Technics SA-DX850 — инструкция по эксплуатации аудио/видео ресивера [1/56]
Содержание
- Русский язык стр 2 61 p.1
- Sa dx750 p.1
- Sa dx850 p.1
- Polski strony 2 61 p.1
- Model no p.1
- Instrucciones de funcionamiento инструкция по эксплуатации instrukcja obslugi návod k obsluze p.1
- Español páginas 2 61 p.1
- Cesky str 62 80 p.1
- Technics p.1
- Rqt5815 r p.1
- Receptor con control av аудио видео управляющий ресивер qdbiornik sterujqcy audio wideo rídící av prijímac p.1
- Índice p.2
- Estimado cliente p.2
- Disfrute del sonido ambiental p.2
- De la experiencia p.2
- Coloque y conecte los altavoces p.2
- Ajuste el nivel de salida de los altavoces p.2
- Accesorios suministrados поставляемые принадлежности dostarczone wyposazenie p.2
- Измените установки p.3
- Громкоговорители p.3
- Громкоговорителей p.3
- Ustaw i podtacz zestawy gtosnikowe p.3
- Разместите и подсоедините p.3
- Hbmliim p.3
- Прослушивание звукового p.3
- Gtosnikowych p.3
- Подсоедините ваше оборудование p.3
- Подрегулируйте выходной уровень p.3
- Окружения p.3
- Zmien ustawienia p.3
- Wyreguluj poziom wyjsciowy zestawow p.3
- Usi dz i chton doznania p.3
- Szanowny nabywco p.3
- Stuchanie zrodta dzwi ku p.3
- Устройтесь поудобнее и наслаждайтесь эффектом p.3
- Уважаемый покупатель p.3
- Spis tresci p.3
- Содержание p.3
- Podl cz urz dzenie p.3
- Предостережение p.4
- Нет p.4
- _______________ p.4
- Voltaje p.4
- Ubicación p.4
- Servicio p.4
- Protección del cable de alimentación de ca p.4
- Precaución p.4
- Precauciones de seguridad p.4
- Ostrzezenie p.4
- Objetos extraños p.4
- Obchodzenie si z przewodem sieciowym p.5
- Ciata obce p.5
- Размещение ustawianie urz dzenia p.5
- Предохранение сетевого шнура питания переменного тока p.5
- Посторонние предметы p.5
- Обслуживание p.5
- Напряжение napi cie zasilania p.5
- Меры предосторожности rodki ostroznosci p.5
- Serwis p.5
- Sección de visualización p.6
- Guia de referencia de controles p.6
- Aparato principal p.6
- Справочное руководство по органам управления p.7
- Секция дисплея p.7
- Основной аппарат p.7
- Zestawienie regulatorow p.7
- Urz dzenie gtöwne p.7
- Sekcja wyswietlacza p.7
- Conexión de un equipo de vídeo p.8
- Conexiones p.8
- Фвкм p.9
- Подсоединения p.9
- Подсоединение с помощью 21 штырькового кабеля scart p.9
- Подсоединение 6 ти каналов аналоговым способом p.9
- Podtaczenia p.9
- Podlgczenie 21 stykowym kablem scart p.9
- Aby wykonac analogowe polgczenie 6 kanatowe p.9
- Conexión de un equipo de audio p.10
- Conexiones p.10
- Вы можете изменить установки входа для цифровых разъемов если требуется например если ваш проигрыватель компакт дисков не снабжен коаксиальным выходным разъемом проверьте какое оборудование вы подсоединили к разъемам затем измените установки стр 21 и 23 p.11
- Zmiana ustawieñ weiscia cyfrowego p.11
- W razie koniecznosci mozliwa jest zmiana ustawieñ wejáciowych ztqczy cyfrowych np jezeli odtwarzacz cd nie posiada koncentrycznego zlqcza wyjseiowego sprawdz urzqdzenia podtqczone do ztgezy a nastepnie zmieñ ustawienia strony 21 i 23 p.11
- Podtgczenie kablem optycznym p.11
- Podt czanie urzgdzeñ cyfrowych p.11
- Подсоединения podt czenia p.11
- Подсоединение цифрового оборудования p.11
- Подсоединение оптико волоконного кабеля p.11
- Подсоединение аудиооборудования podtqczanie urzgdzen audio p.11
- Изменение установок цифрового входа p.11
- Conexiones p.12
- Antena exterior de fm p.12
- Antena exterior de am p.12
- Для подсоединения наружной антенны p.13
- Антенные подсоединения podtgczenia a nteny p.13
- Zewnetrzna antena am p.13
- Zamocowanie anteny na stupie scianie lub stojaku p.13
- Antena zewn trzna fm p.13
- Antena p tlowa am p.13
- Antena fm p.13
- Aby podtgczyc anteny zewn trznq p.13
- Чм антенна p.13
- Рамочная ам антенна p.13
- При установке антенны на колонну стену или полку p.13
- Подсоединения podtqczenia p.13
- Наружная чм антенна p.13
- Наружная ам антенна p.13
- Conexión del cable de alimentación de ca y otra información p.14
- Conexiones p.14
- Cable de alimentación de ca p.14
- Сетевой шнур питания переменного тока p.15
- Росй сгате przewodu гавпата ппе т огтас е p.15
- Подсоединения ро йдсгеп1а p.15
- Подсоединение сетевого шнура питания переменного тока и другая информация p.15
- Przew6d газпата p.15
- Altavoces delanteros p.16
- Altavoces de sonido ambiental p.16
- Terminales b p.16
- Impedancia de altavoces p.16
- Conexión de los altavoces p.16
- Conexiones de altavoces p.16
- Colocación de los altavoces p.16
- Altavoz de subgraves p.16
- Altavoz central p.16
- Ztqcza b p.17
- Zestawy gtosnikowe surround p.17
- Umiejscowienie zestawow gtosnikowych p.17
- Srodkowy zestaw gtosnikowy p.17
- Przednie zestawy gtosnikowe p.17
- Podt czenia zestawow gtosnikowych p.17
- Podt czanie zestawow gtosnikowych p.17
- Impedancja zestawow gtosnikowych p.17
- Центральный громкоговоритель p.17
- Gtosnik superniskotonowy p.17
- Сабвуфер p.17
- Разъемы в p.17
- Размещение громкоговорителей p.17
- Подсоединение громкоговорителей p.17
- Передние громкоговорители p.17
- Импеданс громкоговорителей p.17
- Громкоговорители окружающего звучания p.17
- Subgraves pasivo p.18
- Para conectar un altavoz de p.18
- Impedancia de altavoz p.18
- Impedancia de altavoces p.18
- Conexiones de altavoces p.18
- Altavoz de subgraves p.18
- Altavoz central p.18
- Altavoces de sonido ambiental p.18
- Центральный громкоговоритель srodkowy zestaw gtosnikowy p.19
- Сабвуфер p.19
- Подсоединение громкоговорителей pod czenla zestawów gfoénikowych p.19
- Импеданс громкоговорителя p.19
- Для подсоединения пассивного сабвуфера p.19
- Громкоговорители окружающего звучания zestawy gtosnikowe surround p.19
- Impedancja zestawu gtosnikowego p.19
- Gtosnik superniskotonowy p.19
- Aby podtqczyc bierny gtosnik superniskotonowy p.19
- Personalización de su receptor p.20
- Filter p.20
- Dr comp compresión de gama dinámica p.20
- Distance p.20
- Dimmer p.20
- Descripciones de los ajustes p.20
- D input entrada digital p.20
- Описание установок p.21
- Настройка вашего ресивера p.21
- Zmiana ustawien odbiornika zgodnie z potrzebami p.21
- Size размер p.21
- Opis ustawien p.21
- Filter фильтр p.21
- Filter p.21
- Dr сомр динамическое сжатие диапазона p.21
- Dr comp dynamiczna kompresja zakresu p.21
- Distance расстояние p.21
- Distance p.21
- Dimmer тусклый p.21
- Dimmer p.21
- D input цифровой вход p.21
- D input wejscie cyfrowe p.21
- Cambie los ajustes consulte más p.22
- T_________________i p.22
- T__________________________ i p.22
- Pulse ó l p.22
- Pulse dsp sound mode y sfc mode al mismo tiempo p.22
- Pulse a y b al mismo tiempo p.22
- Pulse a sa dx850 o dsp sound p.22
- Pasos básicos p.22
- Mode sa dx750 para seleccionar el elemento que desee cambiar p.22
- Filter p.22
- Dr comp p.22
- Distance p.22
- Cambio de los ajustes p.22
- Dsp sound mode sa dx750 для выбора пункта который вы хотите изменить p.23
- T____________________________i p.23
- Dr сомр p.23
- T__________________________________i p.23
- Dr comp p.23
- T__________________________________ i p.23
- T_____________________ i p.23
- Distance p.23
- T_______________ t p.23
- Повторите пункты 3 и 4 для завершения необходимых установок p.23
- T______________ i p.23
- Основные пункты podstawowe kroki p.23
- Sound mode sa dx750 aby wybrac pozycjç ktorg chcesz zmienic p.23
- Настройка вашего ресивера zmiana ustawieá odbiornika zgodnie z potrzebami p.23
- Powtorz kroki 3 i 4 aby zakonczyc niezbçdne ustawienia p.23
- Нажмите кнопку a sa dx850 или p.23
- Nacisnij ó i p.23
- Нажмите кнопку 6 1 p.23
- Nacisnij jednoczesnie dsp sound mode i sfc mode p.23
- Нажмите кнопки а и в одновременно p.23
- Nacisnij jednoczesnie dsp sound p.23
- Нажмите кнопки dsp sound mode и sfc mode одновременно p.23
- Nacisnij jednoczesnie a i в p.23
- Измените установки ниже p.23
- Nacisnij jednoczesnie a i b p.23
- Nacisnij a sa dx850 lub dsp p.23
- Изменение установок p.23
- Mode i sfc mode p.23
- Zmieii ustawienia ponizej p.23
- Filter p.23
- Zmiana ustawieñ p.23
- Personalización de su receptor p.24
- Para los altavoces delanteros con una impedancia de menos de 6 o p.24
- Mantenga pulsado a o b hasta que low imp se encienda en el visualizador p.24
- Dimmer p.24
- D input p.24
- Нажмите и держите нажатой кнопку а или в до тех пор пока на дисплее не высветиться индикация low imp p.25
- Настройка вашего ресивера p.25
- Для передних громкоговорителей с импедансом менее 6 ом p.25
- Zmiana ustawieh odbiornika zgodnie z potrzebami p.25
- T________________i p.25
- T_____________ î p.25
- T_________ _______i p.25
- T___ ________ î p.25
- Nacisnij i przytrzymaj a lub b az low imp zapali siç na wyswietlaczu p.25
- Dimmer p.25
- Dia przednich zestawow giosnikowych о impedancji ponizej 6 il p.25
- D input p.25
- Mismo nivel aparente que el de los altavoces delanteros p.26
- Canal de altavoz que va a ajustar p.26
- Ajuste el volumen al nivel utilizado p.26
- Ajuste del nivel de salida de los altavoces p.26
- Señal de prueba p.26
- Repita los pasos 4 y 5 para cada canal de altavoz p.26
- Pulse test para detener la señal de p.26
- Pulse test para dar salida a la p.26
- Pulse speakers para encender speakers p.26
- Pulse o para ajustar el nivel al p.26
- Pulse level para seleccionar el p.26
- Pulse a para encender speakers a p.26
- Prueba p.26
- Para su referencia p.26
- Normalmente p.26
- Nacisnij speakers aby wtgczyc speakers p.27
- Нажмите кнопку test для p.27
- Nacisnij lub aby wyregulowac p.27
- Нажмите кнопку speakers для включения индикации speakers p.27
- Нажмите кнопку level для p.27
- Nacisnij level aby wybrac kanat p.27
- На выход тестового сигнала p.27
- Nacisnij a aby wtgczyc speakers a p.27
- К вашему сведению p.27
- Kontrolny p.27
- Выбора канала громкоговорителей для регулировки p.27
- Zestawow gtosnikowych do regulacji p.27
- Регулировки уровня до того же слышимого уровня как у передних громкоговорителей p.27
- Wyjasnienie p.27
- Регулирование выходного уровня громкоговорителей p.27
- Ustaw gtosnosc na zwykle uzywanym p.27
- Подрегулируйте громкость до p.27
- Sygnat kontrolny p.27
- Повторите пункты 4 и 5 для каждого канала громкоговорителей p.27
- Regulacja poziomu wyjsciowego zestawow gtosnikowych p.27
- Остановки тестового сигнала p.27
- Poziomie p.27
- Обычно используемого уровня p.27
- Poziom do odbieranego poziomu dzwiqku przednich zestawow gtosnikowych p.27
- Powtorz kroki 4 i 5 dla kazdego kanatu zestawow gtosnikowych p.27
- Нажмите кнопку или для p.27
- Nacisnij test aby wytgczyc sygnat p.27
- Нажмите кнопку а для включения индикации speakers а p.27
- Nacisnij test aby rozlegt si p.27
- Нажмите кнопку test для подачи p.27
- Modos de sonido dsp p.28
- Modo surround p.28
- Modo stereo p.28
- Cambio del modo de reconocimiento p.28
- T _____________ i p.29
- B tryb surround p.29
- A tryb stereo p.29
- Режимы звука обработанного с помощью цифрового процессора звука dsp p.29
- Режим stereo p.29
- В режим surround p.29
- Tryby dzwîçku cyfrowego procesora dzwiçku p.29
- Retardo p.30
- Pulse o para ajustar el nivel p.30
- Pulse level para seleccionar el canal de p.30
- Para ajustar el tiempo de retardo p.30
- Para ajustar el nivel de los altavoces p.30
- O pulse delay pulse o para cambiar el tiempo de p.30
- Modos de sonido dsp p.30
- Altavoz p.30
- Ajuste del campo de sonido p.30
- A modos sfc p.30
- Aby wyregulowac poziom zestawu gtosnikowego p.31
- Aby wyregulowac czas opoznienia p.31
- Режимы управления звуковым p.31
- Регулировка звукового поля p.31
- Полем sfc p.31
- Для регулировки уровня громкоговорителей p.31
- Для регулировки времени задержки p.31
- Tryby sterowania polem p.31
- T___________ i p.31
- Regulacja pola dzwiçkowego p.31
- Dzwiçkowym p.31
- Para su referencia p.32
- Para disfrutar de los sonidos p.32
- Para cambiar entre las entradas analógica y digital cd dvd y tv p.32
- Inicie la reproducción de la fuente p.32
- Gire input selector para p.32
- Cuando termina de escuchar p.32
- Ajuste el volumen p.32
- Seleccione el modo de sonido dsp p.32
- Seleccionar la fuente de entrada p.32
- Pulse ó l p.32
- Pulse speakers para encender speakers p.32
- Pulse speakers a p.32
- Wybierz tryb dzwi ku cyfrowego p.33
- Прослушивание звучания p.33
- Stuchanie dzwiçkôw p.33
- Подрегулируйте громкость p.33
- Selector для выбора входного источника p.33
- Поверните переключатель input p.33
- Rozpocznij odtwarzanie zrodta p.33
- Нажмите кнопку speakers для включения индикации speakers p.33
- Procesora dzwi ku p.33
- Нажмите кнопку speakers а p.33
- Po zakonczeniu stuchania p.33
- Нажмите кнопку 0 1 p.33
- Obroc input selector aby p.33
- Когда вы закончите прослушивание p.33
- Nacisnij ó l p.33
- К вашему сведению p.33
- Nacisnij speakers aby wtqczyc speakers p.33
- Источника p.33
- Nacisnij speakers a p.33
- Инициируйте воспроизведение p.33
- Aby przetgczac pomi dzy wejsciem analogowym i cyfrowym ptyty cd dvd i telewizor p.33
- Для переключения между аналоговым и цифровым входом cd dvd и tv p.33
- Выберите режим звука dsp p.33
- Wyreguluj gtosnosc p.33
- Wyjasnienie p.33
- Wybrac zrodto wejsciowe p.33
- Para cambiar entre la entrada de 2 canales 6 canales del dvd p.34
- Pulse dvd 6ch input p.34
- Pulse b p.34
- Para disfrutar de los sonidos p.34
- Нажмите кнопку в p.35
- Нажмите кнопку dvd 6сн input p.35
- Для переключения между 2 канальным и 6 канальным входом dvd p.35
- Для использования установки speakers в p.35
- Nacisnij в p.35
- Nacisnij dvd 6ch input p.35
- I прослушивание звучания stuchanie dzwiçkôw p.35
- Aby uzywac speakers в p.35
- Aby przetqczyc pomiçdzy 2 i 6 kanatowym wprowadzaniem día dvd p.35
- Para disfrutar de los sonidos p.36
- B utilización de auriculares p.36
- Ajuste el volumen p.36
- Ajuste del tono y equilibrio p.36
- T______________ i p.36
- Reduzca el volumen p.36
- Pulse speakers para apagar los altavoces p.36
- Pulse l o r p.36
- Pulse bass treble balance p.36
- Pulse a y o b para apagar los altavoces p.36
- Нажмите кнопку l или r p.37
- Нажмите кнопку bass treble p.37
- Использование головных p.37
- В uzywanie stuchawek nagtownych p.37
- Zröwnowazenia dzwi ku p.37
- T_______________ i p.37
- Regulacja brzmienia i p.37
- Nacisnij l lub r p.37
- Nacisnij bass treble balance p.37
- Balance p.37
- Телефонов p.37
- Регулировка тембра и баланса p.37
- T__________________________________i p.38
- T t m c p.38
- Subgraves p.38
- Pulse tape monitor p.38
- Pulse subwoofer p.38
- Pulse muting p.38
- Para hacer ajustes más precisos p.38
- Para disfrutar de los sonidos p.38
- C utilización de tape monitor p.38
- Ajuste del nivel del altavoz de p.38
- A silenciamiento del sonido p.38
- Nacisnij muting p.39
- C uzywanie funkeji kontroli tasmy p.39
- Приглушение громкости p.39
- Aby wykonac precyzyjnq regulacja p.39
- Нажмите кнопку таре monitor p.39
- Нажмите кнопку subwoofer p.39
- Нажмите кнопку muting p.39
- Использование установки таре monitor p.39
- Для выполнения точных регулировок p.39
- В регулировка уровня сабвуфера p.39
- Wyciszanie p.39
- T___________________________________i p.39
- T__________________________________ i p.39
- Superniskotonowego p.39
- Regulacja poziomu gfosnika p.39
- Nacisnij tape monitor p.39
- Nacisnij subwoofer p.39
- Gire input selector para p.40
- Fm o am p.40
- V a para seleccionar la frecuencia de la emisora p.40
- Sintonización manual p.40
- Sintonización directa p.40
- Seleccionar tuner p.40
- Pulse tuning pty selector p.40
- Pulse band eon para seleccionar p.40
- Mejora de la recepción p.40
- La radio p.40
- Selector для выбора установки tuner p.41
- Selector v а для выбора частоты станции p.41
- Poprawa odbioru p.41
- Obroc input selector aby p.41
- Nacisnij tuning pty selector p.41
- Nacisnij band eon aby wybrac p.41
- Fm lub am p.41
- Улучшение приема p.41
- Ручная настройка a dostrajanie r czne p.41
- Dostrajanie bezposrednie p.41
- Радио radio p.41
- Прямая настройка p.41
- Поверните переключатель input p.41
- Нажмите кнопку tuning pty p.41
- Нажмите кнопку band eon для p.41
- Выбора установки fm или ам p.41
- Wybrac tuner p.41
- V a aby wybrac czestotliwosc stacji p.41
- Presintonización manual p.42
- Presintonización de emisoras de fm p.42
- Presintonización de emisoras de am p.42
- Presintonización automática p.42
- Mantenga pulsado memory p.42
- La radio p.42
- Sintonización de presintonías p.42
- Sintonice la emisora pulse memory pulse tuning pty selector v a para p.42
- Selección de canales p.42
- Seleccionar un canal p.42
- Pulse tuning pty selector p.42
- Pulse preset display mode p.42
- Pulse memory p.42
- Ф dostroj stacje nacisnij memory nacisnij tuning pty selector v a aby p.43
- Programowanie stacji fm p.43
- Ручная предустановка p.43
- Programowanie stacji am p.43
- Радио p.43
- Programowanie stacji p.43
- Предустановка станций чм p.43
- Programowanie rpczne p.43
- Предустановка станций ам p.43
- Programowanie automatyczne p.43
- Настройка с предустановкой p.43
- Nacisnij tuning pty selector p.43
- Нажмите кнопку tuning pty p.43
- Nacisnij preset display mode p.43
- Нажмите кнопку preset display p.43
- Nacisnij memory p.43
- Нажмите кнопку memory p.43
- Nacisnij i przytrzymaj memory p.43
- Нажмите и держите нажатой кнопку memory p.43
- Л для выбора канала p.43
- Выбор каналов p.43
- Автоматическая предустановка p.43
- Wybrac kanat p.43
- Wybieranie kanatow p.43
- Ф настройтесь на станцию нажмите кнопку memory нажмите кнопку tuning pty selector v p.43
- Selector v а p.43
- Pulse tuning pty selector v a para seleccionar el tipo de programa p.44
- Pulse rds p.44
- Pulse preset display mode p.44
- Pulse fm mode pty search p.44
- Para visualizar información rds p.44
- Emisiones rds p.44
- B búsqueda de pty p.44
- В wyszukiwanie pty p.45
- Nacisnij tuning pty selector v a aby wybrac typ programu p.45
- Nacisnij rds p.45
- Nacisnij preset display mode p.45
- Nacisnij fm mode pty search p.45
- Danych radiowych____ p.45
- Audycje z systemem danych rad io wy ch p.45
- Aby wyswietlic informacjç systemu p.45
- Радиовещание rds p.45
- Нажмите кнопку tuning pty selector v а для выбора типа программы p.45
- Нажмите кнопку rds p.45
- Нажмите кнопку preset display mode p.45
- Нажмите кнопку fm mode pty search p.45
- Для высвечивания информации p.45
- В поиск pty p.45
- Visualizaciones pty p.46
- Pulse tuning pty selector v a para seleccionar el tipo de programa p.46
- Pulse rds p.46
- Pulse band eon p.46
- Para cancelar la sintonización de eon p.46
- Emisiones rds p.46
- A sintonización de eon p.46
- Nacisnij band eon p.47
- Aby anulowac dostrajanie eon p.47
- Радиовещание rds audycje z systemem danych radiowych p.47
- Настройка eon a dostrajanie eon p.47
- Нажмите кнопку tuning pty selector v а для выбора типа программы p.47
- Нажмите кнопку rds p.47
- Нажмите кнопку band eon p.47
- Для отмены настройки eon p.47
- В индикации рту в wyswietlenia pty p.47
- Nacisnij tuning pty selector v a aby wybrac typ programu p.47
- Nacisnij rds p.47
- Para comprobar el sonido que está siendo grabado en una platina de casete p.48
- Grabación en una platina de casete o vídeo p.48
- Grabación p.48
- Gire input selector para p.48
- Empiece a reproducir la fuente que va p.48
- Comience a grabar p.48
- A grabar p.48
- Seleccionar la fuente que vaya a grabar p.48
- Pulse tape monitor de este aparato y ponga el botón de comprobación de la platina de casete en tape p.48
- Инициируйте источник p.49
- Запись на кассетную деку или p.49
- Для контрольного прослушивания звука записываемого на кассетную деку p.49
- Выполнение записи dokonywanie nagrañ p.49
- Вкм p.49
- Wybrac zródto do nagrywania p.49
- Uruchom zródto które ma byc p.49
- Selector для выбора источника подлежащего записи p.49
- Rozpocznij nagrywanie p.49
- Obróc input selector aby p.49
- Nagrywanie na magnetofonie lub magnetowidzie p.49
- Nagrywane p.49
- Подлежащий записи p.49
- Nacisnij tape monitor w niniejszym urzgdzeniu i ustaw przycisk kontroli w magnetofonie na tape p.49
- Поверните переключатель input p.49
- Aby kontrolowac dzwi k nagrywany na magnetofonie p.49
- Начните запись p.49
- Нажмите кнопку таре monitor на этом аппарате и установите кнопку контрольного прослушивания на кассетной деке в положение таре p.49
- Temporizador para despertarse p.50
- Seleccionar el modo del temporizador deseado p.50
- Pulse ó l para apagar el aparato p.50
- Pulse timer mode time y suéltelo cuando se visualice el tiempo requerido p.50
- Pulse timer mode time para p.50
- Para cancelar el temporizador p.50
- Función del temporizador p.50
- Comprobación del tiempo restante en el temporizador para dormir y del tiempo establecido para el p.50
- Cambio de un ajuste p.50
- Ajuste de los temporizadores p.50
- Funkcja timers p.51
- Aby anulowac timer p.51
- Функция таймера p.51
- Установка таймеров p.51
- Проверка оставшегося времени на таймере сна и установка времени для таймера пробуждения p.51
- Нажмите кнопку д 1 для выключения аппарата p.51
- Нажмите кнопку timer mode time и высвободите когда высветиться требуемое время p.51
- Нажмите кнопку timer mode p.51
- Изменение установки p.51
- Для отмены таймера p.51
- Zmiana ustawieñ p.51
- Wybrac zgdany tryb timera p.51
- Time для выбора желаемого режима таймера p.51
- Sprawdzenie czasu pozostatego do wylgezenia w timerze wytgczajgcym i czasu nastawionego dla timera wtgczajgcego p.51
- Nacisnij ö i aby wytgczyc urz dzenie p.51
- Nacisnij timer mode time i zwolnij kiedy z dany czas zostanie wyswietlony p.51
- Nacisnij timer mode time aby p.51
- La función help p.52
- Si las superficies están sucias p.52
- Pulse help reset p.52
- Para su referencia p.52
- Mantenimiento p.52
- Функция help p.53
- Уход p.53
- Нажмите кнопку help reset p.53
- К вашему сведению p.53
- Если поверхности загрязнены p.53
- Wyjasnienie p.53
- Nacisnij help reset p.53
- Konserwacja p.53
- Jezeli obudowa jest zabrudzona p.53
- Funkcja pomocy p.53
- Звук останавливается на дисплее появляется индикация overload p.54
- Звук не слышен из центрального громкоговорителя громкоговорителей окружающего звучания или сабвуфера p.54
- Руководство по выявлению и устранению неисправностей p.54
- Режимы звука обработанного с помощью цифрового процессора звука dsp p.54
- Радио p.54
- Помощью dsp p.54
- Общие проблемы p.54
- Нет звука p.54
- Невозможно выбрать вход digital p.54
- Невозможен выбор режимов p.54
- Не подается питание p.54
- Настройка радио невозможна либо имеется много шума и помех p.54
- На дисплее появляется индикация f 70 p.54
- Изображение не появляется в телевизоре p.54
- Звука обработанного с p.54
- Технические характеристики p.55
- Для россии p.56
- Ostrzezenie p.56
- Advertencia p.56
- Предупреждение p.56
- Предостережение p.56
Похожие устройства
-
Technics SA-DX750Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-DA8Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-DA20Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-DA15Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-DA10Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-AX7Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-V500Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-V300Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-A900DM2Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-A808Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-A800DM2Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-A707Инструкция по эксплуатации
Receptor con control AV Аудио видео управляющий ресивер Qdbiornik sterujqcy audio wideo Rídící AV prijímac Technics ESPAÑOL Páginas 2 61 Instrucciones de funcionamiento Инструкция по эксплуатации Instrukcja obslugi Návod k obsluze Antes de conectar utilizar o ajustar este producto lea completamente estas instrucciones Guarde este manual para consultarlo en el futuro Model No SA DX850 SA DX750 РУССКИЙ ЯЗЫК Стр 2 61 Перед подключением работой или регулировкой данного аппарата прочтите пожалуйста эту инструкцию полностью Сохраните пожалуйста эту инструкцию для справок в будущем POLSKI Strony 2 61 Przed podfqczeniem obslugq lub regulacjq urz dzenia prosimy przeczytad w catosci fnstrukcje obstugi Prosimy o zachowanie instrukcji obslugi do korzystania w przysztoéci Niniejsza instrukcja zostafe opracowana na podstawie oryginalnej publikacjl firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO LTD CESKY Str 62 80 Tentó náovod k obsluze obsahuje kompletní návod v éeském jazyce Porovnejte prosím tentó text s obrázky v anglickém návodu Operating Instructions ktery je dodáván s tímto prístrojem Dfíve nez zaínete akékoll zapojováni operace nabo nastavování tohoto vyrobku prostudujte si prosím cely tentó návod Usctiovejte si prosím tentó návod k obsluze RQT5815 R
Полное руководство по подключению и настройке аудио/видео ресивера. Ознакомьтесь с инструкцией перед использованием для безопасной эксплуатации устройства.
