Nilfisk CTT40 [90/92] Zodpovednosť za technickú dokumentáciu podľa 2006 42 ec nilfisk spa
![Nilfisk CTT40 [90/92] Zodpovednosť za technickú dokumentáciu podľa 2006 42 ec nilfisk spa](/views2/1514722/page90/bg5a.png)
C313
8
07/2018
CTS22 / CTS22 L-M-H / CTS40 L-M-H / CTT40 L-M-H
Nilfisk
S.p.A.
Dichiara soo la propria responsabilità che la macchina
We declare under our own responsibility that the machine
Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass die Maschine
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la machine
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina
Prohlašujeme na naši vlastní odpovědný, že stroj
Prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že stroj
Izjavljamo pod lastno odgovoren Ta stroj
Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine
Vi erklærer hermed under fuldt ansvar at maskine
Apliecinām uz mūsu atbildību, ka mašīna
Me kinnitame ja kanname enda vastutusel, et masinVakuutamme omalla vastuullamme eä kone
Mēs paziņojam, saskaņā ar mūsu pašu atbildībā, ka mašīna
Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna
Deklarujemy pod własną odpowiedzialnością że maszyna
Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina
Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für a den maskin
Felelosségünk tudatában kijelentjük hogy gép
Vi erklærer under vores eget ansvar, at maskinen
Δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι το μηχάνημα
Мы заявляем, под нашу собственную ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Чтобы машина
Sorumluluğu bizde olmak kaydıyla makinenin aşağıda listelenen
CE01 04/2016
Dichiarazione “CE” di conformità - Allegato II 1A - 2006/42/EC
Ec Declaraon of Conformity - Enclosure II 1A - 2006/42/EC
Eg - Konformitätserklärung - Anhang II 1A - 2006/42/EC
Déclaraon de Conformité Ce - Annexe II 1A - 2006/42/EC
Declaración de Conformidad Ce - Anexo II 1A - 2006/42/EC
Prohlášení o Shodě Se Směrnicemi Evropského Společnenství - Příloha II 1A - 2006/42/EC
Prehlásenie o Zhode so Smernicami Európskeho Spoločenstva - Príloha II 1A - 2006/42/EC
Izjava o Ustreznos s Smernicami Evropske Skupnos - Ohišje II 1A - 2006/42/EC
Verklaring van Overeenkomsgheid Eg - Bijlage II 1A - 2006/42/EC
Eu Konformitetserklæring - Anneks II 1A - 2006/42/EC
Ek Atbilst¯Ibas Cerkāts - Aptvaras II 1A - 2006/42/EC
El Vastavuse Deklaratsioon - Korpuses II 1A - 2006/42/EC
Eu-Vaamustenmukaisuusvakuutus - Aitaus II 1A - 2006/42/EC
Akimo Europos Bendrijos Ec Direktyvoms Deklarācija - Lžogojums II 1A - 2006/42/EC
Konformità Ec - Egħluq II 1A - 2006/42/EC
Deklaracja Zgodno´Sci Ec - Zał Ącznik II 1A - 2006/42/EC
Declaração de Conformidade Ec - Anexo II 1A - 2006/42/EC
Eg-Konformitetsförklaring - Bilaga II 1A - 2006/42/EC
Ek Szabványossági Nyilatkozat - Melléklet II 1A - 2006/42/EC
Ef-Overensstemmelseserklæring - Bilag II 1A - 2006/42/EC
Δήλωση πιστότητας ΕΚ - Περίφραξη II 1A - 2006/42/EC
Декларация о соответствии -Приложение II 1A - 2006/42/EC
AT Uygunluk Beyanı - Birlikte veril. II 1A - 2006/42/EC
Nilfisk S.p.A. a socio unico
Sede Legale:
Via Vittor Pisani, 27
20124 Milano
Sede Amm.va e Operativa:
Via Porrettana, 1991
41059 Zocca (Modena) Italy
Tel. +39 059 9730000
Fax +39 059 97300 65
www.nilfisk.com
industrial-vacuum@nilfisk.com
C.F. 01220680936
P. IVA 10803750156
Capitale sociale E 1.806.000
Reg. Imprese di Milano
n° 01220680936
REA n° MI 1700646
1) Die Maschine ist in Übereinsmmung mit der Richtlinie und unten aufgeführten
Normen:
EGW Richtlinien
• Maschinen-Richtlinie: 2006/42/EC
• Richtlinie über elektromagnesche Verträglichkeit: 2014/30/EU
2) Angewandte harmonisierte Regulierung
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Verantwortlich für das technische Dossier nach 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Diese Erklärung verliert ihre Gälgkeit:
- Sobald Änderungen an der Maschine vorgenommen werden;
- Sobald die im Handbuch für Gebrauch und Wartung enthaltenen Vorschrien nicht
berücksichgt werden.
D
1) La machine est en conformité avec la direcve et les normes ci-dessous:
Direcves Communautaires CE
• Direcve Machines: 2006/42/EC
• Direcve Compabilité Electromagnéque: 2014/30/EU
2) Réglementaon harmonisée appliquée
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsable du dossier technique selon 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) La présente déclaraon perd toute validité:
- Si la machine subit des modicaons;
- Si les prescripons contenues dans ce manuel d’ulisaon et d’entreen ne sont pas respectées.
F
1) La máquina se encuentra en cumplimiento de la Direcva y las normas que guran a
connuación:
Direcvas Comunitarias EC
• Direcva Máquinas: 2006/42/EC
• Direcva de compabilidad electromagnéca: 2014/30/EU
2) Regulación armonizada que se aplica
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) La presente declaración pierde su validez:
- En el caso que se introduzcan modicaciones en la máquina;
- En el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y
manutención.
E
1) Stroj je v souladu s touto směrnicí a níže uvedenými:
Směrnice Evropského Hospodářrského Spoleěcenství
• Stroje Směrnice: 2006/42/EC
• Směrnice o elektromagnecké kompabilitě 2014/30/EU
2) Harmonizovaná nařízení se vztahují
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Toto prohlášení ztrácí svou platnost v následujících případech:
- Pokud by na zařízení byly provedeny změny;
- Pokud by nebyly respektovány pokyny a nrărízení uvedené v této uiživatelské píříručce.
CZ
1) Ptroj je v súlade s touto smernicou a nižšie uvedenými:
Smernice Európskeho Hospodárskeho Spoločenstva
• Stroje Smernice: 2006/42/EC
• Smernica o elektromagneckej kompabilite: 2014/30/EU
2) Harmonizovaná nariadenia sa vzťahujú
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3)Zodpovednosť za technickú dokumentáciu podľa 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Toto prehlásenie stráca svoju platnost’ v nasledujúcich prípadoch:
- Ak by na zariadení boli prevedené zmeny;
- Ak by neboli rešpektované pokyny a nariadenia uvedené v tejto užívatel’ské
príručke.
SK
1) Naprava je v skladu z direkvo in standardi spodaj našteh:
Smernica Evropske Gospodarske Skupnos
• Direkva Stroji: 2006/42/EC
• Direkva o elektromagnetni združljivos: 2014/30/EU
2) Usklajena regulava Applied
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Odgovoren za tehnične dokumentacije v skladu s 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Ta izjava preneha velja v sledečih primerih:
- Če je prišlo do kakršnekoli spremembe na napravi;
- Če niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priročniku za
uporabnka.
SLO
VERSIONE IN LINGUA ORIGINALE
1) RISULTA IN CONFORMITÀ con quanto previsto dalle seguen direve comunitarie:
Direva comunitaria
2006/42/EC
2006/42/EC
• Direva macchine:
2014/30/EU
• Direva compabilità eleromagneca:
2) SODDISFA i requisi delle seguen norme armonizzate
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsabile del le tecnico secondo 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) La presente dichiarazione perde la sua validità:
- qualora vengano apportate modiche alla macchina;
- qualora non vengano rispeate le prescrizioni del manuale uso e manutenzione.
I
1) The machine is in compliance with the Direcve and Standards below listed:
Comunity Direcves
• Machines Direcve: 2006/42/EC
• Electro Magnec Compability Direcve: 2014/30/EU
2) Harmonized regulaon Applied
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsible for the technical le according to 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) The present declaraon loses its validity:
- in case of modicaons to the machine;
- when the rules cited in the use and maintenance booklet are not respected
.
GB
1) Mašina anka šios direktyvos ir standartai toliau išvardytų:
EK Komunitārās Direkvas
• Mašinos Direktyva: 2006/42/EC
• Elektromagnenio suderinamumo direktyva: 2014/30/EU
2) Suderintas reguliavimas ne Taikomieji
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Atsakingas už techninės bylos pagal 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Šis cerkāts zaudē savu derīgumu:
- Ja, mašīnai ek veiktas izmaiņas;
- Ja neek ievēro lietošanas un apkopes rokasgrāmatā aprakse norādījumi.
LT
1) Masin vastab käesoleva direkivi nõuetele ja standarditele allpool loetletud:
EL Direkiv
• Masinad Direkiv: 2006/42/EC
• Elektromagnelise ühilduvuse direkiv: 2014/30/EU
2) Harmoneeritud määrusega reguleeritud
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Vastutab tehnilise toimiku vastavalt 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Käesolev deklaratsioon kaotab kehvuse juhul kui:
- Masinat moditseeritakse;
- Ei peeta kinni kasutamis-ja hooldusjuhendis eenähtud reeglitest.
EST
1) Kone on direkivin mukaises ja standardien alla:
Euroopan Yhteisön Direkivit
• Koneet Direkivin: 2006/42/EC
•Sähkömagneesta yhteensopivuua koskeva direkivi: 2014/30/EU
2) Yhdenmukaisteu sääntely Applied
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Vastuussa teknisen edoston mukaises 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Tämä vakuutus ei ole voimassa:
- Jos koneeseen tehdään muutoksia;
- Jos käyä- ja huolto-oppaan sisältämiä ohjeita ei noudateta.
FIN
1) Mašīna ir saskaņā ar šo direkvu un standartu zemāk:
EC Bendrijos Direktyvos
• Mašīnas Direkva: 2006/42/EC
• Elektromagnēskās saderības direkva: 2014/30/EU
2) Saskaņots regulējums Liešķā
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju atbilstoši 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Ši deklaracija tampa negaliojančia:
- Jeigu pakeičiama prietaiso konstrukcija;
- Jeigu nesilaikoma eksploatacijos instrukcijos nurodym ų ar reikalavimų.
LV
1) Il-magna huwa konformi mad-Direttiva u Standards elenkati hawn taħt:
Direttivi Komunitarji KE
• Direttiva Magni: 2006/42/EC
• Direttiva Kompatibilità Elettromanjetika: 2014/30/EU
2) Regolamentazzjoni armonizzata Applikata
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsabbli għall-fajl tekniku skond 2006/42/EC: Nilfisk SpA
4) Din id-dikjarazzjoni titlef il-validità taghha:
- Jekk isiru xi emendi fuq il-magna;
-Jekk ma ji˙gux rispettati l-ispe˙cifikazzjonijiet li jinsabu fil-manwal ta’ l-u˙zu u tal-manu
tenzjoni.
MT
1) Urządzenie jest zgodne z dyrektywą i Norm wymienionych poniżej:
Dyrektywy Wspólnotowe EWG
• Dyrektywa Machines: 2006/42/EC
• Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej: 2014/30/EU
2) Zharmonizowana regulacja Stosowanej
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Odpowiedzialny za dokumentacji technicznej zgodnie 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Niniejsza deklaracja traci wanżnożść:
- W przypadku wykonania zmian w maszynie;
- W przypadku nieprzestrzegania zalece´c zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji.
PL
1)De machine is in overeenstemming met de richtlijn en de hieronder genoemde
normen:
Communautaire Richtlijnen EG
• Machines Richtlijn: 2006/42/EC
• Elektromagnesche compabiliteit richtlijn: 2014/30/EU
2) Geharmoniseerde regeling Toegepaste
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Verantwoordelijk voor het technisch dossier volgens 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid:
- Indien wijzigingen aan de machine worden aangebracht;
- Indien de voorschrien, in de handleiding van gebruik en onderhoud, niet worden
nageleefd.
NL
1) Maskinen er i samsvar med direkvet og standarder som er oppført nedenfor:
Det Europæiske Fællesskabs Direkver
• Maskiner Direkv: 2006/42/EC
• Direkv Elektromagnesk kompabilitet: 2014/30/EU
2) Harmonisert regulering Applied
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Ansvarlig for den tekniske dokumentasjonen i henhold l 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid:
- Såfremt der foretages ændringer på maskinen;
- Såfremt anvisningerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen ikke overholdes.
N
1) A készülék megfelel az irányelvnek és az alább felsorolt szabványok:
EGK Közösségi Irányelvek
• Gepekre: 2006/42/EC
• Elektromágneses kompabilitás irányelv: 2014/30/EU
2) Összehangolt szabályozás Alkalmazo
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3)Felelős műszaki dokumentáció szerint 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Jelen nyilatkozat érvényét vesz:
- Amennyiben a gépet módosítják;
- Amennyiben a használa és karbantartási kézikönyvben tartalmazo eloírásokat nem
tartják be.
H
1) Maskinen er i overensstemmelse med direkvet og standarder, der er anført nedenfor:
EC Community Direkver
• Machines Direkv: 2006/42/EC
• Direkv Elektromagnesk kompabilitet: 2014/30/EU
2) Harmoniseret regulering Anvendt
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Ansvarlig for den tekniske dokumentaon i henhold l 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Denne erklæring mister sin GYLDIGHED:
- Når der foretages ændringer på maskinen;
- Når de bestemmelser, der er indeholdt i brugsanvisningen ikke overholdes.
DK
1) Το μηχάνημα είναι σε συμμόρφωση με την οδηγία και τα πρότυπα που αναφέρονται
παρακάτω:
EC Κοινοτική Οδηγία
• Μηχανήματα Οδηγία: 2006/42/EC
• Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα: 2014/30/EU
2) Εναρμονισμένος κανονισμός Εφαρμοσμένη
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Υπεύθυνος για τον τεχνικό φάκελο σύμφωνα με το 2006/42/EC: Nilfisk SpA
4) Η δήλωση δεν ισχύει πλέον:
- Κάθε φορά που γίνονται τροποποιήσεις στο μηχάνημα;
- Όταν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών δεν
γίνονται σεβαστά.
GR
1) Машина находится в соответствии с Директивой, и приведенные ниже
стандарты:
EC Директива Сообщества
• Директивы По Машинам: 2006/42/EC
• Директива по электромагнитной совместимости: 2014/30/EU
2) Согласованная регулирования, применяемого
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Ответственный за техническую документацию в соответствии с 2006/42/EC: Nilfisk SpA
4) Объявление в больше не действует:
- Всякий раз, когда вносятся изменения машины;
- Всякий раз, когда положения, содержащиеся в руководстве по эксплуатации не
соблюдаются
RUS
1) A máquina está em conformidade com a direcva e normas relacionadas a seguir:
Direcvas Comunitárias EC
• Machines Richtlijn: 2006/42/EC
• Direva de Compabilidade Eletromagnéca: 2014/30/EU
2) Regulação harmonizada aplicada
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsável pelo processo técnico de acordo com 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) A presente declaração perde a sua validez:
- Se forem feitas modicações na máquina;
- Se não forem respeitadas as prescrições condas no manual de uso e manutenção.
P
Nilsk
S.p.A.
Il Direore Generale
The General Manager
Zocca, _______________________
TR
1) Direkf ve Standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz:
Topluluk Direkeri
• Makine Direk: 2006/42/EC
• Elektro-Manyek Uyumluluk Direk: 2014/30/EU
2) Uygulanan Uyumlaşrılmış düzenleme
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) 2006/42/AT’ye göre teknik dosya için sorumludur: Nilsk SpA
4) Mevcut beyan geçerliliğini yirir:
- makinede değişiklikler yapılması durumunda;
- kullanım ve bakım kitapçığında belirlen kurallara uyulmadığında.
1) Maskinen är i överensstämmelse med direkvet och standarder som anges nedan:
Gemenskapsdirekv EG
• Maskiner Direkvet: 2006/42/EC
• Direkv Elektromagnesk kompabilitet: 2014/30/EU
2) Harmoniserad reglering Tillämpad
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Ansvarig för det tekniska underlaget enligt 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Denna förklaring förlorar sin gilghet:
- Om modieringar uörs på maskinen;
- Om ej de föreskrier följs som nns i handboken för dri och underhåll.
S
23
Содержание
- Cts22 cts40 ctt40 1
- Instructions for use 1
- Kasutusjuhised 3
- Sisukord 3
- Soovitatavad varuosad 5 3
- Tolmuimeja kirjeldus 3
- Veaotsing 6 3
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 4
- Kasutusjuhised 4
- Lugege kasutusjuhiseid ja järgige tähtsaid ohutussoovitusi mida tähistab sõna hoiatus 4
- Operaatori ohutus 4
- Tolmuimeja kasutamise üldinformatsioon 4
- Väärkasutus 4
- Õiged kasutamised 4
- Ce vastavusdeklaratsioon 5
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 5
- Klassifikatsioon vastab standardile en 60335 2 69 lisa aa 5
- Tolmu emissioon keskkonda 5
- Variandid 5
- Versioonid 5
- Versioonid ja variatsioonid 5
- Üldised soovitused 5
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 6
- Lisakomplektid 6
- Masina osad ja sildid 6
- Tolmuimeja kirjeldus 6
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 7
- Lahti pakkimine liigutamine ja hoiustamine 7
- Lisaseadmed 7
- Pakkimine ja lahti pakkimine 7
- Tööle seadmine toite ühendamine 7
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 8
- Hooldus ja remont 8
- Pikendusjuhtmed 8
- Ainult mitte atex iecex kasutamiseks 9
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 9
- Hoidmistingimused t 10 c 40 c õhuniiskus 85 9
- Joonis 4 9
- Kasutustingimused maksimum kõrgus 800 m vähenenud jõudlusega kuni 2 000 m t 10 c 40 c õhuniiskus 85 9
- Mõõtmed 9
- Tehnilised tingimused 9
- Vibratsiooniväljundi koguväärtus kasutaja käele mõõtmise määramatus kpa 1 5 db a müraemissiooni väärtused saadud vastavalt en 60335 2 69 9
- Ainult mitte atex kasutamiseks 10
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 10
- Hoidmistingimused t 10 c 40 c õhuniiskus 85 10
- Joonis 4 10
- Kasutustingimused maksimum kõrgus 800 m vähenenud jõudlusega kuni 2 000 m t 10 c 40 c õhuniiskus 85 10
- Mõõtmed 10
- Tehnilised tingimused 10
- Vibratsiooniväljundi koguväärtus kasutaja käele mõõtmise määramatus kpa 1 5 db a müraemissiooni väärtused saadud vastavalt en 60335 2 69 10
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 11
- Käivitamine 11
- Käivituseelne kontroll 11
- Nupud näidikud ja ühendused 11
- Ohutusseadmed 11
- Avariipeatamine 12
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 12
- Esmase filtri raputamine 12
- Paberkott 12
- Plastikkott 12
- Tervisele kahjuliku tolmu versioonid 12
- Tolmuimeja kasutamine 12
- Tolmumahuti tühjendamine 12
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 13
- Hooldamine puhastamine ja saastusest puhastamine 13
- Klass h tolmuimejate turvakoti vahetamine joonis 13 13
- Ohtliku tolmu mahuti vahetamine 13
- Paberkoti vahetamine joonis 12 13
- Puhastamise lõppedes 13
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 14
- Esmase filtri vahetamine 14
- Esmase ja absoluutse filtri osadeks võtmine ja vahetamine 14
- Hepa filtri vahetamine 14
- Tervisele kahjuliku tolmu versioon klass h 14
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 15
- Filtreerimiskambri paksuse kontroll 15
- Mootori jahutusventilaatori kontroll ja puhastamine 15
- Separaatori puhastamine ja vahetamine lisavarustuses 15
- Tiheduse kontroll 15
- Voolikute kontroll 15
- Ülesvoolu hepa filtri vahetamine 15
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 16
- Ctt40 iec ex versioon 16
- Elektriskeemid 16
- Käitlemine 16
- Rihma pingutamine ja vahetamine ctt seeria 16
- Tolmuimeja baasmudel 16
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 17
- Järgneb loend varuosadest mis tuleks hooldustööde kiirendamiseks käepärast hoida 17
- Soovitatavad varuosad 17
- Varuosade tellimiseks vaadake tootja varuosade kataloogi 17
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 18
- Veaotsing 18
- Dulkių siurblio aprašymas 19
- Naudojimo instrukcijos 19
- Rekomenduojamos atsarginės dalys 5 19
- Trikčių diagnostika 6 19
- Turinys 19
- Bendroji informacija apie dulkių siurblio naudojimą 20
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 20
- Naudojimo instrukcijos 20
- Netinkamas naudojimas 20
- Operatoriaus sauga 20
- Perskaitykite naudojimo instrukcijas ir laikykitės svarbių rekomendacijų dėl saugos pažymėtų žodžiu 20
- Tinkami naudojimo būdai 20
- Įspėjimas 20
- Bendrosios rekomendacijos 21
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 21
- Dulkių išmetimas į aplinką 21
- Eb atitikties deklaracija 21
- Klasifikacija pagal standarto en 60335 2 69 aa priedą 21
- Modeliai 21
- Modeliai ir jų variantai 21
- Variantai 21
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 22
- Dulkių siurblio aprašymas 22
- Mašinos dalys ir etiketės 22
- Papildomi rinkiniai 22
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 23
- Išpakavimas pernešimas naudojimas ir saugojimas 23
- Pakavimas ir išpakavimas 23
- Paruošimas eksploatavimui prijungimas prie elektros maitinimo šaltinio 23
- Priedai 23
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 24
- Ilginamieji laidai 24
- Techninė priežiūra ir remontas 24
- Bendroji vibracijos galios vertės perduodama operatoriaus rankai ir delnui matavimo netikrumas kpa 1 db a triukšmo emisijos reikšmės pasiekiamas pagal en 60335 2 69 25
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 25
- Matmenys 25
- Naudojimo sąlygos didžiausiasis aukštis virš jūros lygio 800 m iki 2 000 m tačiau sumažėja našumas t 10 c 40 c drėgmė 85 25
- Saugojimo sąlygos t 10 c 40 c drėgmė 85 25
- Techniniai duomenys 25
- Tik ne atex iecex naudojimui 25
- Bendroji vibracijos galios vertės perduodama operatoriaus rankai ir delnui matavimo netikrumas kpa 1 db a triukšmo emisijos reikšmės pasiekiamas pagal en 60335 2 69 26
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 26
- Matmenys 26
- Naudojimo sąlygos didžiausiasis aukštis virš jūros lygio 800 m iki 2 000 m tačiau sumažėja našumas t 10 c 40 c drėgmė 85 26
- Saugojimo sąlygos t 10 c 40 c drėgmė 85 26
- Techniniai duomenys 26
- Tik ne atex naudojimui 26
- Apsauginiai prietaisai 27
- Apžiūra prieš pradedant darbą 27
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 27
- Darbo pradžia 27
- Valdymo prietaisai rodikliai ir jungtys 27
- Avarinis išjungimas 28
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 28
- Dulkių rinktuvo ištuštinimas 28
- Dulkių siurblio eksploatavimas 28
- Modeliai sveikatai kenksmingoms dulkėms siurbti 28
- Pirminio filtro iškratymas 28
- Plastikinis maišelis 28
- Popierinis maišelis 28
- Baigus siurbti 29
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 29
- H klasės dulkių siurblių apsauginio maišelio keitimas 13 pav 29
- Kenksmingų dulkių rinktuvų keitimas 29
- Popierinio maišelio keitimas 12 pav 29
- Techninė priežiūra valymas ir kenksmingų medžiagų šalinimas 29
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 30
- Hepa tipo filtro keitimas 30
- Modelis skirtas sveikatai kenksmingoms dulkėms siurbti h klasė 30
- Pirminio filtro keitimas 30
- Pirminio ir absoliutinio filtro išėmimas ir keitimas 30
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 31
- Filtravimo kameros sandarumo patikra 31
- Prieš srovę montuojamo hepa tipo filtro keitimas 31
- Sandarumo patikra 31
- Skirtuvo valymas ir keitimas pasirenkamoji įranga 31
- Variklio aušinimo ventiliatoriaus apžiūra ir valymas 31
- Žarnų patikra 31
- Bazinis dulkių siurblys 32
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 32
- Ctt40 iec ex versija 32
- Dirželio įtempimas ir keitimas ctt serija 32
- Elektros instaliacijos schemos 32
- Šalinimas 32
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 33
- Rekomenduojamos atsarginės dalys 33
- Toliau pateikiamas sąrašas atsarginių dalių kurias patartina turėti atsargoje kad galėtumėte greičiau atlikti techninės priežiūros operacijas 33
- Užsakydami atsargines dalis žr gamintojo atsarginių dalių katalogą 33
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 34
- Trikčių diagnostika 34
- Ieteicamās rezerves daļas 5 35
- Lietošanas instrukcijas 35
- Problēmu novēršana 6 35
- Putekļsūcēja apraksts 35
- Saturs 35
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 36
- Izlasiet lietošanas instrukcijas un sekojiet drošības ieteikumiem kuri izcelti ar vārdu brīdinājums 36
- Lietošanas iespējas 36
- Lietošanas instrukcijas 36
- Nepareiza izmantošana 36
- Operatora drošība 36
- Vispārējā informācija putekļsūcēja lietošanai 36
- Ce atbilstības deklarācija 37
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 37
- Klasifikācija saskaņā ar standarta en 60335 2 69 pielikumu aa 37
- Putekļu izplūde apkārtējā vidē 37
- Varianti 37
- Versijas 37
- Versijas un variācijas 37
- Vispārējās rekomendācijas 37
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 38
- Iespējamie komplekti 38
- Mašīnas daļas un etiķetes 38
- Putekļsūcēja apraksts 38
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 39
- Iepakošana un izpakošana 39
- Izsaiņošana pārvietošana izmantošana un uzglabāšana 39
- Piederumi 39
- Sagatavošana darbam pievienošana strāvas padevei 39
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 40
- Kopšana un remonts 40
- Pagarinātāji 40
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 41
- Ekspluatācijas apstākļi maksimālais augstums 800 m līdz 2 000 m ar samazinātu veiktspēju t 10 c 40 c mitrums 85 41
- Glabāšanas apstākļi t 10 c 40 c mitrums 85 41
- Izmēri un svars 41
- Kopējā vibrācijas vērtība uz operatora roku un plaukstu mērījumu neskaidrība kpa 1 5 db a radītā trokšņa vērtības iegūtas saskaņā ar en 60335 2 69 41
- Tehniskās specifikācijas 41
- Tikai ne atex iecex lietošanai 41
- Zīmējums 41
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 42
- Ekspluatācijas apstākļi maksimālais augstums 800 m līdz 2 000 m ar samazinātu veiktspēju t 10 c 40 c mitrums 85 42
- Glabāšanas apstākļi t 10 c 40 c mitrums 85 42
- Izmēri un svars 42
- Kopējā vibrācijas vērtība uz operatora roku un plaukstu mērījumu neskaidrība kpa 1 5 db a radītā trokšņa vērtības iegūtas saskaņā ar en 60335 2 69 42
- Tehniskās specifikācijas 42
- Tikai ne atex lietošanai 42
- Zīmējums 42
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 43
- Drošības ierīces 43
- Iedarbināšana 43
- Pirms iedarbināšanas veicamā pārbaude 43
- Vadības elementi indikatori un savienojumi 43
- Apturēšana ārkārtas situācijās 44
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 44
- Papīra maiss 44
- Plastikāta maiss 44
- Primārā filtra kratīšana 44
- Putekļsūcēja darbība 44
- Putekļu tvertnes iztukšošana 44
- Versijas paredzētas veselībai kaitīgiem putekļiem 44
- Bīstamo putekļu konteinera nomaiņa 45
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 45
- Kopšana mazgāšana un attīrīšana 45
- Kā nomainīt drošības maisu h klases putekļsūcējiem 13 zīm 45
- Papīra maisa nomaiņa zīm 12 45
- Tīrīšanas sesijas beigās 45
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 46
- Hepa filtra nomaiņa 46
- Primārā filtra maiņa 46
- Primārā un pilnīgā filtra noņemšana un maiņa 46
- Versija darbam ar veselībai kaitīgiem putekļiem h klase 46
- Cauruļu pārbaude 47
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 47
- Filtrēšanas kameras savienojumu blīvuma pārbaude 47
- Hermētiskuma pārbaude 47
- Motora dzesēšanas fēna pārbaude un tīrīšana 47
- Pretplūsmas hepa filtra nomaiņa 47
- Separatora tīrīšana un nomaiņa pēc nepieciešamības 47
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 48
- Ctt40 iec ex version 48
- Galvenais putekļsūcēja bloks 48
- Likvidācija 48
- Savienojumu shēmas 48
- Siksnas spriegošana un nomaiņa ctt sērija 48
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 49
- Ieteicamās rezerves daļas 49
- Pasūtot rezerves daļas skatiet ražotāja rezerves daļu katalogu 49
- Tālāk sniegts ieteicamo rezerves daļu saraksts šis saraksts jāizmanto lai paātrinātu ar apkopi saistītās darbības 49
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 50
- Problēmu novēršana 50
- Инструкции по эксплуатации 51
- Описание пылесоса 51
- Поиск и устранение неисправностей 6 51
- Рекомендованные запчасти 5 51
- Содержание 51
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 52
- Безопасность оператора 52
- Инструкции по эксплуатации 52
- Надлежащая эксплуатация 52
- Неправильное использование 52
- Общая информация по эксплуатации пылесоса 52
- Отмеченным словом осторожно 52
- Прочтите инструкции по эксплуатации и следуйте важным рекомендациям по безопасности 52
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 53
- Варианты 53
- Версии 53
- Версии и варианты 53
- Выбросы пыли в окружающую среду 53
- Заявление о соответствии 53
- Классификация в соответствии со стандартом en 60335 2 69 приложение aa 53
- Общие рекомендации 53
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 54
- Детали и ярлыки машины 54
- Описание пылесоса 54
- Опциональные комплекты 54
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 55
- Аксессуары 55
- Подготовка к работе подключение к электросети 55
- Распаковка перемещение эксплуатация и хранение 55
- Упаковывание и распаковывание 55
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 56
- Техобслуживание и ремонт 56
- Удлинители 56
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 57
- Общее значение вибрации передаваемой на руку оператора погрешность измерения kpa 1 5 дб a измерения шума выполнены согласно положений en 60335 2 69 57
- Размеры 57
- Рисунок 4 57
- Технические характеристики 57
- Только для использования вне зон atex iecex 57
- Условия хранения температура 10 c 40 c влажность 85 57
- Условия эксплуатации максимальная высота 800 м до 2 00 м со снижением эффективности температура 10 c 40 c влажность 85 57
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 58
- Не использовать для уборки atex 58
- Общее значение вибрации передаваемой на руку оператора погрешность измерения kpa 1 5 дб a измерения шума выполнены согласно положений en 60335 2 69 58
- Размеры 58
- Рисунок 4 58
- Технические характеристики 58
- Условия хранения температура 10 c 40 c влажность 85 58
- Условия эксплуатации максимальная высота 800 м до 2 00 м со снижением эффективности температура 10 c 40 c влажность 85 58
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 59
- Органы управления индикаторы и соединения 59
- Предохранительные устройства 59
- Проверки перед пуском 59
- Пуск 59
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 60
- Аварийный останов 60
- Бумажный мешок 60
- Версии для пыли вредной для здоровья 60
- Встряхивание фильтра предварительной очистки 60
- Опорожнение пылевого контейнера 60
- Полиэтиленовый мешок 60
- Эксплуатация пылесоса 60
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 61
- Замена бумажных мешков рис 12 61
- Замена контейнеров для опасной пыли 61
- Как заменить защитный мешок в пылесосе класса н рис 13 61
- По окончании уборки 61
- Техобслуживание очистка и дезинфекция 61
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 62
- Версия для пыли вредной для здоровья класс h 62
- Замена фильтра нера 62
- Замена фильтра предварительной очистки 62
- Разборка и замена предварительной и тонкой очистки 62
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 63
- Замена верхнепоточного фильтра нера 63
- Очистка и замена сепаратора опция 63
- Проверка герметичности 63
- Проверка герметичности фильтрующей камеры 63
- Проверка и очистка охлаждающего вентилятора мотора 63
- Проверка шлангов 63
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 64
- Базовая модель пылесоса 64
- Версия ctt40 iec ex 64
- Монтажные схемы 64
- Натяжение и замена ремней серия стт 64
- Утилизация 64
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 65
- Ниже приводится список запчастей который должен быть под рукой для ускорения техобслуживания 65
- Рекомендованные запчасти 65
- См каталог запасных частей производителя при их заказе 65
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 66
- Поиск и устранение неисправностей 66
- Elektrik süpürgesi açıklaması 67
- I çindekiler 67
- Kullanma talimatları 67
- Sorun giderme 6 67
- Tavsiye edilen yedek parçalar 5 67
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 68
- Doğru kullanım 68
- Elektrik süpürgesi kullanımına dair genel bilgiler 68
- Kullanma talimatları 68
- Kullanma talimatlarını dikkatle okuyun ve uyari 68
- Operatörün güvenliği 68
- Yanlış kullanım 68
- Ce uygunluk beyanı 69
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 69
- En 60335 2 69 ek aa standardına uygun sınıflandırma 69
- Genel tavsiyeler 69
- Modeller 69
- Versiyonlar ve varyasyonlar 69
- Versiyonları 69
- Çevreye toz yayımı 69
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 70
- Elektrik süpürgesi açıklaması 70
- Makine parçaları ve etiketler 70
- Opsiyonel takımlar 70
- Aksesuarlar 71
- Ambalajlama ve ambalajdan çıkarma 71
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 71
- Paketi açma taşıma kullanma ve depolama 71
- Çalıştırma güç kaynağına bağlantı 71
- Bakım ve onarım 72
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 72
- Uzatma kabloları 72
- Boyutlar 73
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 73
- Depolama koşulları t 10 c 40 c nem 85 73
- I şletim koşulları maksimum yükseklik 800 m azalan performanslar ile 2 000 m ye kadar t 10 c 40 c nem 85 73
- Operatörün el ve koluna olan titreşim yükünün toplam değeri ölçüm belirsizliği kpa 1 5 db a en 60335 2 69 a göre elde edilen gürültü emisyonu değerleri 73
- Sadece atex iecex olmayan kullanımlar içindir 73
- Teknik özellikler 73
- Şekil 4 73
- Boyutlar 74
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 74
- Depolama koşulları t 10 c 40 c nem 85 74
- I şletim koşulları maksimum yükseklik 800 m azalan performanslar ile 2 000 m ye kadar t 10 c 40 c nem 85 74
- Operatörün el ve koluna olan titreşim yükünün toplam değeri ölçüm belirsizliği kpa 1 5 db a en 60335 2 69 a göre elde edilen gürültü emisyonu değerleri 74
- Sadece atex olmayan kullanım için 74
- Teknik özellikler 74
- Şekil 4 74
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 75
- Emniyet aygıtları 75
- Kontroller göstergeler ve bağlantılar 75
- Çalıştırma 75
- Çalıştırma öncesi incelemeler 75
- Acil durumda çalışmanın durdurulması 76
- Birincil filtrenin çalkalanması 76
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 76
- Elektrik süpürgesi işletimi 76
- Kağıt torba 76
- Plastik torba 76
- Sağlık açısından zararlı tozlar için sürümler 76
- Toz haznesinin boşaltılması 76
- Bakım temizlik ve arındırma 77
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 77
- H sınıfı elektrik süpürgelerinin güvenli torbasının değiştirilmesi şekil 13 77
- Kağıt torbanın değiştirilmesi şekil 12 77
- Temizlik sonunda 77
- Zararlı toz torbalarının değiştirilmesi 77
- Birincil filtrenin değiştirilmesi 78
- Birincil ve mutlak filtrenin sökülmesi ve değiştirilmesi 78
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 78
- Hepa filtresinin değiştirilmesi 78
- Sağlığa zararlı tozlar için tasarlanmış versiyonlar h sınıfı 78
- Ayırıcının temizlenmesi ve değiştirilmesi opsiyonel 79
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 79
- Emme tarafı hepa filtresinin değiştirilmesi 79
- Filtreleme odası sıkılık kontrolü 79
- Hortumların kontrolü 79
- Motor soğutma fan incelemesi ve temizliği 79
- Sıkılık incelemesi 79
- Bertaraf etme 80
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 80
- Ctt40 iec ex versiyonu 80
- Kablo şemaları 80
- Kayış gerdirme ve değiştirme ctt serileri 80
- Temel elektrikli süpürge 80
- Aşağıdaki yedek parça listesi bakım işlemlerini hızlandırmak için el altında hazır bulundurulmalıdır 81
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 81
- Tavsiye edilen yedek parçalar 81
- Yedek parça siparişi verirken üreticinin yedek parça kataloğuna bakın 81
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h ctt40 iecex 82
- Sorun giderme 82
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h 83
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h 84
- Angewandte harmonisierte regulierung en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006 90
- C f 01220680936 p iva 10803750156 capitale sociale e 1 06 00 reg imprese di milano n 01220680936 rea n mi 1700646 90
- Ce01 04 2016 90
- Comunity directives machines directive 2006 42 ec electro magnetic compatibility directive 2014 30 eu 90
- Cts22 cts22 l m h cts40 l m h ctt40 l m h 90
- Die maschine ist in übereinstimmung mit der richtlinie und unten aufgeführten normen egw richtlinien 90
- Diese erklärung verliert ihre gältigkeit sobald änderungen an der maschine vorgenommen werden sobald die im handbuch für gebrauch und wartung enthaltenen vorschriften nicht berücksichtigt werden 90
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2014 30 eu 90
- Directiva máquinas 2006 42 ec 90
- Directivas comunitarias ec 90
- Directive compatibilité electromagnétique 2014 30 eu 90
- Directive machines 2006 42 ec 90
- Directives communautaires ce 90
- Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014 30 eu 90
- Direktiva stroji 2006 42 ec 90
- Direttiva comunitaria 2006 42 ec 2006 42 ec direttiva macchine 2014 30 eu direttiva compatibilità elettromagnetica 90
- Harmonized regulation applied en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006 90
- Harmonizovaná nariadenia sa vzťahujú en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006 90
- Harmonizovaná nařízení se vztahují en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006 90
- La machine est en conformité avec la directive et les normes ci dessous 90
- La máquina se encuentra en cumplimiento de la directiva y las normas que figuran a continuación 90
- La presente declaración pierde su validez en el caso que se introduzcan modificaciones en la máquina en el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y manutención 90
- La presente dichiarazione perde la sua validità qualora vengano apportate modifiche alla macchina qualora non vengano rispettate le prescrizioni del manuale uso e manutenzione 90
- La présente déclaration perd toute validité si la machine subit des modifications si les prescriptions contenues dans ce manuel d utilisation et d entretien ne sont pas respectées 90
- Maschinen richtlinie 2006 42 ec 90
- Naprava je v skladu z direktivo in standardi spodaj naštetih 90
- Nilfisk s p a a socio unico 90
- Odgovoren za tehnične dokumentacije v skladu s 2006 42 ec nilfisk spa 90
- Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006 42 ec nilfisk spa 90
- Ptroj je v súlade s touto smernicou a nižšie uvedenými 90
- Regulación armonizada que se aplica en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006 90
- Responsabile del file tecnico secondo 2006 42 ec nilfisk spa 90
- Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006 42 ec nilfisk spa 90
- Responsable du dossier technique selon 2006 42 ec nilfisk spa 90
- Responsible for the technical file according to 2006 42 ec nilfisk spa 90
- Richtlinie über elektromagnetische verträglichkeit 2014 30 eu 90
- Risulta in conformità con quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie 90
- Réglementation harmonisée appliquée en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006 90
- S p a il direttore generale the general manager 90
- Sede legale via vittor pisani 27 20124 milano sede amm va e operativa via porrettana 1991 41059 zocca modena italy 90
- Smernica evropske gospodarske skupnosti 90
- Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014 30 eu 90
- Smernice európskeho hospodárskeho spoločenstva 90
- Směrnice evropského hospodářrského spoleěcenství směrnice evropského hospodářrského spoleěcenství 90
- Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 eu 90
- Soddisfa i requisiti delle seguenti norme armonizzate en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006 90
- Stroj je v souladu s touto směrnicí a níže uvedenými 90
- Stroje smernice 2006 42 ec 90
- Stroje směrnice 2006 42 ec 90
- Ta izjava preneha veljati v sledečih primerih če je prišlo do kakršnekoli spremembe na napravi če niso bila upoštevana navodila in uredbe ki so uvedene v tem priročniku za uporabnka 90
- Tel 39 059 9730000 fax 39 059 9730065 www nilfisk com industrial vacuum nilfisk com 90
- The machine is in compliance with the directive and standards below listed 90
- The present declaration loses its validity in case of modifications to the machine when the rules cited in the use and maintenance booklet are not respected 90
- Toto prehlásenie stráca svoju platnost v nasledujúcich prípadoch ak by na zariadení boli prevedené zmeny ak by neboli rešpektované pokyny a nariadenia uvedené v tejto užívatel ské príručke 90
- Toto prohlášení ztrácí svou platnost v následujících případech pokud by na zařízení byly provedeny změny pokud by nebyly respektovány pokyny a nrărízení uvedené v této uiživatelské píříručce 90
- Usklajena regulativa applied en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006 90
- Verantwortlich für das technische dossier nach 2006 42 ec nilfisk spa 90
- Versione in lingua originale 90
- Zocca _______________________ 90
- Zodpovednosť za technickú dokumentáciu podľa 2006 42 ec nilfisk spa 90
Похожие устройства
- Arte Lamp Junior A1330LT-1GY Инструкция по сборке
- Nilfisk T22 PLUS Информационный бюллетень
- Nilfisk T22 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk T40 PLUS Информационный бюллетень
- Nilfisk T40 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk T40W PLUS Информационный бюллетень
- Nilfisk T40W PLUS Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk 3707-3707/10 Информационный бюллетень
- Nilfisk 3707-3707/10 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk 3907 Информационный бюллетень
- Nilfisk 3907 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk 3907/18 Информационный бюллетень
- Nilfisk 3907/18 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk 3997 Информационный бюллетень
- Nilfisk 3997 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk T22 Информационный бюллетень
- Nilfisk T22 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk T40 Информационный бюллетень
- Nilfisk T40 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk T40W-T40WP-T40W InfiniClean Информационный бюллетень