IVT EF-2000 [31/40] Accensione spegnimento
![IVT EF-2000 [31/40] Accensione spegnimento](/views2/1502907/page31/bg1f.png)
31
Manuale di istruzioni
IT
∙ Mai puntare la pistola calda verso persone o
animali.
∙ Mai utilizzare lo strumento come un asciugacapelli.
∙ Non tenere l’utensile attaccato al carbone
incandescente, la supercie protettiva potrebbe
sciogliersi e deformarsi.
∙ Durante l’uso e per un breve periodo dopo l’uso, lo
strumento non deve toccare altri oggetti eccetto quelli
ad esso destinati (legno, carbone).
∙ Un uso scorretto dell’utensile può provocare
incendi.
∙ Mai ostruire il usso dell’aria, mai ostacolarne
l’entrata e l’uscita o gli ugelli.
∙ Prestare attenzione alla cenere e alle braci che
potrebbero propagarsi nell’aria durante l’uso. Potrebbe
svilupparsi un incendio se l’utensile non viene utilizzato
con cura.
∙ Lasciare raffreddare completamente l’utensile
prima di riporlo dopo l’uso.
ESTRARRE DALL’IMBALLAGGIO
Quando si apre la confezione, assicurarsi che tutti
i componenti siano inclusi. Consultare le istruzioni
su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o
danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT.
MESSA IN FUNZIONE
Usare sempre la corretta tensione di alimentazione:
essa deve coincidere con le speciche riportate sulla
targhetta apposta sul prodotto.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Accensione
Con il pollice, premere l’interruttore di accensione
/ spegnimento (3) e tenere premuto. Dopo alcuni
minuti il dispositivo avrà raggiunto la temperatura di
funzionamento.
Spegnimento
Rilasciare l’interruttore di accensione / spegnimento (3)
e l’utensile si spegnerà.
ISTRUZIONI OPERATIVE [F1]
ATTENZIONE! Non tenere mai lo
strumento dentro al fuoco o tra le
braci.
Accensione del barbecue
1. Fare un mucchio di carbone o bricchette.
2. Premere sul mucchio con la punta dell’utensile.
3. Accendere lo strumento.
4. Tirare leggermente all’indietro di 10-20 centimetri
appena appaiono le scintille o il bagliore.
Continuare puntando lo strumento verso lo stesso punto
per almeno 60 secondi (per accendere il carbone) o un
paio di minuti (per ottenere il carbone bianco e pronto
per l’uso).
5. Appena il fuoco si accende, spegnere lo strumento
e togliere lo spina dalla presa elettrica.
Accensione del camino
1. Fare un mucchio di legna (preferibilmente pezzi di
legno piccoli e asciutti).
2. Toccare il legno direttamente con la punta
dello strumento. Per svolgere quest’operazione più
velocemente, sminuzzare un pezzo di giornale tra i
tronchetti e toccare direttamente il giornale con la punta
dello strumento.
3. Accendere lo strumento.
4. Tirare leggermente indietro lo strumento di 10-20
centimetri appena compaiono le amme.
5. Appena il fuoco si accende, spegnere lo strumento
e togliere lo spina dalla presa elettrica.
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
ATTENZIONE! Prima di qualsiasi
intervento sul dispositivo stesso,
togliere la spina dalla corrente.
∙ Tenere sempre lo strumento e le fessure di
ventilazione (se presenti) pulite. La regolare pulizia
e manutenzione dello strumento ne garantiscono
l’efcienza e ne prolungano la vita.
∙ Se lo strumento non dovesse funzionare, nonostante
le rigorose procedure di collaudo, la riparazione deve
essere effettuata da un servizio IVT autorizzato.
∙ Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per
essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni
operative.
∙ Sostituire tutte le parti usurate o danneggiate per
sicurezza.
∙ Utilizzare esclusivamente ricambi originali. L’uso
di parti di ricambio non originali o non autorizzate dal
produttore potrebbero causare scarse prestazioni o
lesioni personali.
∙ Conservare lo strumento in un ambiente asciutto,
fuori dalla portata dei bambini e lontano da materiali
inammabili.
∙ Non bagnare mai il dispositivo, né spruzzare acqua
su di esso!
Содержание
- Ef 2000 1
- Www ivt ht com tools for every use 1
- Congratulation 2
- Wir gratulieren 2
- Поздравляем 2
- Құттықтаймыз 2
- Congratulazioni 3
- Félicitations 3
- Ef 2000 4
- Content of the box 6
- Instruction manual 6
- Intended use 6
- Part list 6
- Safety regulation for the use 6
- Tool specifications 6
- Instruction manual 7
- Initial operation 8
- Instruction manual 8
- Unpacking 8
- Environmental protection 9
- Instruction manual 9
- Maintenance and storage 9
- Operating instructions f1 9
- Switching on off 9
- Arbeitssicherheit bei der benutzung 10
- Bedienungsanleitung 10
- Boxgehalt 10
- Technische daten des werkzeuges 10
- Voraussichtliche benutzung 10
- Zubehörteile 10
- Bedienungsanleitung 11
- Bedienungsanleitung 12
- Aufschluss der verpackung 13
- Bedienungsanleitung 13
- Beginn des betriebs 13
- Betriebsanleitung f1 13
- Ein und ausschalten 13
- Bedienungsanleitung 14
- Umweltschutz 14
- Wartung und lagerhaltung 14
- Bedienungsanleitung 15
- Инструкция по эксплуатации 16
- Комплектующие детали 16
- Предполагаемое использование 16
- Содержимое коробки 16
- Техника безопасности при использовании 16
- Технические характеристики инструмента 16
- Инструкция по эксплуатации 17
- Инструкция по эксплуатации 18
- Включение выключение 19
- Вскрытие упаковки 19
- Инструкция по эксплуатации 19
- Начало эксплуатации 19
- Обслуживание и хранение 19
- Руководство по эксплуатации f1 19
- Защита окружающей среды 20
- Инструкция по эксплуатации 20
- Инструкция по эксплуатации 21
- Нұсқаулық 22
- Қолдану кезіндегі техникалық кауіпсіздік 22
- Қолданылуы 22
- Қораптың ішіндегісі 22
- Қосалқы бөлшектердің тізбесі 22
- Құралдың сипаттамасы 22
- Нұсқаулық 23
- Нұсқаулық 24
- Нұсқаулық 25
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық f1 25
- Қолдануды бастау 25
- Қорапсыздандыру 25
- Қосу сөндіру 25
- Қызмет көрсету және сақтау 25
- Нұсқаулық 26
- Қоршаған ортаны қорғау 26
- Назар аударыңыз бұйымға өз бетіңізбен жөндеу жүргізіп оның іздерін жасыруға тырысуға мүлдем болмайды тек қана авторлық құқығы бар қызмет көрсету орталығының жөндеу жүргізуге және қамтылған техникалық қызмет көрсетуге құқығы бар бұйымның ішкі құрылымына өзгерістер енгізуге тыйым салынады мұндай әрекеттер кепілдік міндеттемелерден бас тартуға негіз болып қана қоймай сонымен қатар қауіпті жарақат алуға және зиян келтіруге себепші болуы мүмкін 27
- Нұсқаулық 27
- Componenti 28
- Contenuto della confezione 28
- Manuale di istruzioni 28
- Norme di sicurezza per l uso 28
- Specifiche tecniche 28
- Utilizzo 28
- Manuale di istruzioni 29
- Manuale di istruzioni 30
- Accensione spegnimento 31
- Estrarre dall imballaggio 31
- Istruzioni operative f1 31
- Manuale di istruzioni 31
- Manutenzione e stoccaggio 31
- Messa in funzione 31
- Manuale di istruzioni 32
- Tutela ambientale 32
- Manuale di istruzioni 33
- Caractéristiques techniques de l appareil 34
- Contenu de la boîte 34
- Destination 34
- Liste détaillée 34
- Mode d emploi 34
- Règles de sécurité lors de l utilisation 34
- Mode d emploi 35
- Mode d emploi 36
- Commencement du travail 37
- Déballage 37
- Embrayage débrayage 37
- Instruction d utilisation f1 37
- Maintenance et stockage 37
- Mode d emploi 37
- Mode d emploi 38
- Protection de l environnement 38
- Mode d emploi 39
- Ivt swiss sa 40
- Tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www ivt ht com 40
- Tools for every use 40
- Via cantonale 2 ch 6917 barbengo switzerland 40
- Беларусь 40
- Казахстан 40
- Кыргызстан 40
- Россия 40
Похожие устройства
- IVT BG-150KS-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT CS-235-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT PL-560-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT RHM-1000-RC Инструкция по эксплуатации
- IVT DBRK-1300 Инструкция по эксплуатации
- Espa FNS4 80 315/110 Инструкция по эксплуатации
- Espa FNS4 80 315/110 Технические данные
- IVT BS-1010G Инструкция по эксплуатации
- Generac 7144 Спецификация
- Generac 7144 Руководство по установке
- Generac 7144 Инструкция по эксплуатации
- Generac 7145 Спецификация
- Generac 7145 Руководство по установке
- Generac 7145 Инструкция по эксплуатации
- Generac 7146 Спецификация
- Generac 7146 Руководство по установке
- Generac 7146 Инструкция по эксплуатации
- Generac RG 027 3P Спецификация
- Generac RG 027 3P Инструкция по эксплуатации
- Generac RG 022 Спецификация