APPA 503 [24/26] Авто тест предохранителей
![APPA 503 [24/26] Авто тест предохранителей](/views2/1503175/page24/bg18.png)
Слева: текущее измерение V=12,5 В (в состоянии настройки LOG RATE); справа-запись с интервалом
t=0,5s (2 изм/с); внизу - запись с интервалом t=1,0s (1 изм/с).
Замечание: Нажатием кнопки навигации «
» вверх/ « » вниз в меню LOG RATE выбирается
скорость регистрации из фиксированных значений интервалов времени: 0,5с (2 изм/сек); 1с; 10с; 30с;
60с; 120с; 180с; 240с; 300с; 360с; 480с; 600с.
7.11 Функции самоконтроля
Авто тест предохранителей
При включении режима измерения тока, автоматически осуществляется проверка целостности
встроенных предохранителей.
В случае обнаружения обрыва в соответствующей цепи (по входу mA или А): на экране ЖК-дисплея
появляется надпись «ProbE», включается непрерывный звуковой сигнал.
Контроль подключения измерительных проводов
При включении режима измерения тока, схема контроля проверяет наличия коннектора
измерительного провода в гнездах мА и А. Если коннектор отсутствует, на индикаторе появится надпись
«ProbE» и включается непрерывной звуковой сигнал. После подключения измерительного провода,
индикатор и звуковой сигнал выключаются.
Схема контроля срабатывает аналогично, если измерительный провод подключен к гнезду мА или А,
а переключатель режимов установлен в режим измерения напряжения или др. потенциальных параметров.
Считывание данных из памяти
Программа WinDMM100 Считывание данных предназначена для считывания данных из памяти
мультиметров АРРА-505/503 и из регистратора данных.
CD диск с программой WinDMM100 предоставляется поставщиком по запросу.
7.12 Использование защитного чехла
Оригинальная и запатентованная фирмой APPA TECHNOLOGY CORP. разработка защитного чехла
для мультиметров позволяет:
1. Использовать для фиксации одного из измерительных щупов при измерениях (рис. 6.1).
2. Использовать для фиксации 2-х измерительных щупов при хранении мультиметра (рис. 6.2).
3. Использовать откидную подставку для удобства считывания результатов измерения (рис. 6.3).
4. Закреплять мультиметр вертикально во время работы (рис. 6.4 – на панель, рис. 6.5 – на провод
или патрубок подходящего диаметра).
Рис. 6.1 Рис. 6.2 Рис. 6.3
Рис. 6.4 Рис. 6.5
23
Содержание
- Арра 503 арра 505 1
- Москва 2013 1
- Мультиметры цифровые 1
- Мультиметры цифровые арра 503 арра 505 руководство по эксплуатации 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Введение 3
- Информация о сертификации 3
- Назначение 3
- Распаковка прибора 3
- Термины и условные обозначения по технике безопасности 3
- Технические характеристики 5
- Режим испытания p n переходов и прозвонки цепей 8
- Автоматическая подсветка дисплея back light auto 9
- Автоматическое выключение питания apo 9
- Встроенный звуковой сигнал beeper 9
- Индикатор опасного напряжения hazard 9
- Регистрация пиковых значений peak hold 9
- Автодетектирование типа сигнала auto test 10
- Дополнительные функции при включении питания power on 10
- Звуковой сигнализатор опасного напряжения hazard 10
- Указание мер безопасности 10
- Органы управления и индикации 11
- Перевод обозначений органов управления и индикации 11
- Состав комплекта прибора 11
- Жк дисплей 12
- Назначение органов управления и индикации 12
- Измерение постоянного переменного напряжения v mv 13
- Общие указания по эксплуатации 13
- Порядок эксплуатации 13
- Измерение сопротивления емкости прозвон цепей испытание p n переходов 14
- Измерение постоянного переменного тока 15
- Изменение разрядности индикатора digit 16
- Измерение температуры с f 16
- Измерение частоты напряжения hz 16
- Автоудержание пиковых значений р hold 17
- Автоудержание результата измерений a hold 17
- Дополнительные функции 18
- Функция запись вызов store recall 18
- Функция регистрации макс мин сред значений max min avg 19
- Функция db dbm только при измерении acv acmv 20
- Изменение системных настроек setup 21
- Функция относительных измерений 21
- Автоматическое отключение питания apo 22
- Встроенный звуковой сигнал beeper 22
- Отключение автоподсветки дисплея back light auto 22
- Заводские установки reset 23
- Отключение сигнализации предупреждения hazard 23
- Функция регистратор data log 23
- Авто тест предохранителей 24
- Использование защитного чехла 24
- Контроль подключения измерительных проводов 24
- Считывание данных из памяти 24
- Функции самоконтроля 24
- Замена источника питания и предохранителя 25
- Правила транспортирования 25
- Тара упаковка и маркировка упаковки 25
- Техническое обслуживание 25
- Уход за внешней поверхностью 25
- Гарантийные обязательства 26
- Изготовитель 26
- Условия транспортирования 26
Похожие устройства
- APPA 503 Технические характеристики
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 12В DC RRP20-3-05-012D Габаритный Чертеж
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 12В DC RRP20-3-05-012D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 12В DC RRP20-3-05-012D Схема подключения
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 12В АC RRP20-3-05-012A Габаритный Чертеж
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 12В АC RRP20-3-05-012A Краткое руководство по эксплуатации
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 12В АC RRP20-3-05-012A Схема подключения
- APPA 505 Инструкция по эксплуатации
- APPA 505 Технические характеристики
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 220В АC RRP20-3-05-220A Габаритный Чертеж
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 220В АC RRP20-3-05-220A Краткое руководство по эксплуатации
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 220В АC RRP20-3-05-220A Схема подключения
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 24В DC RRP20-3-05-024D Габаритный Чертеж
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 24В DC RRP20-3-05-024D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 24В DC RRP20-3-05-024D Схема подключения
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 24В АC RRP20-3-05-024A Габаритный Чертеж
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 24В АC RRP20-3-05-024A Краткое руководство по эксплуатации
- Iek РЭК78/3(MY3) 5А 24В АC RRP20-3-05-024A Схема подключения
- Iek РЭК78/3(MY3) с индикацией 5А 12В DC RRP20-3-05-012D-LED Габаритный Чертеж
- Iek РЭК78/3(MY3) с индикацией 5А 12В DC RRP20-3-05-012D-LED Краткое руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие предостережения и инструкции по замене источника питания и предохранителя?
2 года назад