Technics SA-DX850 [18/56] Subgraves pasivo
Содержание
- Русский язык стр 2 61 p.1
- Sa dx750 p.1
- Sa dx850 p.1
- Polski strony 2 61 p.1
- Model no p.1
- Instrucciones de funcionamiento инструкция по эксплуатации instrukcja obslugi návod k obsluze p.1
- Español páginas 2 61 p.1
- Cesky str 62 80 p.1
- Technics p.1
- Rqt5815 r p.1
- Receptor con control av аудио видео управляющий ресивер qdbiornik sterujqcy audio wideo rídící av prijímac p.1
- Índice p.2
- Estimado cliente p.2
- Disfrute del sonido ambiental p.2
- De la experiencia p.2
- Coloque y conecte los altavoces p.2
- Ajuste el nivel de salida de los altavoces p.2
- Accesorios suministrados поставляемые принадлежности dostarczone wyposazenie p.2
- Измените установки p.3
- Громкоговорители p.3
- Громкоговорителей p.3
- Ustaw i podtacz zestawy gtosnikowe p.3
- Разместите и подсоедините p.3
- Hbmliim p.3
- Прослушивание звукового p.3
- Gtosnikowych p.3
- Подсоедините ваше оборудование p.3
- Подрегулируйте выходной уровень p.3
- Окружения p.3
- Zmien ustawienia p.3
- Wyreguluj poziom wyjsciowy zestawow p.3
- Usi dz i chton doznania p.3
- Szanowny nabywco p.3
- Stuchanie zrodta dzwi ku p.3
- Устройтесь поудобнее и наслаждайтесь эффектом p.3
- Уважаемый покупатель p.3
- Spis tresci p.3
- Содержание p.3
- Podl cz urz dzenie p.3
- Предостережение p.4
- Нет p.4
- _______________ p.4
- Voltaje p.4
- Ubicación p.4
- Servicio p.4
- Protección del cable de alimentación de ca p.4
- Precaución p.4
- Precauciones de seguridad p.4
- Ostrzezenie p.4
- Objetos extraños p.4
- Obchodzenie si z przewodem sieciowym p.5
- Ciata obce p.5
- Размещение ustawianie urz dzenia p.5
- Предохранение сетевого шнура питания переменного тока p.5
- Посторонние предметы p.5
- Обслуживание p.5
- Напряжение napi cie zasilania p.5
- Меры предосторожности rodki ostroznosci p.5
- Serwis p.5
- Sección de visualización p.6
- Guia de referencia de controles p.6
- Aparato principal p.6
- Справочное руководство по органам управления p.7
- Секция дисплея p.7
- Основной аппарат p.7
- Zestawienie regulatorow p.7
- Urz dzenie gtöwne p.7
- Sekcja wyswietlacza p.7
- Conexión de un equipo de vídeo p.8
- Conexiones p.8
- Фвкм p.9
- Подсоединения p.9
- Подсоединение с помощью 21 штырькового кабеля scart p.9
- Подсоединение 6 ти каналов аналоговым способом p.9
- Podtaczenia p.9
- Podlgczenie 21 stykowym kablem scart p.9
- Aby wykonac analogowe polgczenie 6 kanatowe p.9
- Conexión de un equipo de audio p.10
- Conexiones p.10
- Вы можете изменить установки входа для цифровых разъемов если требуется например если ваш проигрыватель компакт дисков не снабжен коаксиальным выходным разъемом проверьте какое оборудование вы подсоединили к разъемам затем измените установки стр 21 и 23 p.11
- Zmiana ustawieñ weiscia cyfrowego p.11
- W razie koniecznosci mozliwa jest zmiana ustawieñ wejáciowych ztqczy cyfrowych np jezeli odtwarzacz cd nie posiada koncentrycznego zlqcza wyjseiowego sprawdz urzqdzenia podtqczone do ztgezy a nastepnie zmieñ ustawienia strony 21 i 23 p.11
- Podtgczenie kablem optycznym p.11
- Podt czanie urzgdzeñ cyfrowych p.11
- Подсоединения podt czenia p.11
- Подсоединение цифрового оборудования p.11
- Подсоединение оптико волоконного кабеля p.11
- Подсоединение аудиооборудования podtqczanie urzgdzen audio p.11
- Изменение установок цифрового входа p.11
- Conexiones p.12
- Antena exterior de fm p.12
- Antena exterior de am p.12
- Для подсоединения наружной антенны p.13
- Антенные подсоединения podtgczenia a nteny p.13
- Zewnetrzna antena am p.13
- Zamocowanie anteny na stupie scianie lub stojaku p.13
- Antena zewn trzna fm p.13
- Antena p tlowa am p.13
- Antena fm p.13
- Aby podtgczyc anteny zewn trznq p.13
- Чм антенна p.13
- Рамочная ам антенна p.13
- При установке антенны на колонну стену или полку p.13
- Подсоединения podtqczenia p.13
- Наружная чм антенна p.13
- Наружная ам антенна p.13
- Conexión del cable de alimentación de ca y otra información p.14
- Conexiones p.14
- Cable de alimentación de ca p.14
- Сетевой шнур питания переменного тока p.15
- Росй сгате przewodu гавпата ппе т огтас е p.15
- Подсоединения ро йдсгеп1а p.15
- Подсоединение сетевого шнура питания переменного тока и другая информация p.15
- Przew6d газпата p.15
- Altavoces delanteros p.16
- Altavoces de sonido ambiental p.16
- Terminales b p.16
- Impedancia de altavoces p.16
- Conexión de los altavoces p.16
- Conexiones de altavoces p.16
- Colocación de los altavoces p.16
- Altavoz de subgraves p.16
- Altavoz central p.16
- Ztqcza b p.17
- Zestawy gtosnikowe surround p.17
- Umiejscowienie zestawow gtosnikowych p.17
- Srodkowy zestaw gtosnikowy p.17
- Przednie zestawy gtosnikowe p.17
- Podt czenia zestawow gtosnikowych p.17
- Podt czanie zestawow gtosnikowych p.17
- Impedancja zestawow gtosnikowych p.17
- Центральный громкоговоритель p.17
- Gtosnik superniskotonowy p.17
- Сабвуфер p.17
- Разъемы в p.17
- Размещение громкоговорителей p.17
- Подсоединение громкоговорителей p.17
- Передние громкоговорители p.17
- Импеданс громкоговорителей p.17
- Громкоговорители окружающего звучания p.17
- Subgraves pasivo p.18
- Para conectar un altavoz de p.18
- Impedancia de altavoz p.18
- Impedancia de altavoces p.18
- Conexiones de altavoces p.18
- Altavoz de subgraves p.18
- Altavoz central p.18
- Altavoces de sonido ambiental p.18
- Центральный громкоговоритель srodkowy zestaw gtosnikowy p.19
- Сабвуфер p.19
- Подсоединение громкоговорителей pod czenla zestawów gfoénikowych p.19
- Импеданс громкоговорителя p.19
- Для подсоединения пассивного сабвуфера p.19
- Громкоговорители окружающего звучания zestawy gtosnikowe surround p.19
- Impedancja zestawu gtosnikowego p.19
- Gtosnik superniskotonowy p.19
- Aby podtqczyc bierny gtosnik superniskotonowy p.19
- Personalización de su receptor p.20
- Filter p.20
- Dr comp compresión de gama dinámica p.20
- Distance p.20
- Dimmer p.20
- Descripciones de los ajustes p.20
- D input entrada digital p.20
- Описание установок p.21
- Настройка вашего ресивера p.21
- Zmiana ustawien odbiornika zgodnie z potrzebami p.21
- Size размер p.21
- Opis ustawien p.21
- Filter фильтр p.21
- Filter p.21
- Dr сомр динамическое сжатие диапазона p.21
- Dr comp dynamiczna kompresja zakresu p.21
- Distance расстояние p.21
- Distance p.21
- Dimmer тусклый p.21
- Dimmer p.21
- D input цифровой вход p.21
- D input wejscie cyfrowe p.21
- Cambie los ajustes consulte más p.22
- T_________________i p.22
- T__________________________ i p.22
- Pulse ó l p.22
- Pulse dsp sound mode y sfc mode al mismo tiempo p.22
- Pulse a y b al mismo tiempo p.22
- Pulse a sa dx850 o dsp sound p.22
- Pasos básicos p.22
- Mode sa dx750 para seleccionar el elemento que desee cambiar p.22
- Filter p.22
- Dr comp p.22
- Distance p.22
- Cambio de los ajustes p.22
- Dsp sound mode sa dx750 для выбора пункта который вы хотите изменить p.23
- T____________________________i p.23
- Dr сомр p.23
- T__________________________________i p.23
- Dr comp p.23
- T__________________________________ i p.23
- T_____________________ i p.23
- Distance p.23
- T_______________ t p.23
- Повторите пункты 3 и 4 для завершения необходимых установок p.23
- T______________ i p.23
- Основные пункты podstawowe kroki p.23
- Sound mode sa dx750 aby wybrac pozycjç ktorg chcesz zmienic p.23
- Настройка вашего ресивера zmiana ustawieá odbiornika zgodnie z potrzebami p.23
- Powtorz kroki 3 i 4 aby zakonczyc niezbçdne ustawienia p.23
- Нажмите кнопку a sa dx850 или p.23
- Nacisnij ó i p.23
- Нажмите кнопку 6 1 p.23
- Nacisnij jednoczesnie dsp sound mode i sfc mode p.23
- Нажмите кнопки а и в одновременно p.23
- Nacisnij jednoczesnie dsp sound p.23
- Нажмите кнопки dsp sound mode и sfc mode одновременно p.23
- Nacisnij jednoczesnie a i в p.23
- Измените установки ниже p.23
- Nacisnij jednoczesnie a i b p.23
- Nacisnij a sa dx850 lub dsp p.23
- Изменение установок p.23
- Mode i sfc mode p.23
- Zmieii ustawienia ponizej p.23
- Filter p.23
- Zmiana ustawieñ p.23
- Personalización de su receptor p.24
- Para los altavoces delanteros con una impedancia de menos de 6 o p.24
- Mantenga pulsado a o b hasta que low imp se encienda en el visualizador p.24
- Dimmer p.24
- D input p.24
- Нажмите и держите нажатой кнопку а или в до тех пор пока на дисплее не высветиться индикация low imp p.25
- Настройка вашего ресивера p.25
- Для передних громкоговорителей с импедансом менее 6 ом p.25
- Zmiana ustawieh odbiornika zgodnie z potrzebami p.25
- T________________i p.25
- T_____________ î p.25
- T_________ _______i p.25
- T___ ________ î p.25
- Nacisnij i przytrzymaj a lub b az low imp zapali siç na wyswietlaczu p.25
- Dimmer p.25
- Dia przednich zestawow giosnikowych о impedancji ponizej 6 il p.25
- D input p.25
- Mismo nivel aparente que el de los altavoces delanteros p.26
- Canal de altavoz que va a ajustar p.26
- Ajuste el volumen al nivel utilizado p.26
- Ajuste del nivel de salida de los altavoces p.26
- Señal de prueba p.26
- Repita los pasos 4 y 5 para cada canal de altavoz p.26
- Pulse test para detener la señal de p.26
- Pulse test para dar salida a la p.26
- Pulse speakers para encender speakers p.26
- Pulse o para ajustar el nivel al p.26
- Pulse level para seleccionar el p.26
- Pulse a para encender speakers a p.26
- Prueba p.26
- Para su referencia p.26
- Normalmente p.26
- Nacisnij speakers aby wtgczyc speakers p.27
- Нажмите кнопку test для p.27
- Nacisnij lub aby wyregulowac p.27
- Нажмите кнопку speakers для включения индикации speakers p.27
- Нажмите кнопку level для p.27
- Nacisnij level aby wybrac kanat p.27
- На выход тестового сигнала p.27
- Nacisnij a aby wtgczyc speakers a p.27
- К вашему сведению p.27
- Kontrolny p.27
- Выбора канала громкоговорителей для регулировки p.27
- Zestawow gtosnikowych do regulacji p.27
- Регулировки уровня до того же слышимого уровня как у передних громкоговорителей p.27
- Wyjasnienie p.27
- Регулирование выходного уровня громкоговорителей p.27
- Ustaw gtosnosc na zwykle uzywanym p.27
- Подрегулируйте громкость до p.27
- Sygnat kontrolny p.27
- Повторите пункты 4 и 5 для каждого канала громкоговорителей p.27
- Regulacja poziomu wyjsciowego zestawow gtosnikowych p.27
- Остановки тестового сигнала p.27
- Poziomie p.27
- Обычно используемого уровня p.27
- Poziom do odbieranego poziomu dzwiqku przednich zestawow gtosnikowych p.27
- Powtorz kroki 4 i 5 dla kazdego kanatu zestawow gtosnikowych p.27
- Нажмите кнопку или для p.27
- Nacisnij test aby wytgczyc sygnat p.27
- Нажмите кнопку а для включения индикации speakers а p.27
- Nacisnij test aby rozlegt si p.27
- Нажмите кнопку test для подачи p.27
- Modos de sonido dsp p.28
- Modo surround p.28
- Modo stereo p.28
- Cambio del modo de reconocimiento p.28
- T _____________ i p.29
- B tryb surround p.29
- A tryb stereo p.29
- Режимы звука обработанного с помощью цифрового процессора звука dsp p.29
- Режим stereo p.29
- В режим surround p.29
- Tryby dzwîçku cyfrowego procesora dzwiçku p.29
- Retardo p.30
- Pulse o para ajustar el nivel p.30
- Pulse level para seleccionar el canal de p.30
- Para ajustar el tiempo de retardo p.30
- Para ajustar el nivel de los altavoces p.30
- O pulse delay pulse o para cambiar el tiempo de p.30
- Modos de sonido dsp p.30
- Altavoz p.30
- Ajuste del campo de sonido p.30
- A modos sfc p.30
- Aby wyregulowac poziom zestawu gtosnikowego p.31
- Aby wyregulowac czas opoznienia p.31
- Режимы управления звуковым p.31
- Регулировка звукового поля p.31
- Полем sfc p.31
- Для регулировки уровня громкоговорителей p.31
- Для регулировки времени задержки p.31
- Tryby sterowania polem p.31
- T___________ i p.31
- Regulacja pola dzwiçkowego p.31
- Dzwiçkowym p.31
- Para su referencia p.32
- Para disfrutar de los sonidos p.32
- Para cambiar entre las entradas analógica y digital cd dvd y tv p.32
- Inicie la reproducción de la fuente p.32
- Gire input selector para p.32
- Cuando termina de escuchar p.32
- Ajuste el volumen p.32
- Seleccione el modo de sonido dsp p.32
- Seleccionar la fuente de entrada p.32
- Pulse ó l p.32
- Pulse speakers para encender speakers p.32
- Pulse speakers a p.32
- Wybierz tryb dzwi ku cyfrowego p.33
- Прослушивание звучания p.33
- Stuchanie dzwiçkôw p.33
- Подрегулируйте громкость p.33
- Selector для выбора входного источника p.33
- Поверните переключатель input p.33
- Rozpocznij odtwarzanie zrodta p.33
- Нажмите кнопку speakers для включения индикации speakers p.33
- Procesora dzwi ku p.33
- Нажмите кнопку speakers а p.33
- Po zakonczeniu stuchania p.33
- Нажмите кнопку 0 1 p.33
- Obroc input selector aby p.33
- Когда вы закончите прослушивание p.33
- Nacisnij ó l p.33
- К вашему сведению p.33
- Nacisnij speakers aby wtqczyc speakers p.33
- Источника p.33
- Nacisnij speakers a p.33
- Инициируйте воспроизведение p.33
- Aby przetgczac pomi dzy wejsciem analogowym i cyfrowym ptyty cd dvd i telewizor p.33
- Для переключения между аналоговым и цифровым входом cd dvd и tv p.33
- Выберите режим звука dsp p.33
- Wyreguluj gtosnosc p.33
- Wyjasnienie p.33
- Wybrac zrodto wejsciowe p.33
- Para cambiar entre la entrada de 2 canales 6 canales del dvd p.34
- Pulse dvd 6ch input p.34
- Pulse b p.34
- Para disfrutar de los sonidos p.34
- Нажмите кнопку в p.35
- Нажмите кнопку dvd 6сн input p.35
- Для переключения между 2 канальным и 6 канальным входом dvd p.35
- Для использования установки speakers в p.35
- Nacisnij в p.35
- Nacisnij dvd 6ch input p.35
- I прослушивание звучания stuchanie dzwiçkôw p.35
- Aby uzywac speakers в p.35
- Aby przetqczyc pomiçdzy 2 i 6 kanatowym wprowadzaniem día dvd p.35
- Para disfrutar de los sonidos p.36
- B utilización de auriculares p.36
- Ajuste el volumen p.36
- Ajuste del tono y equilibrio p.36
- T______________ i p.36
- Reduzca el volumen p.36
- Pulse speakers para apagar los altavoces p.36
- Pulse l o r p.36
- Pulse bass treble balance p.36
- Pulse a y o b para apagar los altavoces p.36
- Нажмите кнопку l или r p.37
- Нажмите кнопку bass treble p.37
- Использование головных p.37
- В uzywanie stuchawek nagtownych p.37
- Zröwnowazenia dzwi ku p.37
- T_______________ i p.37
- Regulacja brzmienia i p.37
- Nacisnij l lub r p.37
- Nacisnij bass treble balance p.37
- Balance p.37
- Телефонов p.37
- Регулировка тембра и баланса p.37
- T__________________________________i p.38
- T t m c p.38
- Subgraves p.38
- Pulse tape monitor p.38
- Pulse subwoofer p.38
- Pulse muting p.38
- Para hacer ajustes más precisos p.38
- Para disfrutar de los sonidos p.38
- C utilización de tape monitor p.38
- Ajuste del nivel del altavoz de p.38
- A silenciamiento del sonido p.38
- Nacisnij muting p.39
- C uzywanie funkeji kontroli tasmy p.39
- Приглушение громкости p.39
- Aby wykonac precyzyjnq regulacja p.39
- Нажмите кнопку таре monitor p.39
- Нажмите кнопку subwoofer p.39
- Нажмите кнопку muting p.39
- Использование установки таре monitor p.39
- Для выполнения точных регулировок p.39
- В регулировка уровня сабвуфера p.39
- Wyciszanie p.39
- T___________________________________i p.39
- T__________________________________ i p.39
- Superniskotonowego p.39
- Regulacja poziomu gfosnika p.39
- Nacisnij tape monitor p.39
- Nacisnij subwoofer p.39
- Gire input selector para p.40
- Fm o am p.40
- V a para seleccionar la frecuencia de la emisora p.40
- Sintonización manual p.40
- Sintonización directa p.40
- Seleccionar tuner p.40
- Pulse tuning pty selector p.40
- Pulse band eon para seleccionar p.40
- Mejora de la recepción p.40
- La radio p.40
- Selector для выбора установки tuner p.41
- Selector v а для выбора частоты станции p.41
- Poprawa odbioru p.41
- Obroc input selector aby p.41
- Nacisnij tuning pty selector p.41
- Nacisnij band eon aby wybrac p.41
- Fm lub am p.41
- Улучшение приема p.41
- Ручная настройка a dostrajanie r czne p.41
- Dostrajanie bezposrednie p.41
- Радио radio p.41
- Прямая настройка p.41
- Поверните переключатель input p.41
- Нажмите кнопку tuning pty p.41
- Нажмите кнопку band eon для p.41
- Выбора установки fm или ам p.41
- Wybrac tuner p.41
- V a aby wybrac czestotliwosc stacji p.41
- Presintonización manual p.42
- Presintonización de emisoras de fm p.42
- Presintonización de emisoras de am p.42
- Presintonización automática p.42
- Mantenga pulsado memory p.42
- La radio p.42
- Sintonización de presintonías p.42
- Sintonice la emisora pulse memory pulse tuning pty selector v a para p.42
- Selección de canales p.42
- Seleccionar un canal p.42
- Pulse tuning pty selector p.42
- Pulse preset display mode p.42
- Pulse memory p.42
- Ф dostroj stacje nacisnij memory nacisnij tuning pty selector v a aby p.43
- Programowanie stacji fm p.43
- Ручная предустановка p.43
- Programowanie stacji am p.43
- Радио p.43
- Programowanie stacji p.43
- Предустановка станций чм p.43
- Programowanie rpczne p.43
- Предустановка станций ам p.43
- Programowanie automatyczne p.43
- Настройка с предустановкой p.43
- Nacisnij tuning pty selector p.43
- Нажмите кнопку tuning pty p.43
- Nacisnij preset display mode p.43
- Нажмите кнопку preset display p.43
- Nacisnij memory p.43
- Нажмите кнопку memory p.43
- Nacisnij i przytrzymaj memory p.43
- Нажмите и держите нажатой кнопку memory p.43
- Л для выбора канала p.43
- Выбор каналов p.43
- Автоматическая предустановка p.43
- Wybrac kanat p.43
- Wybieranie kanatow p.43
- Ф настройтесь на станцию нажмите кнопку memory нажмите кнопку tuning pty selector v p.43
- Selector v а p.43
- Pulse tuning pty selector v a para seleccionar el tipo de programa p.44
- Pulse rds p.44
- Pulse preset display mode p.44
- Pulse fm mode pty search p.44
- Para visualizar información rds p.44
- Emisiones rds p.44
- B búsqueda de pty p.44
- В wyszukiwanie pty p.45
- Nacisnij tuning pty selector v a aby wybrac typ programu p.45
- Nacisnij rds p.45
- Nacisnij preset display mode p.45
- Nacisnij fm mode pty search p.45
- Danych radiowych____ p.45
- Audycje z systemem danych rad io wy ch p.45
- Aby wyswietlic informacjç systemu p.45
- Радиовещание rds p.45
- Нажмите кнопку tuning pty selector v а для выбора типа программы p.45
- Нажмите кнопку rds p.45
- Нажмите кнопку preset display mode p.45
- Нажмите кнопку fm mode pty search p.45
- Для высвечивания информации p.45
- В поиск pty p.45
- Visualizaciones pty p.46
- Pulse tuning pty selector v a para seleccionar el tipo de programa p.46
- Pulse rds p.46
- Pulse band eon p.46
- Para cancelar la sintonización de eon p.46
- Emisiones rds p.46
- A sintonización de eon p.46
- Nacisnij band eon p.47
- Aby anulowac dostrajanie eon p.47
- Радиовещание rds audycje z systemem danych radiowych p.47
- Настройка eon a dostrajanie eon p.47
- Нажмите кнопку tuning pty selector v а для выбора типа программы p.47
- Нажмите кнопку rds p.47
- Нажмите кнопку band eon p.47
- Для отмены настройки eon p.47
- В индикации рту в wyswietlenia pty p.47
- Nacisnij tuning pty selector v a aby wybrac typ programu p.47
- Nacisnij rds p.47
- Para comprobar el sonido que está siendo grabado en una platina de casete p.48
- Grabación en una platina de casete o vídeo p.48
- Grabación p.48
- Gire input selector para p.48
- Empiece a reproducir la fuente que va p.48
- Comience a grabar p.48
- A grabar p.48
- Seleccionar la fuente que vaya a grabar p.48
- Pulse tape monitor de este aparato y ponga el botón de comprobación de la platina de casete en tape p.48
- Инициируйте источник p.49
- Запись на кассетную деку или p.49
- Для контрольного прослушивания звука записываемого на кассетную деку p.49
- Выполнение записи dokonywanie nagrañ p.49
- Вкм p.49
- Wybrac zródto do nagrywania p.49
- Uruchom zródto które ma byc p.49
- Selector для выбора источника подлежащего записи p.49
- Rozpocznij nagrywanie p.49
- Obróc input selector aby p.49
- Nagrywanie na magnetofonie lub magnetowidzie p.49
- Nagrywane p.49
- Подлежащий записи p.49
- Nacisnij tape monitor w niniejszym urzgdzeniu i ustaw przycisk kontroli w magnetofonie na tape p.49
- Поверните переключатель input p.49
- Aby kontrolowac dzwi k nagrywany na magnetofonie p.49
- Начните запись p.49
- Нажмите кнопку таре monitor на этом аппарате и установите кнопку контрольного прослушивания на кассетной деке в положение таре p.49
- Temporizador para despertarse p.50
- Seleccionar el modo del temporizador deseado p.50
- Pulse ó l para apagar el aparato p.50
- Pulse timer mode time y suéltelo cuando se visualice el tiempo requerido p.50
- Pulse timer mode time para p.50
- Para cancelar el temporizador p.50
- Función del temporizador p.50
- Comprobación del tiempo restante en el temporizador para dormir y del tiempo establecido para el p.50
- Cambio de un ajuste p.50
- Ajuste de los temporizadores p.50
- Funkcja timers p.51
- Aby anulowac timer p.51
- Функция таймера p.51
- Установка таймеров p.51
- Проверка оставшегося времени на таймере сна и установка времени для таймера пробуждения p.51
- Нажмите кнопку д 1 для выключения аппарата p.51
- Нажмите кнопку timer mode time и высвободите когда высветиться требуемое время p.51
- Нажмите кнопку timer mode p.51
- Изменение установки p.51
- Для отмены таймера p.51
- Zmiana ustawieñ p.51
- Wybrac zgdany tryb timera p.51
- Time для выбора желаемого режима таймера p.51
- Sprawdzenie czasu pozostatego do wylgezenia w timerze wytgczajgcym i czasu nastawionego dla timera wtgczajgcego p.51
- Nacisnij ö i aby wytgczyc urz dzenie p.51
- Nacisnij timer mode time i zwolnij kiedy z dany czas zostanie wyswietlony p.51
- Nacisnij timer mode time aby p.51
- La función help p.52
- Si las superficies están sucias p.52
- Pulse help reset p.52
- Para su referencia p.52
- Mantenimiento p.52
- Функция help p.53
- Уход p.53
- Нажмите кнопку help reset p.53
- К вашему сведению p.53
- Если поверхности загрязнены p.53
- Wyjasnienie p.53
- Nacisnij help reset p.53
- Konserwacja p.53
- Jezeli obudowa jest zabrudzona p.53
- Funkcja pomocy p.53
- Звук останавливается на дисплее появляется индикация overload p.54
- Звук не слышен из центрального громкоговорителя громкоговорителей окружающего звучания или сабвуфера p.54
- Руководство по выявлению и устранению неисправностей p.54
- Режимы звука обработанного с помощью цифрового процессора звука dsp p.54
- Радио p.54
- Помощью dsp p.54
- Общие проблемы p.54
- Нет звука p.54
- Невозможно выбрать вход digital p.54
- Невозможен выбор режимов p.54
- Не подается питание p.54
- Настройка радио невозможна либо имеется много шума и помех p.54
- На дисплее появляется индикация f 70 p.54
- Изображение не появляется в телевизоре p.54
- Звука обработанного с p.54
- Технические характеристики p.55
- Для россии p.56
- Ostrzezenie p.56
- Advertencia p.56
- Предупреждение p.56
- Предостережение p.56
Похожие устройства
-
Technics SA-DX750Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-DA8Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-DA20Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-DA15Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-DA10Инструкция по эксплуатации -
Technics SA-AX7Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-V500Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-V300Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-A900DM2Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-A808Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-A800DM2Инструкция по эксплуатации -
Technics SU-A707Инструкция по эксплуатации
Conexiones de altavoces Altavoz central Impedancia de altavoz 6 16 n T FRONT FaL 10 k Altavoces de sonido ambiental Impedancia de altavoces 6 16 Q Altavoz de sonido ambiental izquierdo Altavoz de sonido ambiental derecho Cable de altavoz Altavoz de subgraves Altavoz de subgraves activo Nota Este receptor no tiene un amplificador para el altavoz de subgraves Para conectar subgraves pasivo 18 monofónica un altavoz de Conecte otro amplificador y conecte a él el altavoz de subgraves O Conecte un altavoz de subgraves pasivo que tenga terminales de altavoces delanteros Consulte las instrucciones de funcionamiento del sistema de altavoces para conocer detalles
![Technics SA-DX850 [18/56] Subgraves pasivo](/views2/1050763/page18/bg12.png)