Dometic CoolAir RT-IK для моделей DAF XF105, XF106, SC Инструкция по установке онлайн

AIR CONDITIONERS
COOLAIR
SP950T
Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montagesatz für DAF XF 105 Space Cab
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kit de montage pour
DAF XF 105 Space Cab
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .41
Juego de montaje para
DAF XF 105 Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 59
Kit de montagem para
DAF XF 105 Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 75
Set di montaggio per
DAF XF 105 Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . .91
Montageset voor DAF XF 105 Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . .107
Monteringssæt til DAF XF 105 Space Cab
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 124
Monteringssats för
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 140
Monteringssett for
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 156
Asennussarja malleihin
DAF XF 105 Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Монтажный комплект для
DAF XF 105 Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 188
Zestaw montażowy do
DAF XF 105 Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Montážna súprava pre
DAF XF 105 Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Montážní sada pro vozidla
DAF XF 105 Space Cab
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105 Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 255
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 1 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
Содержание
- Air conditioners 1
- Coolair 1
- Sp950t 1
- Coolair sp950t 5
- Coolair sp950t 6
- 3 4 5 6 7 7
- Coolair sp950t 7
- Coolair sp950t 8
- Accessories 13 9
- Configuration of unit software 19 9
- Contents 9
- Conventions in this manual 12 9
- Coolair sp950t 9
- Installation 14 9
- Intended use 12 9
- Safety instructions 10 9
- Scope of delivery 13 9
- Symbols and formats 10 9
- Technical data 24 9
- Safety instructions 10
- Symbols and formats 10
- Handling electrical cables 11
- Using the device 11
- Conventions in this manual 12
- General information on the installation manual 12
- Intended use 12
- Target group 12
- Accessories 13
- Available as accessories not included in the scope of delivery 13
- Coolair sp950t installation kit for daf xf 105 106 space cab ref no 9100300029 13
- Coolair sp950t scope of delivery 13
- Scope of delivery 13
- Installation 14
- Notes on installation 14
- Caution improper installation of the air conditioning roof unit can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk the manufacturer will not be held liable for claims if the air conditioning roof unit is not installed according to this installation manual that applies to mal functions and the safety of the air conditioning roof unit in particular to injuries and damage to property 15
- Coolair sp950t installation 15
- Note after installing the unit the specified parameters of the unit software must be checked chapter configuration of unit software on page 19 15
- Pay attention to the connection plan for the device 15
- Warning before installing the air conditioning roof unit all connections to the battery of the vehicle must be disconnected non observance of this regulation can result in danger of electrocution 15
- When installing the system and making the electrical connections observe the guidelines from the body manufacturer 15
- Attaching the seal for the cab roof 16
- Installing the unit in the sunroof 16
- Mounting the adapter frame 16
- Removing the sunroof 16
- Installing the electrical supply lines 17
- Fastening the cover frame 18
- Installing supply lines to the condenser unit 18
- Configuration of unit software 19
- Starting and ending configuration mode 19
- Menu level 1 set temperature 20
- Menu level 2 low voltage cut off 21
- Menu level 3 operating mode 22
- Menu level 4 default setting 23
- Menu level 5 temperature unit display 23
- Technical data 24
- Technical data coolair sp950t 24
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 29 25
- Coolair sp950t 25
- Handbuchkonventionen 28 25
- Inhaltsverzeichnis 25
- Installation 30 25
- Konfiguration der anlagen software 35 25
- Lieferumfang 29 25
- Sicherheitshinweise 26 25
- Symbole und formate 26 25
- Technische daten 40 25
- Zubehör 30 25
- Sicherheitshinweise 26
- Symbole und formate 26
- Umgang mit dem gerät 27
- Allgemeine informationen zur einbauanleitung 28
- Handbuchkonventionen 28
- Umgang mit elektrischen leitungen 28
- Zielgruppe 28
- Achtung das gerät sp950 ist nicht für die installation in baumaschinen land maschinen oder ähnlichen arbeitsgeräten geeignet bei zu starker vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße funktion nicht gewährleistet der betrieb des gerätes sp950 mit spannungswerten die von den angegebenen werten abweichen führt zur beschädigung des gerätes 29
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 29
- Coolair sp950t bestimmungsgemäßer gebrauch 29
- Coolair sp950t montagesatz für daf xf 105 106 space cab artikel nr 9100300029 29
- Der montagesatz art nr 9100300029 ermöglicht den einbau einer dach verdampfereinheit coolair sp950t art nr 9105305549 in eine werkseitig vorhandene dachlukenöffnung lüftungsluke eines daf xf 105 106 space cab fahrerhauses 29
- Die dachverdampfereinheit coolair sp950t ist nur in verbindung mit der kondensatoreinheit coolair sp950c funktionsfähig beide komponenten zusammen bilden die standklimaanlage coolair sp950 29
- Hinweis das gerät sp950 ist für eine umgebungstemperatur nicht über 43 c im kühl betrieb ausgelegt 29
- Lieferumfang 29
- Hinweise zur installation 30
- Installation 30
- Zubehör 30
- Ausgleichsrahmen montieren 32
- Dachluke ausbauen 32
- Dichtung zum fahrerhausdach anbringen 32
- Anlage in dachluke einbauen 33
- Elektrische versorgungsleitungen verlegen 33
- Versorgungsleitungen zur kondensatoreinheit verlegen 34
- Abdeckrahmen befestigen 35
- Konfiguration der anlagen software 35
- Menüebene 1 vorgabe temperatur sollwert 36
- Starten und beenden des konfigurationsmodus 36
- Menüebene 2 unterspannungsabschaltung 37
- Menüebene 3 vorgabe betriebsmodus 38
- Menüebene 4 werkseinstellung 39
- Menüebene 5 anzeige temperatureinheit 40
- Technische daten 40
- Accessoires 46 41
- Caractéristiques techniques 58 41
- Configuration du logiciel du système 53 41
- Consignes de sécurité 42 41
- Contenu de la livraison 46 41
- Conventions du manuel 44 41
- Coolair sp950t 41
- Installation 47 41
- Sommaire 41
- Symboles et formats 42 41
- Usage conforme 45 41
- Consignes de sécurité 42
- Symboles et formats 42
- Précautions d usage 43
- Conventions du manuel 44
- Groupe cible 44
- Informations générales concernant la notice d installation 44
- Précautions concernant les lignes électriques 44
- Usage conforme 45
- Accessoires 46
- Contenu de la livraison 46
- Contenu de la livraison coolair sp950t 46
- Disponibles en accessoires non compris dans la livraison 46
- Kit de montage coolair sp950t pour daf xf 105 106 space cab n d article 9100300029 46
- Consignes de sécurité concernant l installation 47
- Installation 47
- Démonter le lanterneau 49
- Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur 49
- Monter le cadre de compensation 49
- Monter le climatiseur dans le lanterneau 50
- Pose des câbles d alimentation électrique 51
- Fixer le cadre de recouvrement 52
- Pose des câbles d alimentation électrique de l unité condensateur 52
- Avant la première mise en service du système vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage ce réglage doit être effectué par l installateur du climatiseur 53
- Configuration du logiciel du système 53
- Coolair sp950t configuration du logiciel du système 53
- Le mode configuration permet de régler les paramètres suivants du logiciel du système à l aide du panneau de commande fig 9 page 7 53
- Remarque l utilisation du mode de configuration reste possible même si le système de protection contre le manque de tension a mis le climatiseur à l arrêt et que seule une tension résiduelle est disponible 53
- Mise en marche et arrêt du mode configuration 54
- Niveau de menu 1 température de consigne 54
- Niveau de menu 2 extinction en cas de sous tension 55
- Niveau de menu 3 mode de fonctionnement 56
- Niveau de menu 4 réglages d usine 57
- Caractéristiques techniques 58
- Niveau de menu 5 affichage de l unité de température 58
- Accesorios 64 59
- Alcance del suministro 63 59
- Configuración del software del equipo 69 59
- Convenciones del manual de instrucciones 62 59
- Coolair sp950t 59
- Datos técnicos 74 59
- Indicaciones de seguridad 60 59
- Instalación 64 59
- Símbolos y formatos 60 59
- Uso adecuado 63 59
- Índice 59
- Indicaciones de seguridad 60
- Símbolos y formatos 60
- Manipulación de los cables eléctricos 61
- Manipulación del aparato 61
- Convenciones del manual de instrucciones 62
- Destinatarios 62
- Información general acerca de las instrucciones de montaje 62
- Alcance del suministro 63
- Aviso el aparato sp950 no es adecuado para ser instalado en maquinaria de construcción ni en maquinaria agrícola ni en maquinaria similar en caso de que se produzcan vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto el uso del equipo sp950 con valores de tensión que se desvíen de los valores señalados provoca su deterioro 63
- Coolair sp950t uso adecuado 63
- El evaporador de techo coolair sp950t solo puede utilizarse junto con un con densador coolair sp950c estos dos componentes unidos forman el equipo de aire acondicionado a motor parado coolair sp950 63
- El juego de montaje n de art 9100300029 permite montar un evaporador de techo coolair sp950t n de art 9105305549 en la abertura del techo solar de fábrica ventana de ventilación de la cabina del conductor de un daf xf 105 106 space cab 63
- Juego de montaje coolair sp950t para daf xf 105 106 space cab n de art 9100300029 63
- Nota el equipo de aire acondicionado a motor parado sp950 está diseñado para una temperatura ambiente que no supere los 43 c cuando está en modo de enfriamiento 63
- Uso adecuado 63
- Accesorios 64
- Indicaciones para la instalación 64
- Instalación 64
- Colocar la junta del techo de la cabina del conductor 66
- Desmontar el techo solar 66
- Montar el marco de compensación 66
- Montar el equipo en el techo solar 67
- Tender los cables de alimentación eléctrica 67
- Tender los conductos de alimentación al condensador 68
- Configuración del software del equipo 69
- Sujetar el marco cobertor 69
- Inicio y finalización del modo de configuración 70
- Nivel de menú 1 valor nominal de temperatura por defecto 70
- Nivel de menú 2 desconexión por subtensión 71
- Nivel de menú 3 modo de funcionamiento por defecto 72
- Nivel de menú 4 ajuste de fábrica 73
- Datos técnicos 74
- Nivel de menú 5 indicación de la unidad de temperatura 74
- Acessórios 80 75
- Configuração do software da unidade 85 75
- Convenções do manual de instruções 78 75
- Coolair sp950t 75
- Dados técnicos 90 75
- Indicações de segurança 76 75
- Instalação 80 75
- Material fornecido 79 75
- Símbolos e formatos 76 75
- Utilização adequada 79 75
- Índice 75
- Indicações de segurança 76
- Símbolos e formatos 76
- Manuseamento com cabos elétricos 77
- Manuseamento do aparelho 77
- Convenções do manual de instruções 78
- Grupo alvo 78
- Informações gerais acerca do manual de montagem 78
- A unidade de evaporação para o tejadilho coolair sp950t apenas é funcional juntamente com a unidade de condensação coolair sp950c ambos os componentes formam a unidade fixa de ar condicionado coolair sp950 79
- Coolair sp950t utilização adequada 79
- Kit de montagem coolair sp950t para daf xf 105 106 space cab n º art 9100300029 79
- Material fornecido 79
- Nota a unidade fixa de ar condicionado sp950 não é adequada para instalação em máquinas para a construção civil máquinas agrícolas ou equipamentos de trabalho semelhantes em caso de efeito de vibração excessivo não está garantido um funcionamento correto o funcionamento da unidade fixa de ar condicionado sp950 com valores de tensão divergentes dos valores indicados conduz a danos nos aparelhos 79
- O kit de montagem n º art 9100300029 possibilita a montagem de uma unidade de evaporação no tejadilho coolair sp950t n º art 9105305549 numa escotilha aberta no tejadilho escotilha de ventilação disponível a partir de fábrica de uma cabina daf xf 105 106 space cab 79
- Observação a unidade fixa de ar condicionado sp950 foi concebida para uma temperatura ambiente não superior a 43 c em funcionamento de refrigeração 79
- Utilização adequada 79
- Acessórios 80
- Indicações sobre a utilização 80
- Instalação 80
- Colocar o dispositivo vedante no tejadilho da cabina 82
- Desmontar a escotilha do teto 82
- Montar a armação de compensação 82
- Colocação das ligações de alimentação elétricas 83
- Montar a unidade na escotilha do teto 83
- Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora 84
- Configuração do software da unidade 85
- Fixar a armação de cobertura 85
- Iniciar e terminar o modo de configuração 86
- Nível de menu 1 definição do valor de referência da temperatura 86
- Nível de menu 2 desligamento por subtensão 87
- Nível de menu 3 definição do modo de funcionamento 88
- Nível de menu 4 configuração de fábrica 89
- Dados técnicos 90
- Nível de menu 5 indicação da unidade de temperatura 90
- Accessori 96 91
- Configurazione del software dell impianto 101 91
- Convenzioni del manuale 94 91
- Coolair sp950t 91
- Dotazione 95 91
- Indicazioni di sicurezza 92 91
- Indice 91
- Installazione 96 91
- Simboli e formati 92 91
- Specifiche tecniche 106 91
- Uso conforme alla destinazione 95 91
- Indicazioni di sicurezza 92
- Simboli e formati 92
- Utilizzo dell apparecchio 93
- Convenzioni del manuale 94
- Gruppo target 94
- Informazioni generali sulle istruzioni di montaggio 94
- Utilizzo dei cavi elettrici 94
- Avviso l apparecchio sp950 non è adatto per essere installato su macchine edili macchine agricole oppure apparecchi da lavoro simili in caso di vibrazione eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto l impiego dell apparecchio sp950 con valori di tensione differenti dai valori indicati causa il danneggiamento dell apparecchio 95
- Coolair sp950t uso conforme alla destinazione 95
- Dotazione 95
- Il set di montaggio n art 9100300029 permette l installazione di un evaporatore a tetto coolair sp950t n art 9105305549 in un apertura dell oblò del tetto disponibile realizzata in fabbrica tettuccio di aerazione di una cabina di guida daf xf 105 106 space cab 95
- L evaporatore a tetto coolair sp950t funziona solo se combinato con l unità di condensazione coolair sp950c la combinazione dei due componenti costitu isce il climatizzatore a motore spento coolair sp950 95
- Nota il climatizzatore a motore spento sp950 è stato realizzato per temperature ambiente inferiori ai 43 c nella modalità raffreddamento 95
- Set di montaggio coolair sp950t per daf xf 105 106 space cab n articolo 9100300029 95
- Uso conforme alla destinazione 95
- Accessori 96
- Indicazioni sull installazione 96
- Installazione 96
- Applicazione della guarnizione per il tetto della cabina di guida 98
- Montaggio del telaio di compensazione 98
- Smontaggio dell oblò del tetto 98
- Montaggio dell impianto nell oblò del tetto 99
- Posa dei cavi elettrici di alimentazione 99
- Posa dei cavi di alimentazione per il condensatore 100
- Configurazione del software dell impianto 101
- Fissaggio del telaio di copertura 101
- Avvio e fine della modalità di configurazione 102
- Livello di menu 1 valore nominale della temperatura impostato 102
- Livello di menu 2 spegnimento per sottotensione 103
- Livello di menu 3 modalità operativa impostata 104
- Livello di menu 4 impostazione di fabbrica 105
- Livello di menu 5 indicazione unità di temperatura 106
- Specifiche tecniche 106
- Configuratie van de software van de installatie 118 107
- Coolair sp950t 107
- Gebruik volgens de voorschriften 111 107
- Handleidingconventies 110 107
- Inhoudsopgave 107
- Installatie 112 107
- Omvang van de levering 111 107
- Symbolen en formaten 108 107
- Technische gegevens 123 107
- Toebehoren 112 107
- Veiligheidsaanwijzingen 108 107
- Omgang met het toestel 108
- Symbolen en formaten 108
- Veiligheidsaanwijzingen 108
- Omgang met elektrische leidingen 109
- Algemene informatie over de montagehandleiding 110
- Doelgroep 110
- Handleidingconventies 110
- Coolair sp950t gebruik volgens de voorschriften 111
- Coolair sp950t montageset voor daf xf 105 106 space cab artikelnr 9100300029 111
- De plafondverdampereenheid coolair sp950t functioneert uitsluitend in combinatie met de condensatoreenheid coolair sp950c deze componenten vormen samen de standairco coolair sp950 111
- Gebruik volgens de voorschriften 111
- Instructie de standairco sp950 is voor een omgevingstemperatuur van max 43 c in de koelmodus ontworpen 111
- Let op het toestel sp950 is niet voor de installatie in bouwmachines land machines of dergelijke werkapparaten geschikt bij te sterke trillingen kan het toestel niet goed functioneren het gebruik van het toestel sp950 met spanningswaarden die van de opgegeven waarden afwijken leidt tot beschadiging van het toestel 111
- Met de montageset artikelnr 9100300029 kan een dakverdampereenheid coolair sp950t artikelnr 9105305549 in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam ventilatieraam van een daf xf 105 106 space cab bestuurderscabine worden ingebouwd 111
- Omvang van de levering 111
- Aanwijzingen voor de installatie 112
- Installatie 112
- Toebehoren 112
- Afdichting met dak van bestuurderscabine aanbrengen 114
- Compensatieframe monteren 114
- Dakraam demonteren 114
- Installatie in dakraam inbouwen 115
- Elektrische voedingsleidingen plaatsen 116
- Afdekframe bevestigen 117
- Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen 117
- Configuratie van de software van de installatie 118
- Configuratie van de software van de installatie coolair sp950t 118
- In een configuratiemodus worden de volgende parameters van de software van de installatie afb 9 pagina 7 ingesteld 118
- Instructie de configuratiemodus kan ook nog opgeroepen worden als de onderspanningsbeveiliging de installatie heeft uitgeschakeld en er nog een restspanning ter beschikking staat 118
- Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast deze aanpassing moet door de monteur worden uitgevoerd 118
- Menuniveau 1 opgave instelwaarde temperatuur 119
- Starten en beëindigen configuratiemodus 119
- Menuniveau 2 uitschakeling bij onderspanning 120
- Menuniveau 3 opgave bedrijfsmodus 121
- Menuniveau 4 fabrieksinstelling 122
- Menuniveau 5 weergave temperatuureenheid 123
- Technische gegevens 123
- Coolair sp950t 124
- Håndbogens brug 127 124
- Indholdsfortegnelse 124
- Installation 129 124
- Konfiguration af anlæggets software 134 124
- Korrekt brug 128 124
- Leveringsomfang 128 124
- Sikkerhedshenvisninger 125 124
- Symboler og formater 125 124
- Tekniske data 139 124
- Tilbehør 129 124
- Sikkerhedshenvisninger 125
- Symboler og formater 125
- Omgang med apparatet 126
- Omgang med elektriske ledninger 126
- Generelle informationer om installations vejledningen 127
- Håndbogens brug 127
- Målgruppe 127
- Bemærk standklimaanlægget sp950 er beregnet til en udenomstemperatur ikke over 43 c under afkølingen 128
- Coolair sp950t monteringssæt til daf xf 105 106 space cab art nr 9100300029 128
- Korrekt brug 128
- Korrekt brug coolair sp950t 128
- Leveringsomfang 128
- Monteringssættet art nr 9100300029 gør det muligt at montere en tagfordamperenhed coolair sp950t art nr 9105305549 i en taglugeåbning ventilationsluge der findes fra fabrikken i førerhuset på en daf xf 105 106 space cab 128
- Tagfordamperenheden coolair sp950t fungerer kun i forbindelse med en kondensatorenhed coolair sp950c begge komponenter udgør sammen standklimaanlægget coolair sp950 128
- Vigtigt apparatet sp950 er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner land brugsmaskiner eller tilsvarende arbejdsapparater ved for kraftig vibrations påvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret drift af apparatet sp950 med spændingsværdier der afviger fra de angivne værdier fører til beskadigelse af apparatet 128
- Henvisninger vedr installationen 129
- Installation 129
- Tilbehør 129
- Afmontering af taglugen 131
- Montering af anlægget i taglugen 131
- Montering af udligningsrammen 131
- Placering af tætningen til førerhusets tag 131
- Trækning af elektriske forsyningsledninger 132
- Fastgørelse af afdækningen 133
- Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden 133
- Konfiguration af anlæggets software 134
- Start og afslutning af konfigurationsmodusen 134
- Menuniveau 1 indstilling nom temperaturværdi 135
- Menuniveau 2 underspændingsfrakobling 136
- Menuniveau 3 indstilling driftsmodus 137
- Menuniveau 4 fabriksindstilling 138
- Menuniveau 5 visning temperaturenhed 138
- Coolair sp950t tekniske data 139
- Tekniske data 139
- Coolair sp950t 140
- Handboken 143 140
- Innehållsförteckning 140
- Installation 145 140
- Konfiguration av programvaran till anläggningen 150 140
- Leveransomfattning 144 140
- Symboler och format 141 140
- Säkerhetsanvisningar 141 140
- Tekniska data 155 140
- Tillbehör 144 140
- Ändamålsenlig användning 143 140
- Symboler och format 141
- Säkerhetsanvisningar 141
- Elledningar 142
- Handhavande 142
- Allmän information om monteringsanvisningen 143
- Handboken 143
- Målgrupp 143
- Ändamålsenlig användning 143
- Coolair sp950t monteringssats för daf xf 105 106 space cab artikelnummer 9100300029 144
- Följande tillbehör finns tillgängligt ingår inte i leveransen 144
- Leveransomfattning 144
- Leveransomfattning coolair sp950t 144
- Tillbehör 144
- Information om installationen 145
- Installation 145
- Akta om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och eller det kan påverka säkerheten tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monteringsanvisning inte för driftstörningar inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person och eller materialskador 146
- Anvisning när anläggningen har installerats måste de förinställda parametrarna kontrolleras i anläggningens progamvara kapitel konfiguration av programvaran till anläggningen på sidan 150 146
- Beakta även kopplingsschemat till apparaten 146
- Installation coolair sp950t 146
- Varning koppla bort alla anslutningar till fordonets batteri innan klimatanläggningen installeras risk för elektriska stötar om detta inte beaktas 146
- Demontera tackluckan 147
- Montera anläggningen i takluckan 147
- Montera utjämningsramen 147
- Tätning på förarhyttstaket 147
- Dra elkablar 148
- Dra ledningarna till kondensorenheten 149
- Sätta fast täckramen 149
- Anvisning konfigurationsläget kan även aktiveras när anläggningen har stängts av av underspänningsskyddet och det endast står en restspänning till förfogande 150
- I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen bild 9 sida 7 150
- Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet denna anpassning måste göras av installatören 150
- Konfiguration av programvaran till anläggningen 150
- Konfiguration av programvaran till anläggningen coolair sp950t 150
- Menynivå 1 förinställning börvärde för temperatur 151
- Starta och avsluta konfigurationsläget 151
- Menynivå 2 avstängning vid underspänning 152
- Menynivå 3 förinställning driftläge 153
- Menynivå 4 fabriksinställning 154
- Menynivå 5 visning temperaturenhet 154
- Coolair sp950t tekniska data 155
- Tekniska data 155
- Coolair sp950t 156
- Innholdsfortegnelse 156
- Installasjon 161 156
- Konfigurering av anleggsprogrammet 166 156
- Konvensjoner i håndboken 159 156
- Leveringsomfang 160 156
- Sikkerhetsregler 157 156
- Symboler og formater 157 156
- Tekniske spesifikasjoner 171 156
- Tilbehør 160 156
- Tiltenkt bruk 159 156
- Sikkerhetsregler 157
- Symboler og formater 157
- Behandling av apparatet 158
- Håndtering av elektriske ledninger 158
- Generell informasjon om montasjeveiledningen 159
- Konvensjoner i håndboken 159
- Målgruppe 159
- Tiltenkt bruk 159
- Coolair sp950t montasjesett for daf xf 105 106 space cab artikkel nr 9100300029 160
- Leveringsomfang 160
- Leveringsomfang coolair sp950t 160
- Tilbehør 160
- Tilgjengelig som tilbehør ikke inkludert i leveringsomfanget 160
- Installasjon 161
- Råd vedrørende installasjon 161
- Advarsel før installasjon av klimaanlegget må alle forbindelser til kjøretøyets batteri løsnes hvis man ikke følger denne forskriften er det fare for strømstøt 162
- Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken 162
- Fjern tetningsmaterialet rundt åpningen slik at underlaget er rent og fettfritt 162
- Forsiktig feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren hvis klimaanlegget ikke blir installert iht denne montasjeveiledningen påtar produsenten seg intet ansvar ikke for driftsfeil og ikke for sikkerheten til klima anlegget spesielt ikke for personskader og eller for skader på utstyr 162
- Installasjon coolair sp950t 162
- Merk når anlegget er installert må de oppgitte parametrene til anleggs programvaren kontrolleres kapittel konfigurering av anleggsprogrammet på side 166 162
- Montere ut takluke 162
- Ta av takluken 162
- Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for apparatet 162
- Montere anlegget i takluken 163
- Montere utligningsrammen 163
- Plassere tetting på førerhustaket 163
- Trekk elektriske tilførselsledninger 164
- Feste dekkramme 165
- Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten 165
- Før anlegget tas i bruk første gang kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene denne tilpasningen må gjøres av montøren 166
- I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet fig 9 side 7 166
- Konfigurering av anleggsprogrammet 166
- Konfigurering av anleggsprogrammet coolair sp950t 166
- Merk konfigurasjonsmodus kan også hentes fram når underspenningsvernet har slått av anlegget og bare en restspenning er tilgjengelig 166
- Menynivå 1 standard settpunkt for tilførselstemperatur 167
- Starte og slutte konfigurasjonsmodus 167
- Menynivå 2 underspenningsutkobling 168
- Menynivå 3 standard driftsmåte 169
- Menynivå 4 fabrikkinnstilling 170
- Menynivå 5 visning temperaturenhet 170
- Coolair sp950t tekniske spesifikasjoner 171
- Tekniske spesifikasjoner 171
- Asennus 177 172
- Coolair sp950t 172
- Käsikirjan käytännöt 175 172
- Laitteen ohjelmiston konfigurointi 182 172
- Lisävarusteet 176 172
- Määräysten mukainen käyttö 175 172
- Sisällysluettelo 172
- Symbolit ja muotoilut 173 172
- Tekniset tiedot 187 172
- Toimituskokonaisuus 176 172
- Turvallisuusohjeet 173 172
- Symbolit ja muotoilut 173
- Turvallisuusohjeet 173
- Laitteen käsittely 174
- Sähköjohtimien käsittely 174
- Kohderyhmä 175
- Käsikirjan käytännöt 175
- Määräysten mukainen käyttö 175
- Yleisiä tietoja asennusohjeesta 175
- Coolair sp950t asennussarja malliin daf xf 105 106 space cab tuotenro 9100300029 176
- Lisävarusteet 176
- Saatavissa lisävarusteena ei sisälly toimituskokonaisuuteen 176
- Toimituskokonaisuus 176
- Toimituskokonaisuus coolair sp950t 176
- Asennus 177
- Asennusohjeita 177
- Asennus coolair sp950t 178
- Huomio ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta valmistaja ei mitään ota vastuuta jos ilmastointilaitetta ei asenneta tämän asen nusohjeen mukaan ei käyttöhäiriöistä eikä ilmastointilaitteen turvallisuudesta eikä erityisesti henkilö ja tai esinevahingoista 178
- Huomioi myös laitteen liitäntäkaavio 178
- Kattoluukun irrotus 178
- Ohje laitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrit tarkastaa kap laitteen ohjelmiston konfigurointi sivulla 182 178
- Ota kaikki olemassa olevan kattoluukun ruuvit ja kiinnitykset pois 178
- Ota kattoluukku pois 178
- Poista tiivistemateriaali aukon ympäriltä niin että pohja on puhdas ja rasvaton 178
- Varoitus kaikki liitännät ajoneuvon akkuun tulee irrottaa ennen ilmastointilaitteen asentamista tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä seuraa sähköiskuvaara 178
- Laitteen asennus kattoluukkuun 179
- Ohjaamon tiivisteen laittaminen 179
- Tasauskehyksen asennus 179
- Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen 180
- Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen 181
- Peitekehyksen kiinnitys 181
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asennusoloja vastaavasti tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja 182
- Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpa neelin kautta kuva 9 sivulla 7 182
- Laitteen ohjelmiston konfigurointi 182
- Laitteen ohjelmiston konfigurointi coolair sp950t 182
- Ohje kokoonpanotilan voi hakea esiin sittenkin jos alijännitesuoja on kytkenyt laitteen pois päältä ja jäljellä on vain jäännösjännitettä 182
- Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus 183
- Valikkotaso 1 lämpötilan halutun arvon syöttö 183
- Valikkotaso 2 alijännitekatkaisu 184
- Valikkotaso 3 syöttö toimintatila 185
- Valikkotaso 4 tehdasasetukset 186
- Valikkotaso 5 näyttö lämpötilayksikkö 186
- Coolair sp950t tekniset tiedot 187
- Tekniset tiedot 187
- Coolair sp950t 188
- Использование по назначению 192 188
- Конфигурация программы системы 199 188
- Монтаж 193 188
- Объем поставки 192 188
- Оглавление 188
- Правила действующие в данной инструкции 191 188
- Принадлежности 193 188
- Символы и форматы 189 188
- Технические данные 04 188
- Указания по технике безопасности 189 188
- Символы и форматы 189
- Указания по технике безопасности 189
- Обращение с прибором 190
- Обращение с электрическими проводами 191
- Общая информация об инструкции по монтажу 191
- Правила действующие в данной инструкции 191
- Целевая группа 191
- Coolair sp950t монтажный комплект для daf xf 105 106 space cab арт 9100300029 192
- Внимание прибор sp950 не пригоден для установки на строительных и сельскохо зяйственных машинах или аналогичном рабочем оборудовании при сильных вибрациях не гарантируется надлежащая работа эксплуатация прибора sp950 от напряжения отличающегося от указан ного ведет к повреждениям прибора 192
- Использование по назначению 192
- Использование по назначению coolair sp950t 192
- Монтажный комплект арт 9100300029 делает возможным монтаж накрышного испарительного модуля coolair sp950t арт 9105305549 в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше вентиляцион ного люка кабины автомобиля daf xf 105 106 space cab 192
- Накрышный блок испарителя coolair sp950t является работоспособным только в комбинации с конденсаторным модулем coolair sp950c оба компонента вместе образуют стояночный кондиционер coolair sp950 192
- Объем поставки 192
- Указание прибор sp950 не рассчитан на окружающую температуру свыше 43 c в режиме охлаждения 192
- Монтаж 193
- Принадлежности 193
- Указания по монтажу 193
- Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно изменять 194
- Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомо биля так и напрямую с аккумуляторной батареей при этом предпочти тельным является соединение через главный распределитель в некоторых автомобилях крупные потребители при подключении через главный распределитель через короткое время отключаются если потре бляемый ток слишком большой выясните технические характеристики главного распределителя у изготовителя автомобиля 194
- Монтаж coolair sp950t 194
- Не должны перекрываться вентиляционные отверстия решетки мини мальное расстояние до других узлов 10 см 194
- Предупреждение перед монтажом кондиционера отсоединить все соединения с аккумуляторной батареей автомобиля при несоблюдении этого предписания имеется опасность поражения электрическим током 194
- Соблюдайте при установке и подключении системы к электропитанию руководство изготовителя кузова 194
- Учитывайте также схему соединений прибора 194
- Демонтаж люка в крыше 195
- Монтаж компенсационной рамки 195
- Монтаж системы в люке на крыше 196
- Установка уплотнения на крышу кабины 196
- Прокладка питающих кабелей 197
- Крепление рамки 198
- Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю 198
- Coolair sp950t конфигурация программы системы 199
- В режиме конфигурации с панели управления рис 9 стр 7 настраива ются следующие параметры программы системы 199
- Конфигурация программы системы 199
- Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему управления на различные варианты монтажа эта настройка должна быть выполнена монтажной организацией 199
- Указание режим конфигурации может быть вызван и в том случае если защита от минимального напряжения отключила систему и имеется только остаточное напряжение 199
- Пуск и завершение режима конфигурации 200
- Уровень меню 1 установка заданного значения температуры 200
- Уровень меню 2 отключение при пониженном напряжении 201
- Уровень меню 3 установка режима работы 202
- Уровень меню 4 заводская настройка 203
- Технические данные 204
- Уровень меню 5 единица измерения температуры 204
- Coolair sp950t 205
- Dane techniczne 222 205
- Instalacja 210 205
- Konfiguracja oprogramowania urządzenia 216 205
- Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku 208 205
- Osprzęt 210 205
- Spis treści 205
- Symbole i formaty 206 205
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 209 205
- Zakres dostawy 209 205
- Zasady bezpieczeństwa 206 205
- Symbole i formaty 206
- Zasady bezpieczeństwa 206
- Korzystanie z urządzenia 207
- Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi 207
- Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku 208
- Odbiorcy instrukcji 208
- Ogólne informacje dotyczące instrukcji montażu 208
- Coolair sp950t użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 209
- Parownik dachowy coolair sp950t działa jedynie w połączeniu z kondensatorem coolair sp950c oba te komponenty tworzą razem klimatyzator postojowy coolair sp950 209
- Uwaga urządzenie sp950 nie jest przeznaczone do instalacji w maszynach budowlanych rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych przy zbyt silnych wibracjach nie gwarantuje się prawidłowego działania urzą dzenia praca urządzenia sp950 przy napięciu o wartościach różniących się od podanych powoduje jego uszkodzenie 209
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 209
- Wskazówka urządzenie sp950 nie jest przeznaczone do pracy w trybie chłodzenia w temperaturze otoczenia powyżej 43 c 209
- Zakres dostawy 209
- Zestaw montażowy coolair sp950t dla daf xf 105 106 space cab nr produktu 9100300029 209
- Zestaw montażowy nr prod 9100300029 umożliwia zamontowanie jednostki parownika dachowego coolair sp950t nr prod 9105305549 w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego otworze wentylacyjnym kabiny kie rowcy daf xf 105 106 space cab 209
- Instalacja 210
- Osprzęt 210
- Wskazówki dotyczące instalacji 210
- Coolair sp950t instalacja 211
- Instalując urządzenie oraz wykonując podłączenie elektryczne przestrzegaj zaleceń producenta nadwozia 211
- Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedo zwolona 211
- Ostrzeżenie przed instalacją klimatyzatora należy dokonać odłączenia od akumulatora niezastosowanie się do tej wskazówki stwarza niebezpieczeństwo porażenia prądem 211
- Otwory wentylacyjne siatka nie mogą być przykryte minimalna odległość od innych elementów konstrukcji 10 cm 211
- Podczas instalacji konieczne jest postępowanie zgodnie ze schematem połą czeń urządzenia 211
- Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą rozdzielacza głównego preferowanym rozwiązaniem jest druga opcja w niektórych pojazdach w przypadku gdy zapotrzebowanie na prąd jest za duże krótko po podłączeniu za pomocą rozdzielacza głównego następuje odłączenie większych odbiorników należy zwrócić się do producenta pojazdu z prośbą o udostępnienie specyfikacji dotyczących rozdzielacza głównego 211
- Demontaż okna dachowego 212
- Montaż ramy wyrównującej 212
- Montaż urządzenia w oknie dachowym 213
- Umieszczanie uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy 213
- Układanie elektrycznych przewodów zasilających 214
- Mocowanie ramy osłonowej 215
- Układanie przewodów zasilających do jednostki skraplacza 215
- Konfiguracja oprogramowania urządzenia 216
- Konfiguracja oprogramowania urządzenia coolair sp950t 216
- Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu dostosowania musi dokonać mon ter 216
- W trybie konfiguracji na panelu obsługi rys 9 strona 7 można ustawić nastę pujące parametry oprogramowania 216
- Wskazówka tryb konfiguracji można wywołać również wówczas gdy zabezpieczenie podnapięciowe spowodowało wyłączenie urządzenia po którym nadal istnieje napięcie resztkowe 216
- Pierwszy poziom menu definiowanie wartości zadanej temperatury 217
- Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji 217
- Drugi poziom menu wyłączenie podnapięciowe 218
- Trzeci poziom menu definiowanie trybu pracy 219
- Czwarty poziom menu ustawienia fabryczne 220
- Piąty poziom menu wyświetlanie jednostki temperatury 221
- Dane techniczne 222
- Dane techniczne coolair sp950t 222
- Bezpečnostné pokyny 224 223
- Coolair sp950t 223
- Formality príručky 226 223
- Inštalácia 228 223
- Konfigurácia softvéru zariadenia 233 223
- Obsah dodávky 227 223
- Používanie v súlade s určením 226 223
- Príslušenstvo 227 223
- Symboly a formáty 224 223
- Technické údaje 238 223
- Bezpečnostné pokyny 224
- Symboly a formáty 224
- Manipulácia s elektrickými vedeniami 225
- Manipulácia so zariadením 225
- Cieľová skupina 226
- Formality príručky 226
- Používanie v súlade s určením 226
- Všeobecné informácie o montážnom návode 226
- Coolair sp950t montážna súprava pre daf xf 105 106 space cab č výrobku 9100300029 227
- Coolair sp950t obsah dodávky 227
- Dostupné ako príslušenstvo nie je súčasťou dodávky 227
- Obsah dodávky 227
- Príslušenstvo 227
- Inštalácia 228
- Pokyny na inštaláciu 228
- Coolair sp950t inštalácia 229
- Poznámka po inštalácii zariadenia skontrolujte nastavené parametre softvéru zariadenia kap konfigurácia softvéru zariadenia na strane 233 229
- Pri inštalácii zariadenia a pri pripájaní k elektrickému prúdu dodržiavajte smernice výrobcu nadstavby 229
- Upozornenie nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit bezpečnost používateľa v prípade že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované v súlade s týmto montážnym návodom výrobca nepreberá žiadnu záruku za prevádz kové poruchy a bezpečnost prídavného klimatizačného zariadenia zvlášt za škody na zdraví a alebo materiálne škody 229
- Výstraha pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia musia byt všetky spojenia s batériou vozidla odpojené pri nedodržaní tohto predpisu hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 229
- Všimnite si schému zapojenia prístroja 229
- Demontáž strešného okna 230
- Montáž vyrovnávacieho rámu 230
- Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča 230
- Montáž zariadenia do otvoru 231
- Uloženie elektrických napájacích vedení 231
- Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke 232
- Konfigurácia softvéru zariadenia 233
- Upevnenie krycieho rámu 233
- Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu 234
- Úroveň menu 1 nastavovací údaj požadovaná hodnota teploty 234
- Úroveň menu 2 vypnutie pri poklese napájacieho napätia 235
- Úroveň menu 3 nastavovací údaj prevádzkový režim 236
- Úroveň menu 4 výrobné nastavenie 237
- Úroveň menu 5 zobrazenie na teplotnej jednotke 237
- Technické údaje 238
- Technické údaje coolair sp950t 238
- Bezpečnostní pokyny 240 239
- Coolair sp950t 239
- Instalace 244 239
- Konfigurace softwaru zařízení 249 239
- Obsah dodávky 243 239
- Použití v souladu s účelem 242 239
- Pravidla uspořádání příručky 242 239
- Příslušenství 243 239
- Symboly a formátování 240 239
- Technické údaje 254 239
- Bezpečnostní pokyny 240
- Symboly a formátování 240
- Manipulace s elektrickými rozvody 241
- Manipulace s přístrojem 241
- Cílová skupina 242
- Obecné informace o návodu k instalaci 242
- Použití v souladu s účelem 242
- Pravidla uspořádání příručky 242
- Coolair sp950t montážní sada pro nákladní automobil daf xf 105 106 space cab výrobek č 9100300029 243
- Coolair sp950t obsah dodávky 243
- Dodávané příslušenství není součástí dodávky 243
- Obsah dodávky 243
- Příslušenství 243
- Instalace 244
- Pokyny k instalaci 244
- Coolair sp950t instalace 245
- Poznámka po provedení instalace zařízení musíte zkontrolovat zadané parametry softwaru zařízení kap konfigurace softwaru zařízení na stranì 249 245
- Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení 245
- Upozornění nesprávně provedená instalace nezávislé klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele pokud nenainstalujete tuto nezávislou klimatizaci v souladu s návodem k instalaci nepřebírá výrobce žádné záruky ani za poruchy a za bezpečnost nezávislé klimatizace a především ne za újmy na zdraví osob a za vznik hmotných škod 245
- Výstraha před instalací nezávislé klimatizace musíte odpojit veškeré spojení s baterií vozidla při nedodržení tohoto předpisu hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem 245
- Demontáž střešního okna 246
- Instalace těsnění střechy kabiny řidiče 246
- Montáž vyrovnávacího rámu 246
- Instalace elektrických přívodních vodičů 247
- Instalace zařízení do otvoru ve střeše 247
- Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce 248
- Upevnění krycího rámu 248
- Coolair sp950t konfigurace softwaru zařízení 249
- Konfigurace softwaru zařízení 249
- Poznámka režim konfigurace můžete také vyvolat pokud podpět ová ochrana vypnula zařízení a dostupné je pouze zbytkové napětí 249
- Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace tuto úpravu musí provést instalační technik 249
- V režimu konfigurace jsou pomocí ovládacího panelu obr 9 strana 7 nasta veny následující parametry softwaru zařízení 249
- Spuštění a ukončení konfiguračního režimu 250
- Úroveň nabídky 1 zadání požadované teploty 250
- Úroveň nabídky 2 podpět ové odpojení 251
- Úroveň nabídky 3 zadání provozního režimu 252
- Úroveň nabídky 4 nastavení z výroby 252
- Úroveň nabídky 5 zobrazení jednotek teploty 253
- Technické údaje 254
- Technické údaje coolair sp950t 254
- A berendezésszoftver konfigurációja 266 255
- A kézikönyv szabályai 258 255
- Beszerelés 260 255
- Biztonsági tudnivalók 256 255
- Coolair sp950t 255
- Műszaki adatok 271 255
- Rendeltetésszerű használat 259 255
- Szimbólumok és formátumok 256 255
- Szállítási terjedelem 259 255
- Tartalomjegyzék 255
- Tartozék 260 255
- A készülék kezelése 256
- Biztonsági tudnivalók 256
- Szimbólumok és formátumok 256
- Az elektromos vezetékek kezelése 257
- A kézikönyv szabályai 258
- Célcsoport 258
- Általános információk a beszerelési útmutatóhoz 258
- A coolair sp950t tetőn rögzített párologtató egység csak egy coolair sp950c kondenzátoregységgel összekapcsolva működőképes a két összetevő együtt alkotja a coolair sp950 állóklíma berendezést 259
- A szerelőkészlet cikkszám 9100300029 lehetővé teszi egy coolair sp950t tetőpárologtató egység cikkszám 9105305549 daf xf 105 106 space cab tehergépjármű vezetőfülkéjének gyárilag meglévő tetőablaknyílásába szellő zőablakába történő beszerelését 259
- Coolair sp950t rendeltetésszerű használat 259
- Coolair sp950t szerelőkészlet daf xf 105 106 space cab cikkszám 9100300029 259
- Figyelem az sp950 típusú állóklíma berendezés nem alkalmas építőgépekbe mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkakészülékekbe történő beszerelésre túl erős rezgések esetén a megfelelő működés nincs biztosítva az sp950 típusú állóklíma berendezés megadott értékektől eltérő feszült ségértékekkel történő üzemeltetése a készülékek károsodását okozza 259
- Megjegyzés az sp950 állóklíma berendezés csak legfeljebb 43 c os környezeti hőmérsékletig alkalmazható hűtőüzemben 259
- Rendeltetésszerű használat 259
- Szállítási terjedelem 259
- Beszerelés 260
- Szerelési megjegyzések 260
- Tartozék 260
- A tetőablak kiszerelése 262
- A tömítés elhelyezése a vezetőfülke tetején 262
- Kiegyenlítőkeret beszerelése 262
- A berendezés beszerelése a tetőablakba 263
- Az elektromos tápvezetékek vezetése 264
- A fedőkeret rögzítése 265
- A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése 265
- A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a külön böző beszerelési adottságokhoz a hozzáillesztést a beszerelést végző személy nek kell elvégeznie 266
- A berendezésszoftver konfigurációja 266
- A berendezésszoftver konfigurációja coolair sp950t 266
- A berendezésszoftver konfigurációs üzemmódjában a következő paraméterek állíthatók be a kezelőpanelen 9 ábra 7 oldal 266
- Megjegyzés a konfigurációs üzemmód akkor is felhívható ha az alacsonyfeszültség védelem kikapcsolta a berendezést és már csak maradványfeszültség áll rendelkezésre 266
- 1 menüszint előírt hőmérsékletérték beállítása 267
- A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése 267
- 2 menüszint lekapcsolás alacsony feszültségnél 268
- 3 menüszint üzemmód beállítása 269
- 4 menüszint gyári beállítás 270
- 5 menüszint hőmérsékletegység kijelzése 271
- Műszaki adatok 271
- 07 2017 272
- Dometic com 272
Похожие устройства
- Dometic CoolAir RT-IK для моделей DAF XF105, XF106, SC Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RT-IK для моделей DAF XF105, XF106, SSC Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RT-IK для моделей MB Actros 2011 Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RT-IK для моделей MB Atego и Axor Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault Premium Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RT-IK для моделей Scania Topline и Highline Инструкция по установке
- Dometic CoolAir RT-IK для моделей Scania Topline и Highline Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RT-IK универсальный для SP 950T и RT780 комплект 1 Руководство по монтажу
- Nilfisk MC 5M-195/1000 DE Информационный бюллетень
- Nilfisk MC 5M-195/1000 DE Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk MC 2C-180/700 PE Информационный бюллетень
- Nilfisk MC 2C-180/700 PE Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk MC 3C-165/810 PE Информационный бюллетень
- Nilfisk MC 3C-165/810 PE Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk NEPTUNE 5-54PE Информационный бюллетень
- Nilfisk NEPTUNE 5-54PE Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk NEPTUNE 7-61PE Информационный бюллетень
- Nilfisk NEPTUNE 7-61PE Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk NEPTUNE 5-51DE Информационный бюллетень
- Nilfisk NEPTUNE 5-51DE Инструкция по эксплуатации