Telwin TELMIG 200/2 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [73/84] 413780
![Telwin BIMAX 152 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [73/84] 413774](/views2/1503486/page73/bg49.png)
- A/V-A/V: Показва гамата за регулиране на заваръчния ток проверете върху табелата с техническите характеристики
(минимално - максимално) за съответното напрежение на върху електрожена, дали данните отговарят на напрежението и
дъгата. честотата на мрежата при мястото на инсталация.
9- Регистрационен номер, който служи за индентификация на - Електроженът трябва да бъде свързан единствено със
електрожена ( необходим при техническите прегледи, при
захранваща система със занулен и заземен проводник.
подмяна на части и установяване на произхода на продукта).
- За да се удовлетворят изискванията на норма EN 61000-3-11
(Flicker) се препоръчва свързване на електрожена с точките на
10- : Стойности на инерционните предпазители, които
интерфейса на захранващата мрежа, които са с комплексно
трябва да се предвидят, за да се осигури безопасното
съпротивление по - малко от Zmax =0.1 ohm.
функциониране на линията.
- Заваръчният апарат отговаря на изискванията на стандарт
11-Символи, които се отнасят до нормите за безопасност, чието
IEC/EN 61000-3-12.
значение е описано в глава 1 “ Общи правила за безопасност
при дъговото заваряване ”.
ВНИМАНИЕ! Неспазването на изложените по горе
Забележка: Така представената табела с технически
правила, прави неефикасна системата за безопасност,
характеристики показва значението на символите и цифрите;
предвидена от производителя (клас 1), а това поражда
точните стойности на техническите параметри на електрожена
сериозни рискове за хората от токов удар или за
трябва да бъдат проверени директно от неговата табела.
материални щети (напр. пожар и др.).
ДРУГИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
СВЪРЗВАНЕ НА ЗАВАРЪЧНАТА СИСТЕМА
- ЕЛЕКТРОЖЕН: виж таблица 1 (TAБ.1)
- ГОРЕЛКА: виж табела 2 (TAБ.2)
ВНИМАНИЕ! Преди да извършите съответните
Масата на електрожена е отбелязана в таблица 1 (TAБ.1).
свързвания, уверете се, че електроженът е изгасен и
изключен от захранващата мрежа.
4. ОПИСАНИЕ НА ЕЛЕКТРОЖЕНА
Таблицата (TAБ.1) посочва препоръчителните стойности на
Уреди за контрол, регулиране и свързване
2
заваръчните кабели (в mm ) в съотвествие с максималния ток,
Фиг. B1, B2
произвеждан от електрожена.
5. ИНСТАЛИРАНЕ
Свързване с бутилката за газ (ако се използват такива).
- бутилка за газ, която може да се зарежда на равнината на
ВНИМАНИЕ! ВСИЧКИ ОПЕРАЦИИ ПО ИНСТАЛИРАНЕ И
закрепване на бутилката към електрожена: макс 20 кг.
- Завинтете редуктора(*) за налягане върху клапата на
ОПЕРАЦИИ ПО ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО СВЪРЗВАНЕ, ДА СЕ
бутилката за газ, поставете между тях специалния редуктор от
ИЗВЪРШВАТ САМО ПРИ НАПЪЛНО ЗАГАСЕН И ИЗКЛЮЧЕН
комплекта с аксесоарите, когато се използва газ аргон или
ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА, ЕЛЕКТРОЖЕН.
смес от Аргон/ CO
2.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ СВЪРЗВАНИЯ ТРЯБВА ДА БЪДАТ
- Включете входната тръба за газ към редуктора и стегнете с
И З В Ъ Р Ш В А Н И Е Д И Н С Т В Е Н О О Т О Б У Ч Е Н И
предоставената гривна.
КВАЛИФИЦИРАН ЗА ТАЗИ ДЕЙНОСТ, ПЕРСОНАЛ.
- Развийте регулиращия маншон на редуктора за налягане
преди да отворите клапата на бутилката.
ИНСТАЛИРАНЕ
(*) Аксесоар, който трябва да се закупи отделно, ако не се
Фиг. С
предоставя с продукта.
Разопаковайте електрожена, извършете монтажа на отделените
части, които се намират в опаковката.
Свързване на изходния кабел за ток на електрожена
Свързва се със заварявания детайл или с металната маса, на
Сглобяване на защитната маска
която е поставен, колкото се може по близо до заваряваното
Фиг. D
съединение.
Съединяване на изходен кабел - щипка
Свързване на горелката (само за версиите със съединение
Фиг. Е
EURO)
Поставете горелката в, предназначения за нея, конектор и
НАЧИНИ ЗА ПОВДИГАНЕ НА ЕЛЕКТРОЖЕНА
затегнете ръчно докрай гривната. Подгответе я за първо
Всички електрожени, описани в настоящето ръководство с
зареждане с електродна тел като демонтирате дюзата и
инструкции, не разполагат със системи за повдигане.
контактната тръба, за да улесните излизането.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОЖЕНА
Смяна на полярността (само за версиите GAZ НЕ GAZ)
Определете мястото за инсталиране на електрожена, така че там
Фиг.G
да няма препятствия пред съответния отвор за вход и изход на
- Отворете вратичката на гнездото за мотовилката.
охлаждащия въздух (засилена циркулация чрез вентилатор, ако
- Заварка MIG/MAG (газ);
има такъв); в същото време уверете се, че не се всмукват
- Свържете кабела на горелката, идващ от телоподаващото
прашинки, корозивни изпарения, влага и т.н.
устройство с червената клема (+).
Поддържайте поне 250 mm свободно пространство около
- Свържете изходния кабел за щипката към черната клема (-).
електрожена.
- ФЛЮСОВО заваряване (без газ):
ВНИМАНИЕ! Поставете електрожена върху равна
- Свържете кабела на горелката, идващ от телоподаващото
устройство с черната клема (-).
повърхност със съответната товаропоносимост, за да се
- Свържете изходния кабел за щипката към червената клема
избегне евентуално преобръщане или опасно преместване
(+).
на машината.
- Затворете вратичката на гнездото за мотовилката.
СВЪРЗВАНЕ ЩЕПСЕЛ И КОНТАКТ (валидно само за
Препоръки:
моделите, предоставени без щепсел): свържете към
- Завъртете докрай съединенията на заваръчните кабели в
захранващия кабел нормализирана вилка (2 полюса +
контакта за бърз достъп, за да се получи отличен
заземяване за 1 ph, 3 полюса + заземяване за 3ph), според
електрически контакт; в противен случай ще прегреят
издръжливостта на захранващия кабел. Инсталирайте контакт за
съединенията, а това ще доведе до бързото им повреждане и
захранващата мрежа, снабдена с предпазители или автоматичен
се загубва ефикасността им.
прекъсвач; специалната заземяваща клема трябва да бъде
- Използвайте възможно по - къси заваръчни кабели.
съединена със заземяващ проводник (жълто зелен на цвят) на
- Избягвайте употребата на метални структури, които не са
з а х р а нва щ а т а л и н и я . Та бл и ц а ( TA Б .1 ) п о к аз в а
част от обработвания детайл, вместо изходния кабел за
препоръчителните стойности, изразени в ампери, за
заваръчния ток; това не е безопасно, а освен това може да не
инерционните предпазители на линията, избрани според
даде добър резултат от заваряването.
максималния номинален ток, предаващ се от електрожена и
номиналното напрежение на захранване.
ЗАРЕЖДАНЕ НА БОБИНАТА С ЕЛЕКТРОДНА ТЕЛ (Фиг. H)
- При операции за смяна на напрежението (единствено за
трифазните версии), отворете електрожена и извадете
ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ДА ПРЕДПРИЕМЕТЕ ОПЕРАЦИИ
панела от вътрешната част и поставете клемата за промяна на
ПО ЗАРЕЖДАНЕ НА БОБИНАТА С ЕЛЕКТРОДНА ТЕЛ,
напрежението в положение, което да съответства на
УВЕРЕТЕ СЕ ДАЛИ ЕЛЕКТРОЖЕНЪТ Е ИЗГАСЕН И
свързването, указано на таблицата и наличното в мрежата
ИЗКЛЮЧЕН ОТ ЗАХРАНВАЩАТА МРЕЖА.
напрежение.
Фиг. F
ПРОВЕРЕТЕ, ДАЛИ РОЛКИТЕ НА ТЕЛОПОДАВАЩОТО
Много внимателно, монтирайте отново панела като
УСТРОЙСТВО, НАПРАВЛЯВАЩИЯ ШЛАНГ И КОНТАКТНАТА
използвате съответните винтове.
ТРЪБА НА ГОРЕЛКАТА ОТГОВАРЯТ НА ДИАМЕТЪРА И ВИДА
Внимание! Електроженът е подготвен от завода на най
НА ЕЛЕКТРОДНАТА ТЕЛ, КОЯТО ИМАТЕ НАМЕРЕНИЕ ДА
високото напрежение, което съществува в гамата,
ИЗПОЛЗВАТЕ И ДАЛИ ПРАВИЛНО СА МОНТИРАНИ. ПОВРЕМЕ
например:
НА ПОСТАВЯНЕТО НА ЕЛЕКТРОДНАТА ТЕЛ, НЕ НОСЕТЕ
U 400V Ü Подготвено от завода напрежение.
1
ПРЕДПАЗНИ РЪКАВИЦИ.
- Отворете вратичката на гнездото на мотовилката.
СВЪРЗВАНЕ С МРЕЖАТА
- Поставете бобината за електродната тел върху мотовилката;
- Преди да се извърши, каквото и да е електрическо свързване,
- 73 -
Содержание
- Cod 953508 1
- Gb explanation of danger mandatory and ru легенда символов безопасности prohibition signs обязанности и запрета i legenda segnali di pericolo d obbligo e h a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek divieto feliratai f légende signaux de danger d obligation et ro legendă indicatoare de avertizare a d interdiction pericolelor de obligare şi de interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu verbotszeichen i zakazu e leyenda señales de peligro de obligación y cz prohibición p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en si verbod dk oversigt over fare pligt og hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og ee ohud kohustused ja keelud forbudt lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju s bildtext symboler för fara påbud och paskai 1
- Gb pag 04 nl pag 22 ru pag 40 si pag 57 i pag 06 dk pag 25 h pag 4 1
- Hr scg 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 60 ro pag 46 lt pag 63 f pag 09 sf pag 28 pl pag 49 ee pag 66 d pag 12 n pag 31 cz pag 52 lv pag 68 e pag 16 s pag 34 sk pag 54 bg pag 71 p pag 19 gr pag 37 1
- Vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano 1
- Легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 6
- _______________ i ______________ 6
- Manuel d instructions 9
- _______________ f ______________ 9
- Bedienungsanleitung 12
- _______________ d ______________ 12
- Mm platz frei bleiben 14
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 14
- Daraufhin ob sie richtig montiert sind düse kontaktrohr 15
- Endstücke des brenners auf ihren verschleißzustand und 15
- Gasdiffusor 15
- Kontrollieren sie mindestens einmal täglich folgende 15
- _______________ p ______________ 19
- Brukerveiledning 31
- ______________ n ______________ 31
- ______________ ru ______________ 40
- Használati utasítás 43
- _______________ h _____________ 43
- Návod na použitie 54
- Použitie 54
- Prístroja si pozorne prečítajte návod na 54
- Upozornenie pred použitím zváracieho 54
- ______________ sk ______________ 54
- Priročnik z navodili za uporabo 57
- ______________ si ______________ 57
- Rokasgrāmata 68
- _______________ lv ______________ 68
- ______________ bg _____________ 71
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 75
- Fuse t a 75
- I 115a 76
- I ³ 140a 76
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 81
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Telwin TELMIG 251/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 183/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 203/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 250/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 380 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 180 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 232 DUPLEX Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 222 TWIN SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG R.A. 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации