как правильно эксплуатировать и обслуживать оборудование для резки.