Telwin BIMAX 162 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [37/84] 413775
![Telwin BIMAX 162 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [37/84] 413775](/views2/1503486/page37/bg25.png)
Αυτή η συγκολλητική μηχανή ικανοποιεί τα τεχνικά στάνταρντ
______________(GR)______________
προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικό περιβάλλον
για επαγγελματικό σκοπό. Δεν εγγυάται η ανταπόκριση στα
βασικά όρια που αφορούν την έκθεση του ανθρώπου στα
ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Ο χειριστής πρέπει να εφαρμόζει τις ακόλουθες διαδικασίες
ώστε να περιορίζεται η έκθεση στα ηλεκτρομαγνητικά πεδία:
- Στερεώνετετε μαζί όσο το δυνατόν πιο κοντά τα δυο καλώδια
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ
συγκόλλησης.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.
- Διατηρείτε το κεφάλι και τον κορμό του σώματος όσο το
δυνατόν πιο μακρυά από το κύκλωμα συγκόλλησης.
ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΕΣ ΜΕ ΣΥΝΕΧΕΣ ΣΥΡΜΑ ΓΙΑ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΤΟΞΟΥ
- Μην τυλίγετε ποτέ τα καλώδια συγκόλλησης γύρω από το
MIG/MAG ΚΑΙ FLUX ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ
σώμα.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
- Μην συγκολλείτε με το σώμα ανάμεσα στο κύκλωμα
Σημείωση: Στο κείμενο που ακολουθεί θα χρησιμοποιείται ο όρος
συγκόλλησης. Διατηρείτε αμφότερα τα καλώδια στην ίδια
“συγκολλητής” .
πλευρά του σώματος.
- Συνδέστε το καλώδιο ε πιστροφής του ρεύματος
1.ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΤΟΞΟΥ
συγκόλλησης στο μέταλλο προς συγκόλληση όσο το δυνατόν
Ο χειριστής πρέπει να είναι επαρκώς ενημερωμένος πάνω στην
πιο κοντά στο σημείο σύνδεσης υπό εκτέλεση.
ασφαλή χρήση του συγκολλητή και πληροφορημένος ως προς
- Μην συγκολλείτε κοντά, καθισμένοι ή ακουμπισμένοι πάνω
τους κινδύνους που σχετίζονται με τις διαδικασίες συγκόλλησης
στη συγκολλητική μηχανή (ελάχιστη απόσταση: 50cm).
τόξου, τα σχετικά μέτρα προστασίας και επέμβασης σε
- Μην αφήνετε σιδηρομαγνητικά αντικείμενα κοντά στο
περίπτωση έκτακτου κινδύνου.
κύκλωμα συγκόλλησης.
(Κάντε αναφορά και στον κανονισμό "EN 60974-9: Συσκευές για
- Ελάχιστη απόσταση d=20cm (Εικ. M).
συγκόλληση τόξου. Μέρος 9: Εγκατάσταση και χρήση").
- Συσκευή κατηγορίας A:
- Αποφεύγετε άμεσες επαφές με το κύκλωμα συγκόλλησης. Η
Αυτή η συγκολλητική μηχανή ικανοποιεί τις απαιτήσεις του
τάση σε ανοικτό κύκλωμα που παρέχεται από το συγκολλητή
τεχνικού στάρνταντ προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε
σε ορισμένες συνθήκες μπορεί να είναι επικίνδυνη.
βιομηχανικό περιβάλλον και για επαγγελματικό σκοπό. Δεν
- Η σύνδεση των καλωδίων συγκόλλησης, οι ενέργειες
εγγυάται η ανταπόκριση στην ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
επαλήθευσης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται με το
σε οικιακό περιβάλλον και όπου υπάρχει άμεση σύνδεση σε
συγκολλητή σβηστό και αποσυνδεμένο από το δίκτυο
δίκτυο τροφοδοσίας χαμηλής τάσης που τροφοδοτεί κατοικίες.
τροφοδοσίας.
- Σβήστε το συγκολλητή και αποσυνδέστε τον από το δίκτυο
τροφοδοσίας πριν αντικαταστήσετε τμήματα λόγω φθοράς.
ΕΠΙ ΠΛΕΟΝ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
- Εκτελέστε την ηλεκτρική εγκατάσταση σύμφωνα με τους
ΟΙ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ:
ισχύοντες νόμους και κανονισμούς.
- σε περιβάλλον με αυξημένο κίνδυνο ηλεκτροληξίας.
- Ο συγκολλητής πρέπει να συνδέεται αποκλειστκά σε
- σε περιορισμένους χώρους.
σύστημα τροφοδοσίας με γειωμένο ουδέτερο αγωγό.
- σε παρουσια εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλών.
- Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα τροφοδοσίας είναι σωστά
ΠΡΕΠΕΙ προηγουμένως να εκτιμηθούν από έναν ”Τεχνικό
συνδεδεμένη στη γείωση προστασίας.
Υπεύθυνο” και να εκτελούνται πάντα παρουσία άλλων
- Μη χρησιμοποιείτε το συγκολλητή σε υγρά περιβάλλοντα ή
ατόμων εκπαιδευμένων ως προς τις επεμβάσεις σε
κάτω από βροχή.
περίπτωση άμεσου κινδύνου.
- Μη χρησιμοποιείτε καλώδια με φθαρμένη μόνωση ή
ΠΡΕΠΕΙ να υιοθετούνται τα τεχνικά μέσα προστασίας που
χαλαρωμένες συνδέσεις.
περιγράφονται στο 7.10; A.8; A.10 του κανονισμού "EN
60974-9: Συσκευές για συγκόλληση τόξου. Μέρος 9:
Εγκατάσταση και χρήση".
- ΠΡΕΠΕΙ να απαγορεύεται η συγκόλληση όταν ο συγκολλητής
- Μην συγκολλείτε σε δοχεία ή σωληνώσεις που περιέχουν ή
ή ο τροφοδότης σύρματος στηρίζεται από το χειριστή (π.χ.
που περιείχαν εύφλεκτα υγρά ή αέρια προϊόντα.
δια μέσου ιμάντων).
- Αποφεύγετε να εργάζεστε σε υλικά που καθαρίστηκαν με
- ΠΡΕΠΕΙ να απαγορεύεται η συγκόλληση αν ο χειριστής
χλωρούχα διαλυτικά ή κοντά σε παρόμοιες ουσίες.
βρίσκεται ανυψωμένος σε σχέση με το δάπεδο, εκτός αν
- Μην συγκολλείτε σε δοχεία υπό πίεση.
χρησιμοποιούνται ειδικά δάπεδα ασφαλείας.
- Απμακρύνετε από την περιοχή εργασίας όλες τις εύφλεκτες
- ΤΑΣΗ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ ΒΑΣΕΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΩΝ Η ΛΑΜΠΕΣ: κατά
ουσίες (π.χ. ξύλο, χαρτί, πανιά κλπ.).
την εργασία με περισσότερους συγκολλητές πάνω στο ίδο
- Εξασφαλίζετε την κατάλληλη κυκοφλορία αέρα ή μέσα
κομμάτι ή σε περισσότερα κομμάτια συνδεδεμένα ηλεκτρικά,
κατάλληλα για να αφαιρούν τους καπνούς συγκόλλησης
μπορεί να δημιουργηθεί ένα επικίνδυνο άθροισμα τάσεων εν
κοντά στο τόξο. Είναι απαραίτητo να λαμβάνετε υπόψη με
κενώ ανάμεσα σε δυο διαφορετικές βάσεις ηλεκτροδίων ή
συστηματικότητα τα όρια έκθεσης στους καπνούς
λάμπες, σε τιμή που μπορεί να φτάσει ως το διπλό του
συγκόλλησης σε συνάρτηση της σύνθεσης, συγκέντρωσης
επιτρατεμένου ορίου.
και της διάρκειας της ίδιας της έκθεσης.
Είναι αναγκαίο ένας πεπειραμένος συντονιστής να εκτελέσει
τη μέτρηση με όργανα ώστε να καθορίσει αν υπάρχει
κίνδυνος και να μπορεί να υιοθετήσει κατάλληλα μέτρα
προστασίας όπως περιγράφεται στο 7.9 του κανονισμού "EN
,
*
60974-9: Συσκευές για συγκόλληση τόξου. Μέρος 9:
- Υιοθετείτε μια κατάλληλη ηλεκτρική μόνωση σε σχέση με το
Εγκατάσταση και χρήση".
ηλεκτρόδιο, το μέταλλο επεξεργασίας και ενδεχόμενα
γειωμένα μεταλλικά μέρη τοποθετημένα κοντά (προσιτά).
ΥΠΟΛΟΙΠΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ
Αυτό επιτυγχάνεται φορώντας τακτικά γάντια, υποδήματα,
κάλυμμα κεφαλιού και ενδύματα που προβλέπονται για το
- ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΜΑ: τοποθετήστε το συγκολλητή σε
σκοπό αυτό και μέσω της χρήσης δαπέδων και μονωτικών
οριζόντιο επίπεδο με κατάλληλη προς τον όγκο ικανότητα. Σε
τάπητων.
αντίθετη περίπτωση (πχ. κεκλιμένα, ανώμαλα δάπεδα κλπ.
- Προστατεύετε πάντα τα μάτια με ειδικά αντιακτινικά γυαλιά
υπάρχει κίνδυνος αναποδογυρίσματος).
τοποθετημένα πάνω στις μάσκες ή στα κράνη.
- ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΧΡΗΣΗ: είναι επικύνδυνη η εγκατάσταση του
Χρησιμοποιείτε ειδικά προστατευτικά ενδύματα κατά της
συγκολλητή για οποιαδήποτε εργασία διαφορετική από την
φωτιάς αποφεύγονυας να εκθέτετε την επιδερμίδα στις
προβλεπόμενη (π.χ. ξεπάγωμα σωληνώσεων από το ιδρικό
υπεριώδεις και υπέρυθρες ακτίνες που παράγονται από το
δίκτυο).
τόξο. Η προστασία πρέπει να επεκτείνεται και στα άλλα
άτομα που βρίσκονται κοντά στο τόξο δια μέσου τοιχωμάτων
ή κουρτίνων που να μην αντανακλούν.
Οι προστασίες και τα κινητά μέρη της συσκευασίας του
συγκολλητή και του τροφοδότη σύρματος πρέπει να βρίσκονται
σε θέση, πριν συνδέσετε το συγκολλητή στο δίκτυο
τροφοδοσίας.
- Η διέλευση του ρεύματος συγκόλλησης δημιουργεί
ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) γύρω από το κύκλωμα
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οποιαδήποτε χειρωνακτική ενέργεια πάνω σε
συγκόλλησης.
τμήματα του τροφοδότη σύρματος, όπως:
Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία μπορούν να παρέμβουν με
- αντικατάσταση κυλίνδρων και/ή σπιράλ;
ορισμένες ιατρικές συσκευές (πχ. Pace-maker, αναπνευστήρες,
- εισαγωγή σύρματος στους κυλίνδρους;
μεταλλικές προσθήκες κλπ.).
- τοποθέτηση του πηνίου σύρματος;
Πρέπει να λαμβάνονται κατάλληλα προστατευτικά μέτρα ως
- καθαρισμός κυλίνδρων, γραναζιών και της περιοχής
προς τα άτομα που φέρουν τέτοιου είδους συσκευές. Για
που βρίσκεται πιο κάτω;
παράδειγμα να απαγορεύεται η πρόσβαση στην περιοχή
- λάδωμα γραναζιών.
χρήσης της συγκολλητικής συσκευής.
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΙΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΣΒΗΣΤΟ ΚΑΙ
- 37 -
Содержание
- Cod 953508 1
- Gb explanation of danger mandatory and ru легенда символов безопасности prohibition signs обязанности и запрета i legenda segnali di pericolo d obbligo e h a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek divieto feliratai f légende signaux de danger d obligation et ro legendă indicatoare de avertizare a d interdiction pericolelor de obligare şi de interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu verbotszeichen i zakazu e leyenda señales de peligro de obligación y cz prohibición p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en si verbod dk oversigt over fare pligt og hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og ee ohud kohustused ja keelud forbudt lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju s bildtext symboler för fara påbud och paskai 1
- Gb pag 04 nl pag 22 ru pag 40 si pag 57 i pag 06 dk pag 25 h pag 4 1
- Hr scg 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 60 ro pag 46 lt pag 63 f pag 09 sf pag 28 pl pag 49 ee pag 66 d pag 12 n pag 31 cz pag 52 lv pag 68 e pag 16 s pag 34 sk pag 54 bg pag 71 p pag 19 gr pag 37 1
- Vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano 1
- Легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 6
- _______________ i ______________ 6
- Manuel d instructions 9
- _______________ f ______________ 9
- Bedienungsanleitung 12
- _______________ d ______________ 12
- Mm platz frei bleiben 14
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 14
- Daraufhin ob sie richtig montiert sind düse kontaktrohr 15
- Endstücke des brenners auf ihren verschleißzustand und 15
- Gasdiffusor 15
- Kontrollieren sie mindestens einmal täglich folgende 15
- _______________ p ______________ 19
- Brukerveiledning 31
- ______________ n ______________ 31
- ______________ ru ______________ 40
- Használati utasítás 43
- _______________ h _____________ 43
- Návod na použitie 54
- Použitie 54
- Prístroja si pozorne prečítajte návod na 54
- Upozornenie pred použitím zváracieho 54
- ______________ sk ______________ 54
- Priročnik z navodili za uporabo 57
- ______________ si ______________ 57
- Rokasgrāmata 68
- _______________ lv ______________ 68
- ______________ bg _____________ 71
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 75
- Fuse t a 75
- I 115a 76
- I ³ 140a 76
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 81
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Telwin BIMAX 182 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 130 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 161/1 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 200/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 183/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 203/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 250/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 380 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 180 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 232 DUPLEX Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 222 TWIN SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG R.A. 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения