Neff K3990X7 [7/22] Место установки
![Neff K3990X7 [7/22] Место установки](/views2/1051063/page7/bg7.png)
Содержание
- Содержание 2
- Безопасность 3
- Дети в доме 3
- Общие положения 3
- Перед вводом прибора в эксплуатацию 3
- При эксплуатации 3
- Указания по технике безопасности и предупреждения 3
- Комплект поставки 4
- О утилизация отслужившего прибора 4
- О утилизация упаковки 4
- Указания по утилизации 4
- Ваш новый прибор 5
- 6 7 8 9 5 6
- Диспенсер воды и льда 6
- Зс за 4 6
- Панель управления и индикации 6
- Ф фф 6
- Вентиляция 7
- Включение прибора 7
- Внимание 7
- Допустимая температура в помещении 7
- Климатический класс 7
- Место установки 7
- Подключение прибора 7
- Примечание 7
- Температура в помещении 7
- Температура воздуха в помещении и вентиляция 7
- Установка прибора 7
- Установка температуры 7
- Автоматическое отключение внутреннего освещения 8
- Вывод прибора из эксплуатации 8
- Выключение и вывод прибора из эксплуатации 8
- Выключение прибора 8
- Изменение внутреннего оснащения 8
- При переезде 8
- Режим энергосбережения 8
- Сигнал открытой дверцы 8
- Функции 8
- В отделении сохранения свежести можно хранить следующие продукты 9
- Длительность хранения при о с 9
- Использование холо дильного отделения 9
- Отделение сохранения свежести 9
- При покупке продуктов обращайте внимание на следующее 9
- При размещении продуктов соблюдайте следующие правила 9
- Режим суперохлаждения 9
- Холодильное отделение 9
- Длительность хранения замороженных продуктов 10
- Для закрывания упаковки можно использовать 10
- Замораживание и хранение продуктов 10
- Как правильно упаковать продукты 10
- Максимальная производительность при замораживании 10
- Можно использовать 10
- Морозильное отделение 10
- Не используйте в качестве упаковки 10
- Размораживание замороженных продуктов 10
- Режим суперзамораживания 10
- Самостоятельно замороженные продукты 10
- Хранение продуктов глубокой заморозки 10
- Автоматический диспенсер воды и льда 11
- Внимание 11
- Качество питьевой воды 11
- Не используйте хрупкую посуду в качестве емкости для воды или льда опасность травмирования в случае повреждения стекла не запускайте руки в раздаточное отверстие опасность травми рования ножом измельчителя примечание 11
- Не помещайте бутылки и продукты в контейнер для кубиков льда для их быстрого охлаждения это может вызвать блокировку и повреждение генератора льда 11
- При вводе нового прибора в эксплуатацию 11
- Приготовление льда 11
- Приготовление охлажденной воды 11
- Примечания 11
- Рекомендация 11
- Снятие и очистка контейнера для кубиков льда 11
- Снятие и очистка поддона для воды 11
- Указания по использованию генератора льда 11
- Фильтр для воды отфильтровывает исключительно посторонние примеси присутствующие в водопроводной воде но не бактерии и микробы 11
- Внимание 12
- Вывод генератора льда из эксплуатации 12
- Замена фильтра 12
- При эксплуатации прибора в местах где качество воды сомнительно или просто неизвестно следует использовать надлежащую систему дезинфекции воды до или после фильтрации 12
- Указания по использованию фильтра для воды 12
- Установка контейнера для кубиков льда 12
- Фильтр для воды 12
- Cuno incorporated 13
- Water gro up 13
- Воды 13
- Концентрация на входе 13
- По стандарту nsf 13
- Показатели мощности модели cs 451 cs 452 13
- Предельная 13
- Снижение по стандарту nsf 13
- Снижение уровня загрязнения 13
- Снижение уровня загрязнения протестировано nsf 13
- Снижения 13
- Среднее значение 13
- Среднее значение для обработанной 13
- Среднее значение на входе 13
- Стандарт 13
- Технические характеристики и показатели мощности 13
- Требуемое 13
- Боксы корзины или полки болтаются или заедают 14
- Емкости соприкасаются друг с другом 14
- Как экономить электроэнергию 14
- Нормальные шумы 14
- Очистка прибора 14
- Прибор стоит неровно 14
- Прибор стоит слишком близко 14
- Размораживание прибора 14
- Шумы во время работы прибора 14
- Шумы которые легко устранить самостоятельно 14
- Диспенсер воды и льда 15
- Перед тем как звонить в сервисную службу 15
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 15
- Холодильное и морозильное отделения 15
- Диспенсер воды не работает 16
- Крышка диспенсера льда плохо закрывается 16
- Кубики льда застряли в выходном отверстии контейнера для кубиков льда или в измельчителе льда 16
- Кубики льда имеют разные размеры вода в контейнере для кубиков льда 16
- Кубики льда испаряются 16
- Кубики льда покрыты слоем воды 16
- Кубики льда прилипают к форме 16
- Неисправность возможная причина способ устранения 16
- Внимание 17
- Вызов специалиста сервисной службы 17
- Заказы на ремонт и консультации при неисправностях 17
- Замена лампы накали вания в диспенсере воды и льда 17
- Замена лампы накали вания внутри прибора 17
- Замена лампы накаливания 17
- Важное указание 18
- Внимание 18
- Габариты прибора и монтажные размеры 18
- Дверец расстояние 18
- Инструкция по монтажу 18
- Место установки 18
- Распаковка прибора 18
- Угол открывания минимальное 18
- Установка и подключение прибора должны выполняться только сертифицированным специалистом в соответствии с указаниями в настоящей инструкции по монтажу подключение воды всегда выполняется до подключения к электросети соблюдайте действующие законодательные требования а также условия подключения установленные местными предприятиями по энерго и водоснабжению сохраните инструкцию по монтажу на будущее 18
- Внимание 19
- Минимальное расстояние до задней стенки 19
- Подключение 19
- Подключение прибора к водопроводной сети 19
- Проверка места подключения на герметичность 19
- Снятие дверей 19
- Выравнивание прибора 20
- Если описанные выше действия не дали желаемого результата 20
- Не выворачивайте винт до конца 20
- Не выворачивайте винты до конца 20
- Примечание 20
- Важно 21
- Ввод прибора в эксплуатацию 21
- Вывод прибора из эксплуатации 21
- Выньте вилку сетевого шнура 21
- Из розетки 21
- Опорожнение резервуара с водой в приборе 21
- Открывайте водопроводный кран только при повторном вводе прибора в эксплуатацию 21
- Llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 22
Похожие устройства
- MDV MFS2I-48ARN1 / MOUI-48HN1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DSR 9400 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKT663 LX Инструкция по эксплуатации
- Neff K4624X7 Инструкция по эксплуатации
- Technics SU-A900DM2 Инструкция по эксплуатации
- MDV MFS2I-24ARN1 / MOUI-24HN1 Инструкция по эксплуатации
- Neff K5880X4 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZVT 64 X Инструкция по эксплуатации
- Iriver H300 Инструкция по эксплуатации
- MDV MFAI-18HRN1 / MONI-18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Neff G8320X0 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZDE320 X Инструкция по эксплуатации
- BBK DW9955K Инструкция по эксплуатации
- MDV MFAI-12HRN1 / MONI-12HN1 Инструкция по эксплуатации
- Neff K8315X0 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZDK 320 X Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AK 260 Инструкция по эксплуатации
- MDV MUBI-60HRN1 / MOUI-60HN1-R Инструкция по эксплуатации
- Neff K9524X6 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK630 LX Инструкция по эксплуатации
ги Установка прибора Место установки Устанавливайте прибор в сухом хорошо проветриваемом помещении Следите за тем чтобы прибор не находился под воздействием прямых солнечных лучей и источников тепла таких как печи батареи отопления и т д Если установить прибор вдали от источника тепла не представляется возможным обеспечьте его подходящую теплоизоляцию и выдержите хотя бы минимальное расстояние до электроплит 3 см до плит на жидком или твердом топливе 30 см Пол в месте установки должен быть достаточно прочным При необходимости укрепите пол Прибор очень тяжелый собственный вес прибора см в следующей таблице Базовое исполнение 104 кг Исполнение с диспенсером 113 кг Чтобы генератор льда функционировал надлежащим образом прибор должен стоять вертикально Для выравнивания прибора используйте уровень Чтобы дверцы могли открываться до упора при установке в углу или нише следует выдержать минимальное расстояние между прибором и стенами см размеры прибора При эксплуатации прибора не в странах ЕС необходимо убедиться что параметры электросети соответствуют значениям напряжения и тока прибора Эти данные указаны на типовой табличке Внимание Запрещается подключать прибор к электронным энергосберегающим розеткам Для наших приборов можно использовать синусоидальные и сетевые преобразователи Преобразователи ведомые сетью используются в солнечных энергоустановках подключаемых непосредственно к электросетям общего пользования При использовании прибора в особых условиях например на дачах или плавательных судах где нельзя подключиться к общественной электросети необходимо использовать синусоидальный преобразователь Внимание При монтаже или замене сетевого шнура обязательно установите ограничитель натяжения Не используйте удлинители и тройники Температура воздуха в помещении и вентиляция Температура в помещении Подключение прибора После установки прибора подождите минимум 1 час прежде чем вводить прибор в эксплуатацию Во время транспортировки залитое в компрессор масло может попасть в холодильную систему Перед первым вводом в эксплуатацию вымойте прибор внутри см раздел Очистка Прибор имеет класс защиты I Подключите прибор к сети переменного тока 220 240 В 50 Гц через установленную согласно предписаниям заземлённую розетку Розетка к которой подключается прибор должна находиться вблизи прибора и быть доступной после его установки Розетка должна быть защищена предохранителем на 10 16 А Климатический класс указан на типовой табличке прибора Он показывает допустимый диапазон температур в помещении в котором эксплуатируется прибор Климатический класс Допустимая температура в помещении ЭМ 10 С 32 С И 16 С 32 С БТ 16 С 38 С Т 16 С 43 С Примечание Вентиляция Нагретый воздух должен выходить беспрепятственно иначе холодильный агрегат будет работать в интенсивном режиме что вызовет повышенный расход электроэнергии Поэтому никогда не закрывайте и не загораживайте вентиляционные отверстия Включение прибора Подсоедините вилку сетевого шнура к розетке После подсоединения к электросети прибор начинает вырабатывать холод Если дверцы прибора открыты загорается внутреннее освещение Примечание Предварительно установленные температуры заводские настройки достигаются прим через 2 3 часа До этого времени не кладите продукты в прибор Изменение предварительно установленных температур см Установка температуры Установка температуры Температура в холодильном и морозильном отделении устанавливается отдельно Установленные значения отображаются на дисплее Чтобы изменить эти значения Нажимайте клавишу установки температуры до тех пор пока на дисплее не появится требуемая температура Последнее значение температуры сохраняется в памяти прибора В указанных температурных пределах прибор полностью работоспособен Если прибор климатического класса ВЫ эксплуатируется в помещении с более низкой температурой можно рассчитывать что при температуре до 5 С прибор будет работать без повреждений 7