Haier AS09GS1ERA [3/52] Extra function button
![Haier AS24GS1ERA [3/52] Extra function button](/views2/1050137/page3/bg3.png)
Outdoor Unit
4
Loading of the battery
1
2
3
Parts and Functions
Indoor Unit
OUTLET
INLET
CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING
DRAIN HOSE
Remote controller
Remove the battery cover;
Load the batteries as illustrated.
2 R-03 batteries, resetting key
(cylinder);
Be sure that the loading
is in line with th
e" + "/"-";
Load the battery,then put on the cover again.
The distance between the signal transmission head and the rece-
iver hole should be within 7m without any obstacle as well.
When electronic-started type fluorescent lamp or change- over
wireless telephone is installed in the
ver is apt to be disturbed in receiving
the signals,
so the distance to the indoor unit should be shorter.
type fluorescent lamp or
room, the recei
Note:
Full display or unclear display during operation indicates the
ries have been used up.
Please change batteries.
If the remote controller can't run normally during operation, please
reload several minutes later.
batte
remove the batteries and
Please be subject to the actual produce purchased the
above picture is just from your reference
4
Hint:
Remove the batteries in case won't be in use for a long period. If
there is any display after taking-out, just press reset key.
1
Actual inlet grille may vary from the one shown in the
manual according to the product purchased
(adjust left and
ow)
Vertical blade
r
ight air fl
Air Purifying Filter
Inlet
(inside)
Emergency
Switch
Horizontal flap
(adjust up and down air flow
Don't adjust it manually)
Outlet
Inlet grille
6
5
2
1
4
3
6
4
2
1
5
3
(inside)
Power indicator
Timer mode indicator
Operation mode indicator
(Lights up when unit starts.)
(Lights up whenTimer operation is selected.)
(lights up when the compressor is on.)
Remote signal receiver
(A beeping sound is generated when a signal
from remote controller isreceived.)
Ambient temp display
When receiving the remote control signal, display the set
temperature and in the rest time the room temperature is
displayed and this room temperature is only for reference.
7
11
10
8
9
Anion generator
12
9
10
11
12
13
13
1. Mode display
2. Signal sending display
4. FAN SPEED display
5. LOCK display
6. TIMER OFF display
TIMER ON display
LO MED HI
7.TEMP display
16. LOCK button
Used to lock buttons and LCD display.
25. RESET button
When the remote controller
appears abnormal, use a sharp
pointed article to press this button
to reset the remote
22. HOUR button
Operation mode
AUTO FANCOOL DRY
Remote controller
HEAT
1
2
3
4
5
9
10
11
12
13
14
15
16
17
22
23
24
25
19
20
21
8
18
7
6
Control the lightening and extinguishing
of the indoor LED display board.
3. SWING display
8
.
9. QUIET button
10. HEAT button
11. COOL button
12. AUTO button
13. FAN button
14. TIMER button
15. HEALTH button
17. LIGHT button
18. POWER ON/OFF button
19. DRY button
20. TEMP button
21. SWING button
23. EXTRA FUNCTION button
24.CANCEL/CONFIRM button
AUTO
Function: Setting and cancel to the
timer and other additional functions.
Display
circulated
Operation mode
Remote controller
QUITE
POWER
SLEEP
Supplemented
electrical
heating
HEALTH
Additional functions display
Healthy function is not available for some units.
Function: Air sending--- Healthy
airflow position1--- Healthy airflow
position 2 --- Restore the original
flap position --- Right & left air airflow
--- A-B yard---10 and heating symbol
displayed simultaneously--- Sleeping
--- Electrical heating--- Refresh air
(
reserved function) --- Power ---
Fahrenheit/Celsius mode conversion
Содержание
- As07gs1era as09gs1era as12gs1era as18gs1era as24gs1era 1
- Contenido 1
- Contents 1
- Indice 1
- Inhalt 1
- Please read this operation manual before using the air conditioner keep this operation manual for future reference 1
- Split type room air conditioner operation manual 1
- Table des matières 1
- 10 11 12 3
- Ambient temp display 3
- Extra function button 3
- Full display or unclear display during operation indicates the ries have been used up please change batteries if the remote controller can t run normally during operation please reload several minutes later 3
- Hour button 3
- Indoor unit 3
- Loading of the battery 3
- Operation mode indicator 3
- Outdoor unit 3
- Parts and functions 3
- Power indicator 3
- Remote controller 3
- Remote signal receiver 3
- Remove the batteries and 3
- Reset button when the remote controller appears abnormal use a sharp pointed article to press this button to reset the remote 3
- The distance between the signal transmission head and the rece iver hole should be within 7m without any obstacle as well when electronic started type fluorescent lamp or change over wireless telephone is installed in the ver is apt to be disturbed in receiving the signals so the distance to the indoor unit should be shorter 3
- Type fluorescent lamp or room the recei 3
- Air flow direction adjustment 4
- At air outlet if all vertical louvers are right 4
- Cautions 4
- Conditioner 4
- Controller will automatically 4
- Cool dry 4
- Fan function 4
- Initial state 4
- It is advisable not to keep horizontal flap at downward position for a long time in coolor dry otherwise condensate water might occur 4
- Move the vertical blade by a knob on air to adjust left and right direction referring to fig 4
- Operation 4
- Select temp setting 4
- Set swing position 4
- Unit start 4
- Unit start stop 4
- When adjusting the flap by hand turn off the unit when humidity is high condensate water might occur adjusted to left or 4
- When restart after remote turning off the remote memorize the previous 4
- In heat mode 5
- Operation 5
- Sleep operation 5
- Turbo quiet operation 5
- European regulations conformity for the models 6
- Healthy airflow operation 6
- Important information rega rding the refrigerant used 6
- Operation 6
- Timer on off on off operation 6
- Accessory parts 7
- Drawing for the installation of indoor units 7
- In the case of fixing the remote controller on a wall place where the indoor unit can receive signals when the fluore scent 7
- Indoor unit installaion 7
- Lamps in the room are lightened 7
- More than 10cm 7
- More than 15cm 7
- Necessary tools for installation power source 7
- Place nearby a power receptacle with enough space around 7
- Place not affected by heat or steam generated in the vicinity where inlet and outlet of the unit are not disturbed 7
- Place possible to drain easily where piping can be conne cted with the outdoor unit 7
- Place robust not causing vibration where the body can be supported sufficiently 7
- Place where cold air can be spread in a room entirely 7
- Place where the distance of more than lm from televisions radios wireless apparatuses and fluorescent lamps can be left 7
- Selection of installation place 7
- Selection of pipe 7
- B 70mm ø 8
- Indoor unit installation 8
- Slightly and lift the unit aslant until it leaves the mounting plate 8
- The body to leave agraffe then lift the bottom of the body outward 8
- Unloading of indoor unit body 8
- When you unload the indoor unit please use your hand to arise 8
- Check for installation and test run 9
- Check items for test run 9
- Cutting and flaring work of piping 9
- On drainage 9
- Please kindly explain to our customers how to operate through the instruction manual 9
- Power source installation 9
- Air filter cleaning 10
- Attach air purifying filter 10
- Attach the standard air filter 10
- Attention 10
- Close doors and windows during operation 10
- Close the inlet grille 10
- Detach the standard air filter 10
- Do not block the air inlet or outlet 10
- Do not use the following for cleaning 10
- For smart use of the air conditioner 10
- If the unit is not to be used for a long time turn off the power supply main switch 10
- Maintenance 10
- Open the lnlet grille 10
- Remote controller indoor body 10
- Replacement of air purifying filter 10
- Setting of proper room temperature 10
- Use the louvers effectively 10
- Use the timer effectively 10
- Caution 11
- Cautions 11
- Check proper installation of the drainage securely 11
- Please call sales service shop for the installation do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock fire water leakage 11
- Warning 11
- Address no haier road hi tech zone qingdao 266101 p r china 12
- Before asking for service check the following first 12
- Cautions 12
- Contacts tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 12
- Trouble shooting 12
- Website www haier com 12
- Componentes y funciones 13
- Extraiga la tapa de las pilas en la figura se muestra el modo de carga de las pilas 2 pilas r 03 botón reinicio botella asegúrese de respetar los signos y instale las pilas y vuelva a colocar de nuevo la tapa 13
- Instalación de las pilas 13
- Mando a distancia 13
- Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia 13
- Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia 13
- Unidad exterior 13
- Unidad interior 13
- Ajuste de dirección del flujo de aire 14
- E d o d o m n e o t n ei m a n oic n u f emergencia en modo de prueba 14
- Funcionamiento 14
- Funcionamiento básico 14
- Configurar los cambios en la velocidad del viento durante el sueño 15
- En el modo auto 15
- En el modo calefacción 15
- En el modo fan 15
- Funcionamiento 15
- Funcionamiento en modo intenso 15
- Funcionamiento en modo intenso silencioso 15
- Funcionamiento en modo silencioso 15
- Funcionamiento en modo sueño 15
- Modo de funcionamiento 1 en el modo refrigeración seco 15
- Conformidad de los modelos según las normativas europeas 16
- Funcionamiento 16
- Funcionamiento en el modo de flujo de aire saludable 16
- Información importante acer ca del refrigerante utilizado 16
- Uso del temporizador de encendido apagado 16
- Accesorios 17
- Diagrama de instalación de unidades interiores 17
- Fuente de alimentación 17
- Herramientas necesarias para realizar la instalación 17
- Instalación de la unidad interior 17
- Más de 10 cm 17
- Más de 15 cm 17
- Selección de tubo 17
- Selección del lugar de instalación 17
- Conexión de los cables eléctricos de interior exterior 18
- Entubación en otra dirección 18
- Entubación trasera 18
- Instalación de la unidad interior 18
- Izquierda entubación trasera izquierda 18
- Compruebe los siguientes puntos de prueba 19
- Durante el drenaje 19
- Escriba una marca en las casillas 19
- Explique al cliente cómo utilizar el aparato utilizando el manual de instrucciones 19
- Instalación de la fuente de alimentación 19
- Prueba de instalación y ejecución de la prueba 19
- Trabajos de corte y conicidad de los tubos 19
- Abra la rejilla de la toma de entrada 20
- Atención 20
- Cierre la rejilla de la toma de entrada 20
- Configure una temperatura adecuada para la habitación 20
- Equipo interior 20
- Extraiga el filtro de aire estándar 20
- Instale el filtro de aire estándar 20
- Instale el filtro purificador de aire 20
- Limpieza del filtro de aire 20
- Mando a distancia 20
- Mantenimiento 20
- No bloquee las tomas de entrada o salida de aire 20
- Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente 20
- Si no tiene intención de usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo apague el interruptor principal de la fuente de alimentación 20
- Sustitución del filtro purificador de aire 20
- Utilice el temporizador de forma eficiente 20
- Utilice las lamas de forma eficiente 20
- Advertencia 21
- Llame al departamento de ventas asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la instalación no intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas incendios o fugas de agua 21
- Precauciones 21
- Precaución 21
- Antes de solicitar asistencia técnica compruebe los siguientes puntos 22
- Contactos tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 22
- Dirección no haier road hi tech zone qingdao 266101 república popular china 22
- Precauciones 22
- Resolución de problemas 22
- Sitio web www haier com 22
- Installazione delle batterie 23
- Parti e funzioni 23
- Telecomando 23
- Unità esterna 23
- Unità interna 23
- Attenzione 24
- Collaudo di funzionamento 24
- Funzionamento 24
- Funzionamento d emergenza 24
- Funzionamento di base 24
- Funzionamento emergenza e collaudo 24
- Regolazione della direzione del flusso d aria 24
- Regolazione manuale del flusso dell aria a destra e a sinistra 24
- Visualizzazione dello stato dell aria 24
- Funzionamento 25
- Funzionamento alimentazione 25
- Funzionamento alimentazione silen zioso 25
- Funzionamento silenzioso 25
- Funzionamento sospensione 25
- Modalità di funzionamento 25
- Conformità ai regolamenti europei per i modelli 26
- Funzionamento 26
- Funzionamento con flusso d aria be nessere 26
- Funzionamento timer on off on off 26
- Importanti informazioni relative al refrigerante utilizzato 26
- Attrezzi necessari per l installazione 27
- Installazione unità interna 27
- Origine d alimentazione 27
- Parti accessorie 27
- Schema per l installazione dell unità interna ed esterna 27
- Selezione dei tubi 27
- Selezione del luogo d installazione 27
- Collegamento del cavo elettrico interno esterno 28
- Installazione unità interna 28
- Sinistra tubi parte posteriore sinistra 28
- Tubatura posteriore 28
- Tubature con altre direzioni 28
- Controllo dell installazione e collaudo 29
- Elenco di controllo per il collaudo 29
- Fare un segno di spunta nelle caselle 29
- Installazione della sorgente d alimentazione 29
- Spiegare accuratamente al cliente come funziona e come si usa il condizionatore in base alle istruzioni del manuale d uso 29
- Sullo scarico 29
- Taglio e svasatura dei tubi 29
- Aprire la griglia di aspirazione 30
- Attenzione 30
- Chiudere la griglia di aspirazione 30
- Condizionatore 30
- Impostazione della temperatu ra ambiente adeguata 30
- Li e r a s si f filtro dell aria stan dard 30
- Li e r a s si f filtro di purificazione dell aria 30
- Manutenzione 30
- Non bloccare la presa o lo scarico dell aria 30
- Per la pulizia non usare quanto segue 30
- Per un utilizzo intelligente del condizionatore 30
- Pulizia del filtro dell aria 30
- Se si prevede di non utilizza re l unità a lungo spegnere l alimentazione usando l inter ruttore principale 30
- Sostituzione del filtro di purificazione dell aria 30
- Spegnimento 30
- Staccare il filtro dell aria standard 30
- Telecomando 30
- Usare il timer efficacemente 30
- Usare le leve efficacemente 30
- Attenzione 31
- Avvertenza 31
- Avviso 31
- Per l installazione chiamare il negozio preposto alla vendita assistenza non tentare di installare il condizionatore da soli poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche incendi perdite d acqua 31
- Attenzione 32
- Contatti tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 32
- Indirizzo n 1 haier road hi tech zone qingdao 266101 repubblica popolare cinese 32
- Prima di richiedere l assistenza controllare il seguente elenco 32
- Risoluzione dei problemi 32
- Sito internet www haier com 32
- Installation des piles 33
- Pièces et fonctions 33
- Selon l article réel acheté l image ci dessus est seulement pour référence 33
- Télécommande 33
- Unité extérieure 33
- Unité intérieure 33
- Bas moy haut auto 34
- Fonctionnement d urgence et fonction nement de test 34
- Opération de base 34
- Réglage de l orientation du souffle d air 34
- Utilisation 34
- En mode auto 35
- En mode chauffage 35
- En mode ventilation 35
- Fonction veille 35
- Fonctionnement puissance 35
- Fonctionnement puissance doux 35
- Fonctionnement silencieux 35
- Mode de fonctionnement 1 en mode refroidissement sec 35
- Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil 35
- Remarque 35
- Utilisation 35
- Conformité des modèles à la législation européenne 36
- Fonction souffle d air sain 36
- Informations importantes concer nant le liquide réfrigérant utilisé 36
- Utilisation 36
- Utilisation de la minuterie marche arrêt 36
- Accessoires 37
- Installation de l unité intérieure 37
- Outillage requis pour l installation 37
- Plus de 10 cm 37
- Plus de 15 cm 37
- Schéma d installation des unités intérieures 37
- Source d alimentation 37
- Sélection de l emplacement pour l installation 37
- Sélection du tuyau 37
- Connexion du câble des unités intérieure extérieure 38
- Gauche tuyauterie arrière gauche 38
- Installation de l unité intérieure 38
- Tuyauterie arrière 38
- Tuyauterie dans une autre direction 38
- Cochez les cases 39
- Expliquez le fonctionnement à vos clients en vous servant du manuel 39
- Installation du bloc d alimentation 39
- Remarque 39
- Travail de coupe et d évasement de la tuyauterie 39
- Vidange 39
- Vérification de l installation et test de fonctionnement 39
- Vérification des composants pour le test de fonctionnement 39
- Attention 40
- Boîtier intérieur 40
- Détacher le filtre à air standard 40
- Fermer la grille d entrée d air 40
- Fixer le filtre de purification d air 40
- Fixer le filtre à air standard 40
- Maintenance 40
- Ne pas nettoyer avec les produits suivants 40
- Ne pas obstruer l entrée ou la sortie d air 40
- Nettoyage du filtre à air 40
- Ouvrir la grille d entrée d air 40
- Paramétrage d une tempéra ture de pièce appropriée 40
- Pour une utilisation intelligente du climatiseur 40
- Remarque 40
- Remplacement du filtre de purification d air 40
- Si l appareil n est pas utilisé durant une longue période couper l alimentation princi pale 40
- Télécommande 40
- Utiliser la minuterie efficace ment 40
- Utiliser les volets efficacement 40
- Avertissement 41
- Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l installation ne tentez pas d installer le climatiseur vous même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution un incendie ou une fuite d eau 41
- Mise en garde 41
- Mises en garde 41
- Adresse no haier road hi tech zone qingdao 266101 p r chine 42
- Avant de demander de l assistance vérifier la liste suivante 42
- Contacts tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 42
- Dépannage mises en garde 42
- L appareil est adapté aux situations suivantes 42
- Site web www haier com 42
- Spécifications 42
- Außengerät laden des akkus 43
- Deutsch 43
- Innengerät fernbedienung 43
- Teile und funktionen 43
- Anpassen der strömungsrichtung 44
- Durchführung 44
- Notbetrieb 44
- Starten stoppen des geräts not und testbetrieb 44
- Testbetrieb 44
- Betriebsmodus 45
- Deutsch 45
- Durchführung 45
- Hinweis 45
- Ruhemodus 45
- Turbo leise betrieb 45
- Betriebsart gesunder luftstrom 46
- Deutsch 46
- Durchführung 46
- Timer on off on off betrieb 46
- Verwendeten kältemittel 46
- Abbildung für die installation von innengeräten 47
- Auswahl des 47
- Deutsch 47
- Erforderliche werkzeuge 47
- Für die installation stromversorgung 47
- Installation des innengeräts 47
- Installationsstandorts zubehörteile 47
- Leitungsauswahl 47
- Abnehmen des innengerätegehäuses 48
- Anbringen der montageplatte und positionieren der wandbohrung 48
- Anschließen des elektrischen innen außenkabels 48
- Befestigen des gehäuses des innengeräts 48
- Beim ersten befestigen der montageplatte 48
- Bohren einer öffnung in die wand und einpassen der rohröffnungsabdeckung 48
- Deutsch 48
- Entfernen der kabelabdeckung 48
- Installation des außengeräts 48
- Installation des innengeräts 48
- Nach anbringen der montageplatte 48
- Rohrführung nach hinten 48
- Rohrverlegung 48
- Verrohrung in der anderen richtung 48
- Verrohrung links links hinten 48
- Ablauf 49
- Bei anschluss des kabels nach erfolgter installation des 49
- Bei anschluss des kabels vor der installation des innengeräts 49
- Checkliste für den testbetrieb 49
- Das schneiden der rohre wird mit einem rohrschneider durchgeführt und grate müssen entfernt werden 49
- Deutsch 49
- Führen sie das kabel an der rückseite des geräts ein und ziehen sie es an der vorderseite heraus lockern sie die schrauben und führen sie die kabelenden vollständig in die anschlussklemme ein dann ziehen sie die schrauben wieder an 49
- Innengeräts 49
- Installationsüberprüfung und testbetrieb 49
- Schneiden und bördeln der rohrleitungen 49
- Stromversorgungsinstallation 49
- Versäumen sie niemals das angeschlossene kabel mit der kabelabdeckung zu sichern 49
- Ziehen sie leicht an dem kabel um eine ordnungsgemäße befestigung sicherzustellen 49
- Achtung 50
- Entfernen sie den standardluftfilter 50
- Ersetzen des luftfilters 50
- Hinweis 50
- Intelligente verwendung des klimageräts 50
- Luftreinigungsfilter ein 50
- Schließen sie das einlassgitter 50
- Setzen sie den 50
- Setzen sie einen 50
- Standardluftfilter ein 50
- Wartung 50
- Öffnen sie das einlassgitter 50
- Achtung 51
- Deutsch 51
- Vorsicht 51
- Warnung 51
- Wenden sie sich hinsichtlich der installation an eine verkaufsfiliale oder einen serviceshop versuchen sie nicht das klimagerät selbst zu installieren da eine unsachgemäße durchführung zu stromschlägen bränden und wasserleckagen führen kann 51
- Adresse no haier road hi tech zone qingdao 266101 p r china 52
- Fehlerbehebung 52
- Kontakt tel 86 532 8893 6943 fax 86 532 8893 1010 52
- Vorsicht 52
- Website www haier com 52
- Überprüfen sie folgende punkte bevor sie sich an den kundendienst wenden 52
Похожие устройства
- Neff N24K35N0 Инструкция по эксплуатации
- Akai AWM 551FD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1890 Инструкция по эксплуатации
- Neff T66M66N0 Инструкция по эксплуатации
- Haier AS12GS1ERA Инструкция по эксплуатации
- BBK LD1006TI Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1134 Инструкция по эксплуатации
- Neff N64K30N0 Инструкция по эксплуатации
- Haier AS18GS1ERA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-5002 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1154 Инструкция по эксплуатации
- Neff T67S76N0 Инструкция по эксплуатации
- Haier 4U26HS1ERA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1139 White Инструкция по эксплуатации
- Liebherr C..3 Инструкция по эксплуатации
- Neff N24K30N0 Инструкция по эксплуатации
- Haier 3U24GS1ERA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics SD-7100D Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1115 Yellow Инструкция по эксплуатации
- Haier 3U19FS1ERA Инструкция по эксплуатации