Eos Invisio XL [4/48] Allgemeine hinweise
![Eos Invisio XL [4/48] Allgemeine hinweise](/views2/1506914/page4/bg4.png)
4
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät
erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude
am Saunabaden haben werden. Dieses Sau-
naheizgerät wurde nach den aktuellen europä-
ischen Sicherheitsnormen konstruiert, geprüft
und im Herstellerwerk nach der Qualitätsma-
nagementnorm DIN EN ISO 9001:2000 gefertigt.
Zu Ihrer Information ist diese ausführliche
Montage- und Bedienungsanleitung für Sie
erstellt worden. Beachten Sie insbesondere
die wichtigen Hinweise und die Angaben zum
elektrischen Anschluss.
Wir wünschen Ihnen eine anregende Erholung
und ein erlebnisreiches Saunabaden.
Überprüfen Sie zunächst, ob das Saunaheiz-
gerät unbeschädigt bei Ihnen angekom-
men ist. Transportschäden reklamieren Sie
umgehend bei der anliefernden Spedition
oder wenden Sie sich an die Firma die Sie
beliefert hat.
Allgemeine Hinweise
Beachten Sie, dass Sie ein optimales Saunaklima
nur dann erreichen, wenn die Kabine mit ihrer
Zuluft und Abluft, das Saunaheizgerät und das
Steuergerät aufeinander abgestimmt sind.
Beachten Sie die Angaben und Informationen
Ihrer Sauna-Lieferanten.
Die Saunaheizgeräte erwärmen Ihre Saunaka-
bine durch aufgeheizte Konvektionsluft. Dabei
wird Frischluft aus der Zuluftö nung angesaugt,
die durch das Erwärmen nach oben steigt (Kon-
vektion) und dann in der Kabine umgewälzt
wird. Ein Teil der verbrauchten Luft wird durch
die Abluftöffnung in der Kabine nach außen
gedrückt. Hierdurch entsteht das typische
Saunaklima bei dem in Ihrer Sauna direkt unter
der Decke Temperaturen von ca. 110°C erreicht
werden, die durch das Temperaturgefälle in der
Kabine auf ca. 30-40°C im Fußbereich sinken.
Daher ist es nicht ungewöhnlich, wenn z.B.
am Temperaturfühler über dem Ofen 110°C
herrschen, das Thermometer, welches ca. 20-25
cm unter der Kabinendecke an der Saunawand
montiert ist, aber nur 85°C anzeigt. In der Regel
liegt die Badetemperatur bei max. Tempera-
tureinstellung im Bereich der oberen Liegebank
zwischen 80°C und 90°C.
Beachten Sie, dass in der Kabine immer über
dem Saunaheizgerät die höchsten Temperatur-
werte entstehen und dort auch die Tempera-
turfühler und Sicherheitsbegrenzer nach den
Angaben der Steuergeräte-Montageanleitung
anzubringen sind.
Beim ersten Aufheizen kann es zu einer leichten
Geruchsbildung durch verdunsten von Betriebs-
sto en aus den Fertigungsprozessen kommen.
Lüften Sie nach diesem Vorgang Ihre Kabine,
bevor Sie mit dem Saunabad beginnen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Saunaheizgerät ist ausschließlich für
den Gebrauch zur Erwärmung von Saunakabi-
nen, in Verbindung mit einem entsprechenden
Steuergerät bestimmt.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt
als nicht bestimmungsgemäß! Zum bestim-
mungsgemäßen Gebrauch gehört auch die
Einhaltung der gängigen Betriebs-, Wartungs-
und Instandhaltungsbedingungen.
Für abweichende, eigenmächtige Verände-
rungen und daraus resultierende Schäden haf-
tet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Verursacher.
Содержание
- Assembly and operating instruction 1
- Invisio xl 1
- Montage und gebrauchsanweisung 1
- Руководство по монтажу и эксплуатации 1
- Deutsch 3
- Inhalt 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Anschlußbeispiel einer saunaanlage 8
- Saunasteuergerät control unit 8
- Verdrahtungsschema 8
- Entgegen den angaben zu fühlermon tage ihres saunasteuergerätes wird der ofenfühler wie in der abbildung gezeigt montiert 9
- Lieferumfang 9
- Mindestabstände 9
- Montagebeispiel seitenansicht 9
- Technische daten 9
- Montage 10
- Bitte dringend beachten steine im steinbehälter des saunaheizers nicht aufschichten sondern grob auf e gen damit möglichst viele zwischen räume für die durchströmende heißluft verbleiben dem saunaheizer nur abgekühlte steine entnehmen es kann nicht ausgeschlossen werden dass heiße steine oder teile davon aus dem steinkorb fallen brandgefahr 15
- Saunasteine 15
- Wartung und pf ege 15
- Bei der installation von saunaheizgeräten ist die din vde 0100 teil 703 zu beachten 16
- Bitte diese adresse zusammen mit der monta geanweisung gut aufbewahren 17
- Damit wir ihre fragen schnell und kompetent beantworten können geben sie uns immer die auf dem typenschild vermerkten daten wie ty penbezeichnung artikel nr und serien nr an 17
- Driedorf germany 17
- Eos saunatechnik gmbh schneiderstriesch 1 17
- Gewährleistung 17
- Herstellergarantie 17
- Nicht mehr gebrauchte geräte leuchtmittel sind gem richtlinie 2002 96 eg bzw elektrog zum recy celn bei einer werkstof sammelstelle abzugeben nicht mit dem hausmüll entsorgen 17
- Recycling 17
- Service adresse 17
- Servicecenter eos sauna de www eos sauna de 17
- Stempel und unterschrift des händlers 17
- Tel 49 0 2775 82 514 fax 49 0 2775 82 431 17
- Verkaufsdatum 17
- Beschwerdeart 18
- Rücksende verfahren rma hinweise für alle rücksendungen 18
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde wir wünschen ihnen viel freude mit den bestellten artikeln für den fall dass sie ausnahms weise einmal nicht ganz zufrieden sein sollten bitten wir sie um genaue beachtung der nach stehenden verfahrensabläufe nur in diesem fall ist eine rasche und reibungslose abwicklung des rücksende verfahrens gewährleistet 18
- English 19
- Table of contents 19
- General notes 20
- Intended use 20
- Atile oils than advised on the packaging never use alcohol or undiluted concen trates caution fire hazard 23
- Electrical connection 23
- When designing the cabin ensure that the external exposed glass surfaces only re ach a maximum temperature of 76 c if ne cessary protective features need to be f t ted 23
- Connection plan example 24
- Saunasteuergerät control unit 24
- Wiring diagram 24
- Contradictory to the advice concerning the mounting of the temperature sensor of your sauna control unit the temperature sensor shall not be mounted on the ceiling above the sauna heater but as shown in the diagram fig 1 see page 26 for more details 25
- Installation example side view 25
- Minimal clearances 25
- Specif cations 25
- Standard delivery 25
- Installation 26
- Commissioning f rst use 29
- Replacement of heating elements 29
- Risk of fire always make sure before switching the sauna heater that no objects were forgotten on the safety grill 29
- Troubleshooting 29
- Attention the water infusion ef ect always occurs re tarded for a steam shock ef ect pour some water into the funnel with a sauna ladle 30
- Do not insert sauna rocks too tightly in the rock store place them loose leaving as many spaces as possible to allow the free f ow of hot air for circulation purpo ses remove stones from the sauna heater only when they cooled down it cannot be excluded that hot rocks or their parts fall out of the rock store 31
- Fire hazard 31
- Never add more essences or volatile oils than advised on the packaging never use alcohol or undiluted concentrates cau tion 31
- Please be sure to note 31
- Risk of f re 31
- Sauna rocks maintenance and care 31
- Manufacturer s guarantee 33
- Service address 33
- Warranty 33
- Handling procedures for return shipments rma details for all returns 34
- Reason of complaint and proceedings 34
- Русский 35
- Содержание 35
- Общие указания 36
- Применение в соответствии с предназначением 36
- Указания 37
- Подключение к подключение производится 38
- При исполнении с кабиной помнить о том что максимальная температура контактных стеклянных поверхностей с наружной стороны кабины не должна превышать макс 76 c при необходимости следует установить защитные устройства 38
- Saunasteuergerät control unit 39
- Внимание обязательно подключите нейтральный провод n 39
- Принципиальная схема подключения оборудования 39
- Схема внутренней кабельной разводки 39
- Specif cations 40
- Зазоры безопасности 40
- Комплект поставки 40
- Схема монтажа боковой вид 40
- Монтаж 41
- Внимание 46
- Камни для сауны 46
- Уход и обслуживание 46
- Адрес сервисного центра в рф 47
- Гарантия 47
- Повреждение при транспортировке 48
- Порядок возврата товара rma указания для обратной доставки 48
- Поставка дефектного товара 48
- При любом возврате следует обязательно учитывать 48
- Проблемы при монтаже и работе 48
- Тип рекламации 48
Похожие устройства
- Iek ЗВИ-30 н/г 6,0-16мм2 желтый UZV7-030-10-2 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-30 н/г 6,0-16мм2 желтый UZV7-030-10-2 Руководство По Эксплуатации
- Eos Goliath 34.G II Инструкция по эксплуатации
- Eos Germanius Инструкция по эксплуатации
- Iek ЗВИ-30 н/г 6,0-16мм2 синий UZV6-030-10-2 Габаритный Чертеж
- Iek ЗВИ-30 н/г 6,0-16мм2 синий UZV6-030-10-2 Руководство По Эксплуатации
- Eos EURO Инструкция по эксплуатации
- Eos 34 A Инструкция по эксплуатации
- Eos Mini Инструкция по эксплуатации
- Eos 34.G Инструкция по эксплуатации
- Eos P1 Инструкция по эксплуатации
- Eos 34.GM Печь Мельница Инструкция по эксплуатации
- Eos Мини мельница + Herkules S 60 Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Thermat Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Filius Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Cubo Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Max Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Germanius Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Mat U Инструкция по эксплуатации
- Eos Bi-O Mini Инструкция по эксплуатации