Neff T43E20N1 [17/52] Servicio de asistencia técnica
![Neff T43E20N1 [17/52] Servicio de asistencia técnica](/views2/1050241/page17/bg11.png)
17
Ruido normal durante el funcionamiento del
aparato
La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la
creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor
se genere directamente en la base del recipiente. Éstos,
dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar
ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a
continuación:
Un zumbido profundo como en un transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia
elevada. La causa de ello es la cantidad de energía que se
transmite de la placa de cocción al recipiente. Este ruido
desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de
potencia.
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra
vacío. Este ruido desaparece, en cuanto se introduce agua o
alimentos en el recipiente.
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes, que están
compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es
debido a las vibraciones que se producen en las superficies de
unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este
ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de
cocinar los alimentos puede variar.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes
compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan
pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia
de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción.
Estos silbidos desaparecen o son más escasos, tan pronto
como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistema electrónico, la placa de
cocción debe funcionar a una temperatura controlada. Para
esto, la placa de cocción está provista de un ventilador que
después de cada temperatura detectada mediante niveles de
potencia diferentes se pone en marcha. El ventilador también
puede funcionar por inercia, después de que se haya apagado
la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía
demasiado elevada.
Sonidos acompasados y similares a las agujas de un reloj
Este ruido sólo se presenta cuando están en funcionamiento 3
ó más zonas de cocción y desaparece o se reduce cuando se
apaga alguna zona de cocción.
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de
la tecnología de inducción y no indican que se trate de una
avería.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia
Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de
características con los correspondientes números se encuentra
en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
—ƒ/—„
La zona de cocción se ha sobrecalentado
y se ha apagado para proteger su enci-
mera.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y
volver a encenderla de nuevo.
Indicador Avería Medida
* Si la indicación persiste avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
E 902 351 352
Содержание
- Es instrucciones de uso y montaje 2 1
- T4 e10 t4 e2 placa de cocción hob βάση εστιών 1
- Índic 2
- Û índicees instrucciones de uso y montaje 2
- Instrucciones de montaje 3
- Montaje 3
- Amarillo y verde 5
- Apagar la placa de cocción con el interruptor principal 5
- Apagar las zonas de cocción una después de otra empezando por la zona de cocción inferior derecha en sentido contrario a las agujas del reloj 5
- Desmontaje de la placa de cocción 5
- En la indicación visual de las zonas de cocción laterales derechas se muestra la intensidad de conexión seleccionada 5
- En los siguientes 60 segundos colocar todas las zonas de cocción en el nivel de potencia deseado según la intensidad de conexión requerida ver tabla 5
- Encender la placa de cocción con el interruptor principal no colocar ningún recipiente en las zonas de cocción 5
- Esquema de conexión figura 5 5
- Marrón 5
- Modificar la intensidad de conexión 13 16 20 amperios figura 6 5
- Montaje sobre el cajón figura 2a 5
- Montaje sobre horno figura 2b 5
- Montaje sobre lavavajillas figura 2c 5
- Montaje y conexión de la encimera figura 1 2 3 4 5 5
- Observaciones importantes 5
- Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje en caso de que haya sufrido daños durante el transporte no conectar el aparato ponerse en contacto con el servicio técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados de lo contrario s 6
- El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa no apagar nunca con agua un fuego apagar la zona de cocción sofocar con cuidado las llamas con una tapa una tapa extintora u o 6
- Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados 6
- Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia 6
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de 6
- Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas 6
- Instrucciones de uso 6
- Las zonas de cocción se calientan mucho no colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción no almacenar objetos sobre la placa de cocción 6
- Leer con atención las siguientes instrucciones conservar las instrucciones de uso y montaje así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro 6
- M consejos y advertencias de seguridad 6
- Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión 6
- No dejar que los niños jueguen con el aparato la limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 6
- Peligro de incendio 6
- Produktinfo 6
- Ã consejos y advertencias de seguridad 6
- Después de cada uso apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal no esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente 7
- El aparato se calienta mucho no guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción 7
- Este aparato cumple con la normativa de seguridad y compatibilidad electromagnética no obstante las personas que tengan implantados marcapasos o bombas de insulina deben abstenerse de acercarse a manejar este aparato es imposible asegurar que el 7
- La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica no utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor 7
- La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando se puede conectar posteriormente de forma involuntaria desconectar el fusible de la caja de fusibles avisar al servicio de asistencia técnica 7
- La zona de cocción calienta pero el indicador no funciona desconectar el fusible de la caja de fusibles avisar al servicio de asistencia técnica 7
- Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución desconectar el fusible de la caja de fusibles avisar al servicio de asistencia técnica 7
- Las reparaciones inadecuadas son peligrosas las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del servicio de asistencia técnica debidamente instruido si el aparato está averiado de 7
- Las zonas de cocción y adyacentes se calientan mucho no tocar nunca las superficies calientes no dejar que los niños que acerquen 7
- Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción no depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos tenedores cucharas o tapas 7
- Peligro de descarga eléctrica 7
- Peligro de incendio 7
- Peligro de quemaduras 7
- Peligros electromagnéticos 7
- Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica no conectar nunca un aparato defectuoso desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles avisar al servicio de asistencia técnica 7
- Al cocer al baño maría la placa de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento el recipiente para cocer al baño maría no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua utilizar exclu 8
- Atención 8
- Causas de los daños 8
- Entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 2 cm 8
- Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior en caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o papeles al ser absorbidos podrían estropear el ventilador o perjudicar 8
- Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente 8
- Peligro de avería 8
- Peligro de lesiones 8
- Vista general 8
- Consejos para ahorrar energía 9
- Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 9
- La cocción por inducción 9
- Protección del medio ambiente 9
- Recipientes apropiados 9
- Ventajas de la cocción por inducción 9
- Familiarizarse con el aparato 10
- Los paneles de mando 10
- Ajustar la zona de cocción 11
- Encender y apagar la placa de cocción 11
- Indicador de calor residual 11
- Las zonas de cocción 11
- Programar la placa de cocción 11
- Tabla de cocción 12
- Activar 13
- Activar y desactivar el seguro para niños 13
- Activar y desactivar el seguro permanente para niños 13
- Apagar automáticamente una zona de cocción 13
- Desactivar 13
- Función powerboost 13
- Función programación del tiempo 13
- Seguro para niños 13
- El reloj avisador 14
- Función protección para limpieza 14
- Limitación automática de tiempo 14
- Temporizador automático 14
- Acceder a los ajustes básicos 15
- Ajustes básicos 15
- Cuidados y limpieza 16
- Marco de la placa de cocción 16
- Placa de cocción 16
- Reparar averías 16
- Ruido normal durante el funcionamiento del aparato 17
- Servicio de asistencia técnica 17
- Table of content 18
- Assembly 19
- Installation instructions 19
- Changing the connection current 13 16 20 amps figure 6 21
- Connection drawing figure 5 21
- Important notes 21
- Installing and connecting the hob figure 1 2 3 4 5 21
- Removing the hob 21
- Instruction manual 22
- Ã safety precautions 22
- Advantages of induction cooking 24
- Bottom of the water filled pot only use heat resistant cookware 24
- Elements that may damage the appliance 24
- Energy saving advice 24
- Environmentally friendly disposal of waste products 24
- Induction cooking 24
- Protecting the environment 24
- Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate always keep the hotplate and saucepan bases dry 24
- Suitable pans 24
- Familiarise yourself with the appliance 25
- The control panels 25
- Programming the hob 26
- Residual heat indicator 26
- Set the hotplate 26
- Switching the hob on and off 26
- The hotplates 26
- Cooking guidelines table 27
- Activating and deactivating the childproof lock 28
- Childproof lock 28
- Powerboost function 28
- Time programming function 28
- To activate 28
- To deactivate 28
- Turning off a hotplate automatically 28
- Automatic time limitation 29
- Automatic timer 29
- Cleaning lock function 29
- The timer 29
- Basic settings 30
- To access the basic settings 30
- Care and cleaning 31
- Fixing malfunctions 31
- Hob frame 31
- After sales service 32
- Normal noise while the appliance is working 32
- Πίνακας περιεχομένω 33
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 34
- Συναρμολόγηση 34
- Αλλαγή της έντασης ηλεκτρικού ρεύματος 13 16 20 αμπέρ σχήμα 6 36
- Εγκατάσταση και σύνδεση της κουζίνας στο ηλεκτρικό ρεύμα σχήμα 1 2 3 4 5 36
- Ξεμοντάρετε τη βάση εστιών 36
- Σημαντικές παρατηρήσεις 36
- Σχήμα σύνδεσης ηλεκτρικού ρεύματος σχήμα 5 36
- Οδηγíεσ χρήσησ 37
- Υποδείξεις ασφαλείας 37
- Διάθεση των αποβλήτων με σεβασμό προς το περιβάλλον 40
- Επαγωγικό μαγείρεμα 40
- Κατάλληλα σκεύη 40
- Πλεονεκτήματα του επαγωγικού μαγειρέματος 40
- Προστασία του περιβάλλοντος 40
- Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας 40
- Γνωρίστε τη συσκευή 41
- Τα πεδία χειρισμού 41
- Άναμμα και σβήσιμο της βάσης εστιών 42
- Ένδειξη παραμένουσας θερμότητας 42
- Οι εστίες 42
- Πίνακας μαγειρέματος 42
- Προγραμματισμός της βάσης εστιών 42
- Ρύθμιση της εστίας 42
- Ασφάλεια για παιδιά 43
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας για παιδιά 43
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της μόνιμης ασφάλειας για παιδιά 43
- Απενεργοποίηση 44
- Αυτόματο σβήσιμο μιας εστίας 44
- Αυτόματος υπενθυμιστής χρόνου 44
- Ενεργοποίηση 44
- Λειτουργία powerboost 44
- Λειτουργία προγραμματισμός χρόνου 44
- Υπενθυμιστής χρόνου 44
- Αυτόματος περιορισμός χρόνου 45
- Βασικές ρυθμίσεις 45
- Λειτουργία προστασία κατά την καθαριότητα 45
- Βάση εστιών 46
- Πρόσβαση στις βασικές ρυθμίσεις 46
- Φροντίδα και καθαριότητα 46
- Επιδιόρθωση βλάβης 47
- Πλαίσιο της βάσης εστιών 47
- Φυσιολογικός θόρυβος κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής 47
- Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 48
- 9000731541 52
Похожие устройства
- Vitek VT-1780 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1270 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F9WA Инструкция по эксплуатации
- Neff N44D30N0 Инструкция по эксплуатации
- Akai AWM 451SD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1381 Blue Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F12WA Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA3291 Инструкция по эксплуатации
- Neff T62R36S1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1389 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F18WA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3551 Инструкция по эксплуатации
- Neff T26R86N0 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 2208 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F24WA Инструкция по эксплуатации
- Neff T13D80N1 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr BN..6 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1974 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LUC-FHDA30CAP Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DVD-360K Инструкция по эксплуатации