Karcher K 4 Silent [11/50] Sonderzubehör
![Karcher K 4 Silent [11/50] Sonderzubehör](/views2/1511067/page11/bgb.png)
– 11
Abbildungen siehe Ausklappseite!
1 Aufbewahrung für Zubehör
2 Transportgriff, ausziehbar
3 Tragegriff
4 Schnellkupplung für Hochdruckschlauch
5 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
6 Geräteschalter „0/OFF“ / „I/ON“
7 Aufbewahrung für Hochdruckschlauch und Netz-
anschlussleitung
8 Tragegriff
9 Transportrad
10 Wasseranschluss mit eingebautem Sieb
11 Kupplung für Wasseranschluss
12 Saugschlauch für Reinigungsmittel (mit Filter)
13 Hochdruckschlauch PremiumFlex
TM
14 Anschluss Hochdruckreiniger (mit Anti-Verdreh-
system)
15 Anschluss Handspritzpistole
16 Handspritzpistole
17 Verriegelung Handspritzpistole
18 Taste zum Trennen des Hochdruckschlauches von
der Handspritzpistole
19 Strahlrohr mit Dreckfräser
Für hartnäckige Verschmutzungen
20 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)
Für die gängigsten Reinigungsaufgaben. Der Ar-
beitsdruck ist stufenlos zwischen „Min“ und „Max“
regelbar. In Stellung „Mix“ kann Reinigungsmittel
zudosiert werden.
Zum Verstellen des Arbeitsdrucks, Hebel der
Handspritzpistole loslassen und Strahlrohr auf ge-
wünschte Stellung drehen.
** nicht im Lieferumfang
21 Wasserzulaufschlauch
22 Universal-Schlauchkupplung mit Aqua Stop
Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten
Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Sie
bei Ihrem KÄRCHER-Händler.
Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme
montieren.
Abbildungen siehe Ausklappseite!
Abbildung
Kupplung auf Wasseranschluss des Gerätes
schrauben.
Gerät horizontal auf eine ebene Fläche legen.
Abbildung
Anschluss Handspritzpistole des Hochdruck-
schlauchs in Handspritzpistole stecken, bis dieser
hörbar einrastet.
Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des Anschluss-
nippels achten.
Sichere Verbindung durch Ziehen am Hochdruck-
schlauch prüfen.
Abbildung
Anschluss Hochdruckreiniger (mit Anti-Verdreh-
system) des Hochdruckschlauchs in Schnellkupp-
lung am Gerät stecken, bis dieser hörbar einrastet.
Netzstecker in Steckdose stecken.
Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.
ACHTUNG
Verunreinigungen im Wasser können die Hochdruck-
pumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz
wird die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters
(Sonderzubehör, Bestellnummer 4.730-059) empfoh-
len.
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens be-
achten.
ACHTUNG
Schlauchkupplungen aus Metall mit Aquastop können
zur Beschädigung der Pumpe führen! Bitte Schlauch-
kupplung aus Kunststoff oder KÄRCHER Schlauch-
kupplung aus Messing verwenden.
Abbildung
Wasserzulaufschlauch auf Kupplung am Wasser-
anschluss stecken.
Wasserzulaufschlauch an die Wasserversorgung
anschließen.
Wasserhahn vollständig öffnen.
Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄRCHER-Saug-
schlauch mit Rückschlagventil (Sonderzubehör, Be-
stellnr. 4.440-238) zum Ansaugen von Oberflächen-
wasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet
(Maximale Ansaughöhe siehe technische Daten).
Kupplung vom Wasseranschluss entfernen.
Saugschlauch mit Wasser füllen.
Saugschlauch auf Wasseranschluss des Gerätes
schrauben und in Wasserquelle (zum Beispiel Re-
gentonne) hängen.
Gerät vor dem Betrieb entlüften.
Gerät einschalten „I/ON“.
Hebel der Handspritzpistole entsperren.
Hebel ziehen, das Gerät schaltet ein.
Gerät laufen lassen (max. 2 Minuten), bis Wasser
blasenfrei an der Handspritzpistole austritt.
Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Hinweis: Wird der Hebel losgelassen, schaltet das
Gerät ab. Der Hochdruck im System bleibt erhal-
ten.
Hebel der Handspritzpistole verriegeln.
Gerätebeschreibung
Sonderzubehör
Montage
Inbetriebnahme
Wasserversorgung
Wasserversorgung aus Wasserleitung
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
11DE
Содержание
- K 4 silent 1
- Deutsch 5
- Elektrische komponenten 5
- Gefahrenstufen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Sicherer umgang 6
- Sonstige gefahren 7
- Arbeiten mit reinigungsmittel 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Geräteschalter 9
- Motorschutzschalter 9
- Persönliche schutzausrüstung 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Verriegelung handspritzpistole 9
- Überströmventil mit druckschalter 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Inhaltsverzeichnis 10
- Lieferumfang 10
- Umweltschutz 10
- Zusätzlich erforderlich 10
- Gerätebeschreibung 11
- Inbetriebnahme 11
- Montage 11
- Sonderzubehör 11
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 11
- Wasserversorgung 11
- Wasserversorgung aus wasserleitung 11
- Betrieb 12
- Betrieb beenden 12
- Betrieb mit hochdruck 12
- Betrieb mit reinigungsmittel 12
- Betrieb unterbrechen 12
- Empfohlene reinigungsmethode 12
- Transport 12
- Transport in fahrzeugen 12
- Transport von hand 12
- Ersatzteile 13
- Frostschutz 13
- Gerät aufbewahren 13
- Gerät kommt nicht auf druck 13
- Gerät läuft nicht 13
- Gerät läuft nicht an motor brummt 13
- Gerät undicht 13
- Hilfe bei störungen 13
- Lagerung 13
- Pflege und wartung 13
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 13
- Reinigungsmittelfilter reinigen 13
- Sieb im wasseranschluss reinigen 13
- Starke druckschwankungen 13
- Eg konformitätserklärung 14
- Garantie 14
- Technische daten 14
- Electric components 15
- English 15
- Hazard levels 15
- Safety instructions 15
- Safe handling 16
- Other risks 17
- Symbols on the machine 18
- Working with detergent 18
- Appliance switch 19
- Lock trigger gun 19
- Motor protection switch 19
- Overflow valve with pressure switch 19
- Personal protective equipment 19
- Safety devices 19
- Additionally required 20
- Contents 20
- Environmental protection 20
- Proper use 20
- Scope of delivery 20
- Assembly 21
- Description of the appliance 21
- Drawing in water from open reservoirs 21
- Special accessories 21
- Start up 21
- Water supply 21
- Water supply from mains 21
- Finish operation 22
- High pressure operation 22
- Interrupting operation 22
- Operation 22
- Operation with detergent 22
- Recommended cleaning method 22
- Transport 22
- When transporting by hand 22
- When transporting in vehicles 22
- Appliance does not start motor hums 23
- Appliance is leaking 23
- Appliance is not running 23
- Care and maintenance 23
- Clean the sieve in the water connection 23
- Cleaning the detergent filter 23
- Frost protection 23
- No detergent infeed 23
- Pressure does not build up in the appliance 23
- Spare parts 23
- Storage 23
- Storing the appliance 23
- Strong pressure fluctuations 23
- Troubleshooting 23
- Ec declaration of conformity 24
- Technical specifications 24
- Warranty 24
- Русский 25
- Степень опасности 25
- Указания по технике безопасности 25
- Электрические компоненты 25
- Безопасное обслуживание 27
- Прочие опасности 28
- Работа с моющим средством 29
- Символы на приборе 29
- Блокировка ручного пистолета распылителя 30
- Выключатель защиты двигателя 30
- Защитные устройства 30
- Индивидуальное защитное снаряжение 30
- Перепускной клапан с пневматическим реле 30
- Приборный выключатель 30
- Дополнительно требуется 31
- Защита окружающей среды 31
- Использование по назначению 31
- Комплект поставки 31
- Оглавление 31
- Монтаж 32
- Начало работы 32
- Описание прибора 32
- Подача воды 32
- Подача воды из водопровода 32
- Подача воды из открытых водоемов 32
- Специальные принадлежности 32
- Окончание работы 33
- Перерыв в работе 33
- Режим работы высокого давления 33
- Режим работы с моющим средством 33
- Рекомендуемый способ мойки 33
- Транспортировка 33
- Транспортировка вручную 33
- Транспортировка на транспортных средствах 33
- Эксплуатация 33
- Запасные части 34
- Защита от замерзания 34
- Очистка сетки в подводе воды 34
- Очистка фильтра для моющего средства 34
- Уход и техническое обслуживание 34
- Хранение 34
- Хранение прибора 34
- Гарантия 35
- Давление в приборе не увеличивается 35
- Помощь в случае неполадок 35
- Прибор не включается двигатель гудит 35
- Прибор не работает 35
- Прибор негерметичен 35
- Сильные перепады давления 35
- Чистящее средство не всасывается 35
- Заявление о соответствии ес 36
- Технические данные 36
- Електричні компоненти 37
- Правила безпеки 37
- Рівень небезпеки 37
- Українська 37
- Безпечне обслуговування 39
- Інші небезпеки 40
- Робота з мийним засобом 41
- Символи на пристрої 41
- Індивідуальне захисне спорядження 42
- Блокування ручного пістолету розпилювача 42
- Вимикач захисту двигуна 42
- Вимикач пристрою 42
- Захисні засоби 42
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем 42
- Додатково знадобиться 43
- Захист навколишнього середовища 43
- Зміст 43
- Комплект постачання 43
- Правильне застосування 43
- Введення в експлуатацію 44
- Опис пристрою 44
- Подавання води 44
- Подавання води з водогону 44
- Подавання води з відкритих водоймищ 44
- Спеціальне допоміжне обладнання 44
- Установка 44
- Експлуатація 45
- Експлуатація з засобом для чищення 45
- Закінчення роботи 45
- Припинити експлуатацію 45
- Рекомендовані методи очищення 45
- Робота під високим тиском 45
- Транспортування 45
- Транспортування вручну 45
- Транспортування транспортними засобами 45
- Апарат не вмикається двигун гудить 46
- Апарат негерметичний 46
- Великі перепади тиску 46
- Догляд та технічне обслуговування 46
- Допомога у випадку неполадок 46
- Запасні частини 46
- Захист від морозів 46
- Зберігання 46
- Зберігати пристрій 46
- Очисний засіб не всмоктується 46
- Очищення сітки в підведенні води 46
- Очищення фільтру для мийного засобу 46
- Пристрій не працює 46
- Пристрій не працює під тиском 46
- Гарантія 47
- Заява при відповідність європейського співтовариства 47
- Технічні характеристики 47
Похожие устройства
- Iek Master Ph1х100мм TSC-1PH-1100 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master Ph2х100мм TSC-1PH-2100 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master Ph2х150мм TSC-1PH-2150 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master Ph2х38мм TSC-1PH-238 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master Ph3х150мм TSC-1PH-3150 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master Pz0х75мм TSC-1PZ-075 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master Pz1х100мм TSC-1PZ-1100 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master Pz2х100мм TSC-1PZ-2100 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master Pz3х150мм TSC-1PZ-3150 Руководство По Эксплуатации
- Iek Profi Ph0х75мм 1000В TSC-3PH-075 Руководство По Эксплуатации
- Iek Profi Ph1х80мм 1000В TSC-3PH-180 Руководство По Эксплуатации
- Iek Profi Ph2х100мм 1000В TSC-3PH-2100 Руководство По Эксплуатации
- Iek Expert 2,5х0,4х75мм 1000В TSC-2SL-275 Руководство По Эксплуатации
- Iek Expert 4,0х0,8х100мм 1000В TSC-2SL-4100 Руководство По Эксплуатации
- Iek Expert 5,5х1,0х125мм 1000В TSC-2SL-5125 Руководство По Эксплуатации
- Iek Expert 6,5х1,2х150мм 1000В TSC-2SL-6150 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master 3х75мм TSC-1SL-375 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master 4х100мм TSC-1SL-4100 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master 5х125мм TSC-1SL-5125 Руководство По Эксплуатации
- Iek Master 6х125мм TSC-1SL-6125 Руководство По Эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Які технічні характеристики має очищувач високого тиску, згідно з наданим текстом?
2 года назад