Virutex PEB250TA+ [141/146] Rys 16 3
![Virutex PEB250TA+ [141/146] Rys 16 3](/views2/1506731/page141/bg8d.png)
(Rys. 17)
(Rys. 16-3)
K
G
F
E
H
B
A
C D
I
J
A B
C D
E
(Rys. 1)
B
A
B
C
podłączony do źródła zasilania. Skala zmieni się za każdym
razem gdy wykonasz tę operację.
10.2.3 Ostrzeżenia bezpieczeństwa
er1: Limit maksymalnej temperatury: Urządzenie posiada
wewnętrzny mechanizm zapobiegający przekroczeniu tempe-
ratury wielkości 220ºC (428ºF). Kiedy to nastąpi, pojawi się na
wyświetlaczu ostrzeżenie er1. Jeśli ostrzeżenie to nie chce
zniknąć, należy skontaktować się z serwisem technicznym,
aby wyeliminować usterkę.
er2: Powolne nagrzewanie kleju: Gdy błąd ten pojawia
się na wyświetlaczu oznacza to, że urządzenie nagrzewa
się wolniej niż powinno, zazwyczaj z powodu uszkodzenia
jakiegoś elementu w urządzeniu. Jeśli ostrzeżenie to nie chce
zniknąć, należy skontaktować się z serwisem technicznym,
aby wyeliminować usterkę.
er3: Brak odczytu temperatury: Błąd ten pojawia się gdy
urządzenie nie może odczytać temperatury kleju gdyż sonda
jest odłączona lub przestała działać. Jeśli ostrzeżenie to nie
chce zniknąć, należy skontaktować się z serwisem technicz-
nym, aby wyeliminować usterkę.
A01: To ostrzeżenie pojawia się gdy oklejarka działała pr-
zez 50 godzin. Ilustracje A i B na (Rys. 17) informują nas
o konieczności czyszczenia generalnego urządzenia oraz
konserwacji części ruchomych.
A02: To ostrzeżenie pojawia się gdy oklejarka działała przez
100 godzin. Ilustracje C i D na (Rys. 17) informują nas o
konieczności czyszczenia zbiornika na klej.
A03: Jest to informacja o czasie, przez jaki maszyna pracowała
w godzinach i minutach. Aby sprawdzić ten czas, pozostaw
urządzenie wyłączone (OFF) i wciśnij jeden z dwóch przycisków
C lub D (Rys. 16-3). Minuty pojawią się na wyświetlaczu E a
godziny na wyświetlaczu F (Rys. 16-3).
Automatyczne wyączanie: Urządzenie automatycznie się
wyłączy po 2 godzinach pracy. Jeśli chcesz kontynuować
pracę, wystarczy ponownie uruchomić oklejarkę.
Kasowanie ostrzeżeń: Aby skasować wszelkie ostrzeżenia
bezpieczeństwa, wystarczy jedynie jednorazowo wcisnąć
włącznik główny A (Rys. 16-3).
11. UŻYCIE STACJONARNE
Twoja przenośna oklejarka PEB200/PEB250 może być
przekształcona w oklejarkę stacjonarną jeśli zamocujesz ją na
stoliku MEB250 (akcesoria opcjonalne).
Mocowanie PEB200/PEB250 polega na włożeniu oklejarki
w stolik roboczy i przykręceniu jej 3 dołączonymi śrubkami.
Stolik MEB250 posiada pomocniczy wałek dociskowy; podpory
prowadzące płytę od wejścia do wyjścia; podporę przednią, która
może być wysunięta do 500mm oraz zdejmowalny docisk do okle-
jania prostych elementów.
Za pomocą tego zestawu możesz w praktyczny i prosty spo-
sób oklejać proste krawędzie, jak również małe zaokrąglone
elementy.
Za pomocą szablonu C (Rys. 1), możesz także przekształcić
swoją oklejarkę PEB200/PEB250 w urządzenie stacjonarne
jeśli wykonasz własny stolik roboczy.
PEB200-PEB250 / Instrukcja obsługi - 141
Содержание
- Aplacadora de cantos manual de cola caliente hot melt manual edgebander 1
- Kantenanleimgerät bordatrice manuale a colla calda orladora manual de cola quente 1
- Peb200 peb250 1
- Plaqueuse de chants manuelle à bac à colle 1
- Станок ручной кромкооблицовочный ręczna oklejarka na klej termotopliwy 1
- Recomendaciones a tener en cuenta antes de empezar a trabajar con la peb250 5
- Recommendations before first using the peb250 23
- Recommandations dont il faut tenir compte avant de commencer à utiliser la plaqueuse peb250 41
- Empfehlungen die sie vor der arbeit mit der peb250 beachten sollten 59
- Consigli da tenere in considerazione per iniziare a lavorare con la peb250 77
- Recomendações a ter em conta antes de começar a trabalhar com a peb250 95
- Русский 110
- Peb200 111
- Peb250 111
- Рис 1 112
- Рис 2 112
- Рис 22 112
- Рис 23 112
- Рис 3 113
- Рис 4 113
- Рис 5 113
- Рис 6 113
- X mm 1 5 mm 114
- Рис 7 114
- Рис 8 114
- Рис 10 115
- Рис 11 115
- Рис 15 115
- Рис 9 115
- Рис 10 117
- Рис 8 117
- Рис 9 117
- Рис 12 118
- Рис 13 118
- Рис 26 118
- Рис 12 119
- Рис 16 1 119
- Рис 27 119
- Рис 12 120
- Рис 16 3 120
- Рис 14 121
- Рис 26 121
- Рис 27 121
- Рис 16 3 122
- Рис 1 123
- Рис 16 3 123
- Рис 17 123
- Рис 24 124
- Рис 25 124
- Рис 22 127
- Рис 23 127
- Polski 128
- Peb200 129
- Peb250 129
- Rys 22 130
- Rys 23 130
- X mm 1 5 mm 132
- Rys 10 133
- Rys 11 133
- Rys 15 133
- Rys 10 135
- Rys 12 137
- Rys 16 1 137
- Rys 27 137
- Rys 12 138
- Rys 16 3 138
- Rys 16 3 140
- Rys 16 3 141
- Rys 17 141
- Rys 24 142
- Rys 25 142
- Rys 22 145
- Rys 23 145
- Http www virutex es registre 146
- Virutex s a antoni capmany 1 08028 barcelona spain 146
- Www virutex es 146
Похожие устройства
- Virutex PEB250TRC+ Ремонтная схема
- Virutex PEB250TRC+ Инструкция по эксплуатации
- Platinor 200150.428 Инструкция по эксплуатации
- Virutex EB10C Инструкция по эксплуатации
- Virutex FC116U Схема запчастей FC116U
- Virutex FC116U Инструкция по эксплуатации
- Iek КЗВИ 6,0мм2 (5x1) UZVK-06-5 Габаритный Чертеж
- Iek КЗВИ 6,0мм2 (5x1) UZVK-06-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Platinor 200150.528 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЗВИ-10 2,5-6мм2 (2шт/блистер) UZV3-010-06-2 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-10 2,5-6мм2 (2шт/блистер) UZV3-010-06-2 Руководство По Эксплуатации
- Platinor 200151.206 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЗВИ-10 2,5-6мм2 12пар UZV3-010-06 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-10 2,5-6мм2 12пар UZV3-010-06 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-10 н/г 2,5-6мм2 (2шт/блистер) UZV4-010-06-2 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-10 н/г 2,5-6мм2 (2шт/блистер) UZV4-010-06-2 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-10 н/г 2,5-6мм2 12пар UZV4-010-06 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-10 н/г 2,5-6мм2 12пар UZV4-010-06 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЗВИ-10 н/г 2,5-6мм2 12пар желтый UZV7-010-06 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-10 н/г 2,5-6мм2 12пар желтый UZV7-010-06 Руководство По Эксплуатации