Whirlpool AWE 6314/1 [3/22] Прежде чем пользоваться стиральном машиной
Содержание
- Содержание 2
- Прежде чем пользоваться стиральном машиной 3
- Меры предосторожности и общие рекомендации 4
- Описание стиральной машины 5
- Перед первой стиркой 5
- Подготовка к стирке 6
- Загрузка белья 7
- Выбор нужного моющего средства и добавок 8
- Дозировка 8
- Моющие средства и добавки 8
- Таблица жесткости воды 8
- Использование крахмала 9
- Использование хлорного отбеливателя 9
- Куда класть моющие средства и добавки 9
- Чистка фильтра 10
- Яи5 9 10
- Слив оставшейся воды 11
- Наливной шланг 12
- Уход и обслуживание 12
- Фильтр наливного шланга 12
- Ящичек для моющих средств 12
- Внутренние части машины 13
- Извлечение упавшего между барабаном и баком предмета 13
- Корпус машины и панель управления 13
- Наливной шланг и 13
- Не используйте огнеопасные жидкости для чистки машины 13
- Прокладка крышки 13
- Фильтр 13
- Руководство по поиску неисправностей 14
- Service 15
- Перевозка и перемещение 15
- Сервисный центр 15
- Снятие транспортировочной скобы 16
- Установка 16
- Подсоединение наливного шланга 17
- Регулировка ножек 17
- Сешлштс 17
- 312 10518 19
- Rus awe 6314 таблица программ 19
- Whirlpool 19
- 312 10518 20
- Whirlpool 20
- Agenti cu sare care vor cauza deteriorarea prematura a rezistenfei 21
- Atentie 21
- Calcar pe rezistenta maçinii dvs de spâlat depunerea de calcar este 21
- Corrosion it is also not effective as a descaling agent 21
- Decalcifiere 21
- Depunerile vlzibile de calcar de pe tamburul ma inii dvs de spälat 21
- Detergent manufacturer for your water hardness and soil level of laundry 21
- Detergent sunt semne ale unei duritäti rldicate a apei vä rugäm 21
- Dh 25 e 36 f 21
- Do not use salt instead of origin descaling additives i 21
- E g calgon 21
- Folositi agenfi de decalcifiere de exemplu calgon 21
- I corodarea de asemenea nu sunt la fel de eficienti ca agentll de 21
- Murdàrire al rufelor 21
- Nu utilizati sare în loe de agenti de decalcifiere neutrii 21
- Please add descaling additives to the detergent do not use additives with salt which will cause premature heating element failure and 21
- Please follow this recommendation to avoid lime scum on the heating element of your washing machine lime scum is the main 21
- Prlncipalul moliv pentru deteriorarea rezistentelor 21
- Producâtor ul detergentulul în functie de duritatea apel i gradul de 21
- Reason for failure of heating elements 21
- Romana 21
- Sau rufele intárite dupä uscare in ciuda unei cantitáti suficiente de 21
- Use the right amount of detergent as recommended by the 21
- Utilizati cantltatea corectà de detergent a a cum recomandâ 21
- Visible lime scum on your washing machine drum or stiff laundry after drying in spite of a sufficient amount of detergent are indicators for high water hardness please use descaling additives 21
- Và rugâm respectât aceste recomandârl pentru a évita depunerea de 21
- Vä rugäm adäugafi agenti de decalcifiere la detergent nu utilizati 21
- Warning 21
- Внимание 21
- 312 10517 w 22
Похожие устройства
- Neff B46W74N0 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LSP-BXK Инструкция по эксплуатации
- Iriver iMP-150 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWE 7527/1 Инструкция по эксплуатации
- Neff B16E74N0 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LUC-FHMA250CA Инструкция по эксплуатации
- Iriver iFP-500 Series Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWE 9630 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LUC-FHMA185CA Инструкция по эксплуатации
- Neff B15M42N3 Инструкция по эксплуатации
- Bork DV VHD 9940 SI Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 450 WH Инструкция по эксплуатации
- Neff B15M74C1 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LUC-FHMA130CAL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AK 310 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 6900 IX Инструкция по эксплуатации
- Neff B46W74N3 Инструкция по эксплуатации
- Lessar LUC-FHDA65CAL Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 47WL66R Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool MWD-200 Wh Инструкция по эксплуатации
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОМ МАШИНОЙ 1 Снимите упаковку и проверьте состояние машины а Разрежьте и снимите упаковочную пленку Ь Снимите защитные прокладки сверху и предохранительные уголки с Снимите нижние защитные прокладки наклонив и повернув машину относительно заднего нижнего угла Убедитесь что черная пластиковая деталь нижней защитной прокладки если таковая имелась на Вашей машине осталась в Оковке а не на дне машины важно т к в противном случае пластик может привести к повреждению стиральной машины во время ее работы Откройте крышку слегка нажав на нее с одновременным поднятием рукоятки Уберите полистироловую прокладку в зависимости от модели е Снимите с панели управления голубую защитную пленку в зависимости от модели Сняв упаковку убедитесь в том что стиральная машина не имеет повреждений В случае сомнений не пользуйтесь стиральной машиной Обратитесь в сервисный центр или к своему местному дилеру Храните упаковочные материалы целлофановые пакеты полистироловые прокладки и т п в недоступных для детей местах они являются потенциальными источниками опасности Если перед доставкой машина находилась на холоде перед включением выдержите е несколько часов при комнатной температуре 2 Снятие транспортировочной скобы Стиральная машина снабжена транспортировочными винтами и скобой предназначенными для предотвращения повреждения машины при перевозке Прежде чем пользоваться стиральной машиной необходимо снять транспортировочную скобу см Установка 7 Снятие транспортировочной скобы 3 Установка стиральной машины Установите стиральную машину на плоскую и устойчивую поверхность пола Отрегулируйте ножки так чтобы машина стояла ровно и устойчиво см Установка Снятие транспортировочной скобы Т В случае деревянных или так называемых плавающих полов например некоторых типов паркета или ламинированных полов устанавливайте машину на лист фанеры размерами 60 х 40 см толщиной не менее 3 см прикрепленный к полу 4 Подача воды Подсоедините наливной шланг в соответствии с нормами местной службы водоснабжения см УстановкаТРегулировка ножек Подача воды Только холодная вода Кран подачи воды резьбовой патрубок 3 4 Давление 100 1000 кПа 1 10 бар Для подсоединения стиральной машины к водопроводу используйте только новые шланги Ранее использовавшиеся шланги не подлежат дальнейшей эксплуатации и должны быть утилизированы 5 Сливной шланг Соедините сливной шланг с сифоном или повесьте его на край мойки используя иобразное колено см Установка Регулировка ножек Если стиральная машина соединена со встроенной системой слива проверьте наличие в ней специального отверстия позволяющего исключить одновременное осуществление подачи и слива воды эффект сифонирования 6 Подключение к электросети Подключение к электрической сети должно выполняться квалифицированным специалистом н соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности Технические данные напряжение мощность и предохранители указаны на табличке на задней стенке машины Машина должна подключаться к сети только через заземленную розетку в соответствии с установленными нормами Заземление машины обязательно по закону Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за травмы людей или материальный ущерб явившиеся прямым или косвенным результатом несоблюдения данных указаний Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками Прежде чем выполнять какие либо операции по техобслуживанию стиральной машины отсоедините ее от электрической сети Доступ к электрической вилке или к двухполюсному выключателю должен быть возможен в любой момент и после установки машины Не пользуйтесь стиральной машиной если она была повреждена во время транспортировки Сообщите об этом в сервисный центр Замена сетевого шнура машины должна выполняться только силами специалистов сервисного центра Стиральная машина должна быть подключена к эффективному контуру заземления выполненному в соответствии с действующими нормами В частности стиральные машины установленные в помещениях с душем или ванной должны быть защищены дифференциальным устройством остаточного тока не менее 30 мА Заземление машины обязательно по закону Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за травмы людей или материальный ущерб явившиеся прямым или косвенным результатом несоблюдения данных указаний Стиральная машина должна использоваться только в быту и только в соответствии со своим назначением Размеры Ширина 400 мм Высота 900 мм Глубина 600 мм ВОЗ 2