Dometic CoolAir RT-IK универсальный для SP 950T и RT780 комплект 2 Руководство по монтажу онлайн

1
s d
gf
y
t
a
o
i
u
q
r
e
w
≤ 4 m
≤ 8°
≥
100
≥
100
830
276358
169
≥ 100
12
11
10
1
2
3
8
7
4 9
6
5
7
11
M
M
RT780
Universal 2
1
2
4
3
5
6
RT780-SP950T-Uni2--I-16s.book Seite 1 Freitag, 15. Dezember 2017 9:25 21
Содержание
- 10 x 48 2
- 4 x 20 2
- Dometic com 2
- M6 x 110 2
- M8 x 100 2
- Rt l 12 2017 2
- Rt780 sp950t uni2 i 16s book seite 2 freitag 15 dezember 2017 9 25 21 2
- Rt780 sp950t uni2 i 16s book seite 1 freitag 15 dezember 2017 9 26 21 3
- Sp950t universal 2 3
- 10 x 48 4
- 5 x 20 4
- Dometic com 4
- M6 x 110 4
- M8 x 100 4
- Rt780 sp950t uni2 i 16s book seite 2 freitag 15 dezember 2017 9 26 21 4
- Sp l 12 2017 4
- Air conditioners 5
- Coolair 5
- Rt780 sp950t 5
- Accessories 8 7
- Configuration of unit software 16 7
- Contents 7
- Coolair rt780 sp950t 7
- Explanation of symbols 4 7
- Installation 9 7
- Intended use 6 7
- Please read this instruction manual carefully before installation and first use and store it in a safe place if you pass on the product to another person hand over this instruction manual along with it 7
- Safety instructions 4 7
- Scope of delivery 7 7
- Target group 6 7
- Technical data 21 7
- Explanation of symbols 8
- Safety instructions 8
- Handling electrical cables 9
- Using the device 9
- Intended use 10
- Target group 10
- Coolair rt780 installation kit for universal installation with bar attachment system 11
- Coolair rt780 sp950t scope of delivery 11
- Scope of delivery 11
- Accessories 12
- Accessories coolair rt780 sp950t 12
- Available as accessories not included in the scope of delivery 12
- Coolair sp950t installation kit for universal installation with bar attachment system 12
- Installation 13
- Notes on installation 13
- Installation coolair rt780 sp950t 14
- Pay attention to the connection plan for the device rt780 14
- The ventilation slots grill may not be covered minimum distance from other attachment parts 10 cm 14
- When installing the system and making the electrical connections observe the guidelines from the body manufacturer 14
- You can connect the unit to the battery via the lorry s terminal block or directly the terminal block is to be preferred for the connection on some vehicles larger consumers connected to the terminal block are switched off after a short while if the power requirement is too high ask your vehicle manufacturer for the specifications of the terminal block 14
- Coolair rt780 sp950t installation 15
- Note after installing the unit the specified parameters of the unit software must be checked chapter configuration of unit software on page 16 15
- Note dispose of all waste material glue silicone and seals separately observe the local disposal guidelines 15
- Proceed as follows fig 6 15
- Remove all screws and fixtures of the existing sunroof 15
- Remove the sealant around the opening so that the surface is clean and free of grease 15
- Removing the sunroof 15
- Take out the sunroof 15
- Attaching the seal for the cab roof 16
- Creating an opening if necessary 16
- Preparing the unit rt780 only 16
- Installing the unit in the sunroof 17
- Installing the electrical supply lines 18
- Adjusting the cover frame 19
- Fastening the cover frame 19
- Installing supply lines to the condenser unit sp950tonly 19
- Configuration of unit software 20
- Starting and ending configuration mode 20
- Menu level 1 set temperature 21
- Menu level 2 low voltage cut off 22
- Menu level 3 operating mode 23
- Menu level 4 default setting 24
- Menu level 5 temperature unit display 24
- Coolair rt780 sp950t technical data 25
- Technical data 25
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 26 26
- Bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorg fältig durch und bewahren sie sie auf geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter 26
- Coolair rt780 sp950t 26
- Inhaltsverzeichnis 26
- Installation 29 26
- Konfiguration der anlagen software 36 26
- Lieferumfang 27 26
- Sicherheitshinweise 23 26
- Symbole und formate 23 26
- Technische daten 42 26
- Zielgruppe 25 26
- Zubehör 28 26
- Sicherheitshinweise 27
- Symbole und formate 27
- Umgang mit dem gerät 28
- Umgang mit elektrischen leitungen 29
- Zielgruppe 29
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 30
- Coolair rt780 montagesatz für universaleinbau mit bügelbefestigung 31
- Coolair rt780 sp950t lieferumfang 31
- Lieferumfang 31
- Als zubehör erhältlich nicht im lieferumfang enthalten 32
- Coolair sp950t montagesatz für universaleinbau mit bügelbefestigung 32
- Zubehör 32
- Zubehör coolair rt780 sp950t 32
- Hinweise zur installation 33
- Installation 33
- Beachten sie auch den anschlussplan zum gerät rt780 34
- Beachten sie bei der installation der anlage und beim elektrischen anschluss die richtlinien des aufbauherstellers 34
- Die lüftungsöffnungen gitter dürfen nicht abgedeckt werden mindest abstand zu anderen anbauteilen 10 cm 34
- Die mitgelieferten montageteile dürfen beim einbau nicht eigenmächtig modifiziert werden 34
- Installation coolair rt780 sp950t 34
- Sie können die anlage sowohl über den hauptverteiler des lkw als auch direkt mit der batterie verbinden hierbei sollte der anschluss über den hauptverteiler bevorzugt werden bei einigen fahrzeugen werden größere verbraucher beim anschluss über den hauptverteiler nach kurzer zeit abge schaltet wenn der strombedarf zu hoch ist fragen sie zu den spezifikatio nen des hauptverteilers ihren fahrzeughersteller 34
- Coolair rt780 sp950t installation 35
- Dachluke ausbauen 35
- Entfernen sie alle schrauben und befestigungen der vorhandenen dachluke 35
- Entfernen sie das dichtungsmaterial rund um die öffnung sodass der unter grund sauber und fettfrei ist 35
- Gehen sie wie folgt vor abb 6 35
- Hinweis entsorgen sie sämtliches abfallmaterial leim silikon und dichtungen getrennt beachten sie dabei die lokalen entsorgungsrichtlinien 35
- Hinweis nach der installation der anlage müssen die vorgegebenen parameter der anlagen software überprüft werden kapitel konfiguration der anlagen software auf seite 36 35
- Nehmen sie die dachluke heraus 35
- Anlage vorbereiten nur rt780 36
- Dichtung zum fahrerhausdach anbringen 36
- Öffnung erstellen falls notwendig 36
- Anlage in dachluke einbauen 37
- Elektrische versorgungsleitungen verlegen 38
- Abdeckrahmen anpassen 39
- Abdeckrahmen befestigen 39
- Versorgungsleitungen zur kondensatoreinheit verlegen nur sp950t 39
- Hinweis der konfigurationsmodus kann auch noch aufgerufen werden wenn der unterspannungsschutz die anlage ausgeschaltet hat und nur noch eine restspannung zur verfügung steht 40
- In einem konfigurationsmodus werden folgende parameter der anlagen software über das bedienfeld abb 4 eingestellt 40
- Konfiguration der anlagen software 40
- Konfiguration der anlagen software coolair rt780 sp950t 40
- Vor der ersten inbetriebnahme der anlage kann die steuerung auf die unter schiedlichen einbaugegebenheiten angepasst werden diese anpassung muss von dem einbauer vorgenommen werden 40
- Menüebene 1 vorgabe temperatur sollwert 41
- Starten und beenden des konfigurationsmodus 41
- Menüebene 2 unterspannungsabschaltung 42
- Menüebene 3 vorgabe betriebsmodus 43
- Menüebene 4 werkseinstellung 44
- Menüebene 5 anzeige temperatureinheit 45
- Technische daten 46
- Technische daten coolair rt780 sp950t 46
- Accessoires 49 47
- Caractéristiques techniques 63 47
- Configuration du logiciel du système 56 47
- Consignes de sécurité 44 47
- Contenu de la livraison 48 47
- Coolair rt780 sp950t 47
- Explication des symboles 44 47
- Groupe cible 46 47
- Installation 50 47
- Sommaire 47
- Usage conforme 47 47
- Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service veuillez ensuite la conserver en cas de passer le produit veuillez le transmettre au nouvel acquéreur 47
- Consignes de sécurité 48
- Explication des symboles 48
- Précautions d usage 49
- Groupe cible 50
- Précautions concernant les lignes électriques 50
- Usage conforme 51
- Contenu de la livraison 52
- Contenu de la livraison coolair rt780 sp950t 52
- Kit de montage coolair rt780 pour montage universel avec fixation par barre 52
- Accessoires 53
- Coolair rt780 sp950t accessoires 53
- Disponibles en accessoires non compris dans la livraison 53
- Kit de montage coolair sp950t pour montage universel avec fixation par barre 53
- Consignes de sécurité concernant l installation 54
- Installation 54
- Coolair rt780 sp950t installation 55
- Les orifices d aération grille ne doivent pas être recouverts distance minimale des autres pièces rapportées 10 cm 55
- Lors du montage il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis 55
- Tenez compte lors de l installation du système et du raccordement électrique des instructions du fabricant 55
- Veuillez également tenir compte du schéma de raccordement du climatiseur rt780 55
- Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l aide du répartiteur principal du camion soit directement à la batterie le raccordement via le répartiteur principal est recommandé certains véhicules comprennent dans le cas d un raccordement par le répartiteur principal un risque de désactivation rapide des consommateurs de plus grande taille si le besoin en électricité est trop important pour obtenir des informations sur les spécifications du répar titeur principal veuillez contacter le constructeur du véhicule 55
- Démonter le lanterneau 56
- Installation coolair rt780 sp950t 56
- Procédez de la manière suivante fig 6 56
- Remarque eliminez séparément tous les déchets colle silicone et joints respectez les directives locales concernant l élimination des déchets 56
- Remarque une fois le climatiseur installé il convient de vérifier les paramètres indiqués dans le logiciel du système chapitre configuration du logiciel du système page 56 56
- Retirez le lanterneau 56
- Retirez le mastic tout autour de l ouverture afin que la surface soit propre et dépourvue de graisse 56
- Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau 56
- Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur 57
- Pratiquer une ouverture si nécessaire 57
- Préparer le climatiseur uniquement rt780 57
- Monter le climatiseur dans le lanterneau 58
- Pose des câbles d alimentation électrique 58
- Pose des câbles d alimentation électrique de l unité condensateur uniquement sp950t 59
- Adapter le cadre de recouvrement 60
- Configuration du logiciel du système 60
- Fixer le cadre de recouvrement 60
- Coolair rt780 sp950t configuration du logiciel du système 61
- Le mode configuration permet de régler les paramètres suivants du logiciel du système à l aide du panneau de commande fig 4 61
- Remarque l utilisation du mode de configuration reste possible même si le système de protection contre le manque de tension a mis le climatiseur à l arrêt et que seule une tension résiduelle est disponible 61
- Mise en marche et arrêt du mode configuration 62
- Niveau de menu 1 température de consigne 62
- Niveau de menu 2 extinction en cas de sous tension 63
- Niveau de menu 3 mode de fonctionnement 64
- Niveau de menu 4 réglages d usine 65
- Niveau de menu 5 affichage de l unité de température 66
- Caractéristiques techniques 67
- Coolair rt780 sp950t caractéristiques techniques 67
- Accesorios 69 68
- Aclaración de los símbolos 65 68
- Alcance del suministro 68 68
- Configuración del software del equipo 77 68
- Coolair rt780 sp950t 68
- Datos técnicos 83 68
- Destinatarios 67 68
- Indicaciones de seguridad 65 68
- Instalación 70 68
- Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala ción y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro en caso de vender o entregar el producto a otra persona entregue también estas instrucciones 68
- Uso adecuado 67 68
- Índice 68
- Aclaración de los símbolos 69
- Indicaciones de seguridad 69
- Manipulación de los cables eléctricos 70
- Manipulación del aparato 70
- Destinatarios 71
- Uso adecuado 71
- Alcance del suministro 72
- Alcance del suministro coolair rt780 sp950t 72
- Juego de montaje coolair rt780 para el montaje universal con fijación de horquillas 72
- Accesorios 73
- Coolair rt780 sp950t accesorios 73
- Disponibles como accesorio no incluidos en el volumen de entrega 73
- Juego de montaje coolair sp950t para el montaje universal con fijación de horquillas 73
- Indicaciones para la instalación 74
- Instalación 74
- A la hora de instalar el equipo y de realizar las conexiones eléctricas preste atención a las instrucciones del fabricante 75
- Coolair rt780 sp950t instalación 75
- Los orificios de ventilación rejilla no deben quedar cubiertos distancia mínima a los demás componentes 10 cm 75
- No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas 75
- Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería es preferible la conexión a través del distribuidor principal en algunos vehículos en el caso de conexión a través del distribuidor principal tras un breve espacio de tiempo se desconectan consumidores grandes si el consumo de corriente es demasiado alto consulte al fabricante del vehículo las especificaciones del distribuidor principal 75
- Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo rt780 75
- Desmontar el techo solar 76
- Extraiga el techo solar 76
- Instalación coolair rt780 sp950t 76
- Nota deseche todos los desperdicios cola silicona y juntas por separado respete las directivas locales sobre eliminación de residuos 76
- Nota después de instalar el equipo se deben comprobar los parámetros del software del equipo capítulo configuración del software del equipo en la página 77 76
- Proceda de la siguiente manera fig 6 76
- Retire de la zona de la abertura todo el material de sellado de forma que la superficie quede limpia y exenta de grasa 76
- Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar 76
- Colocar la junta del techo de la cabina del conductor 77
- Practicar la abertura en caso necesario 77
- Preparar el equipo sólo rt780 77
- Montar el equipo en el techo solar 78
- Tender los cables de alimentación eléctrica 79
- Adaptar los marcos cobertores 80
- Sujetar el marco cobertor 80
- Tender los conductos de alimentación al condensador sólo sp950t 80
- Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje el instalador debe realizar esta adaptación 81
- Configuración del software del equipo 81
- Coolair rt780 sp950t configuración del software del equipo 81
- En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo a través del panel de control fig 4 81
- Nota el modo de configuración también se puede abrir cuando la protección de subtensión ha apagado el equipo y sólo se dispone de una tensión residual 81
- Inicio y finalización del modo de configuración 82
- Nivel de menú 1 valor nominal de temperatura por defecto 82
- Nivel de menú 2 desconexión por subtensión 83
- Nivel de menú 3 modo de funcionamiento por defecto 84
- Nivel de menú 4 ajuste de fábrica 85
- Nivel de menú 5 indicación de la unidad de temperatura 86
- Coolair rt780 sp950t datos técnicos 87
- Datos técnicos 87
- Acessórios 90 88
- Configuração do software da unidade 98 88
- Coolair rt780 sp950t 88
- Dados técnicos 104 88
- Explicação dos símbolos 85 88
- Grupo alvo 87 88
- Indicações de segurança 85 88
- Instalação 91 88
- Material fornecido 89 88
- Por favor leia atentamente este manual antes da montagem e coloca ção em funcionamento do aparelho e guarde o em local seguro em caso de transmissão do produto entregue o manual ao novo utiliza dor 88
- Utilização adequada 88 88
- Índice 88
- Explicação dos símbolos 89
- Indicações de segurança 89
- Manuseamento do aparelho 90
- Grupo alvo 91
- Manuseamento com cabos elétricos 91
- Utilização adequada 92
- Coolair rt780 sp950t material fornecido 93
- Kit de montagem coolair rt780 para instalações universais com fixação por meio de parafuso em u 93
- Material fornecido 93
- Acessórios 94
- Acessórios coolair rt780 sp950t 94
- Disponível como acessório não consta do material fornecido 94
- Kit de montagem coolair sp950t para instalações universais com fixação por meio de parafuso em u 94
- Indicações sobre a utilização 95
- Instalação 95
- As aberturas de ventilação grades não devem ser cobertas distância mínima em relação a outras peças de montagem 10 cm 96
- As peças de montagem fornecidas não devem ser modificadas pela própria pessoa durante a montagem 96
- Instalação coolair rt780 sp950t 96
- Na instalação da unidade e na ligação elétrica tenha atenção às diretivas do fabricante da estrutura 96
- Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à bateria neste caso deverá ser preferida a ligação através do distribuidor principal em alguns veículos quando a necessidade de corrente é muito elevada alguns consumidores maiores são desligados pouco tempo após a ligação através do distribuidor principal consulte o seu fabricante de automóveis acerca das especificações do distribuidor princi pal 96
- Tenha igualmente atenção ao esquema da ligação ao aparelho rt780 96
- Coolair rt780 sp950t instalação 97
- Desmontar a escotilha do teto 97
- Observação após a instalação da unidade devem ser verificados os parâmetros predefinidos do sofware da unidade capítulo configuração do software da unidade na página 98 97
- Observação elimine todos os materiais residuais cola silicone e vedantes separados nisto tenha atenção às diretivas de eliminação de resíduos locais 97
- Proceder conforme indicado em seguida fig 6 97
- Retire a escotilha do teto 97
- Retire o material de vedação em redor da abertura de forma a que a superfície se encontre limpa e livre de gordura 97
- Retire todos os parafusos e fixações da escotilha do teto 97
- Colocar o dispositivo vedante no tejadilho da cabina 98
- Criar uma abertura caso necessário 98
- Preparar a unidade apenas rt780 98
- Colocação das ligações de alimentação elétricas 99
- Montar a unidade na escotilha do teto 99
- Adaptar a armação de cobertura 101
- Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora apenas sp950t 101
- Fixar a armação de cobertura 101
- Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação esta adaptação deve ser realizada pelo instalador 102
- Configuração do software da unidade 102
- Configuração do software da unidade coolair rt780 sp950t 102
- Num modo de configuração são definidos os seguintes parâmetros do software da unidade através do painel de controlo fig 4 102
- Observação o modo de configuração pode ainda ser acedido quando a proteção de subtensão tenha desligado a unidade e apenas ainda exista uma tensão residual disponível 102
- Iniciar e terminar o modo de configuração 103
- Nível de menu 1 definição do valor de referência da temperatura 103
- Nível de menu 2 desligamento por subtensão 104
- Nível de menu 3 definição do modo de funcionamento 105
- Nível de menu 4 configuração de fábrica 106
- Nível de menu 5 indicação da unidade de temperatura 107
- Dados técnicos 108
- Dados técnicos coolair rt780 sp950t 108
- Accessori 111 109
- Configurazione del software dell impianto 119 109
- Coolair rt780 sp950t 109
- Dotazione 110 109
- Gruppo target 108 109
- Indicazioni di sicurezza 106 109
- Indice 109
- Installazione 112 109
- Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto consegnarlo all utente successivo 109
- Specifiche tecniche 124 109
- Spiegazione dei simboli 106 109
- Uso conforme alla destinazione 109 109
- Indicazioni di sicurezza 110
- Spiegazione dei simboli 110
- Utilizzo dell apparecchio 111
- Gruppo target 112
- Utilizzo dei cavi elettrici 112
- Uso conforme alla destinazione 113
- Dotazione 114
- Dotazione coolair rt780 sp950t 114
- Set di montaggio coolair rt780 per montaggio universale con fissaggio a staffa 114
- Accessori 115
- Coolair rt780 sp950t accessori 115
- Disponibile come accessorio non in dotazione 115
- Set di montaggio coolair sp950t per montaggio universale con fissaggio a staffa 115
- Indicazioni sull installazione 116
- Installazione 116
- Coolair rt780 sp950t installazione 117
- Durante l installazione dell impianto e il collegamento elettrico osservare le direttive dell allestitore 117
- I componenti di montaggio in dotazione per l installazione non devono essere modificati in modo arbitrario 117
- Non coprire le aperture di aerazione griglie distanza minima dagli altri elementi di montaggio 10 cm 117
- Osservare anche lo schema elettrico dell apparecchio rt780 117
- È possibile collegare l impianto mediante il ripartitore principale dell auto carro o direttamente alla batteria in questo caso prediligere l allacciamento mediante il distributore principale in alcuni apparecchi le utenze più grandi al momento del collegamento vengono spente mediante il distributore principale dopo un breve intervallo se il fabbisogno di corrente è troppo alto per le specifiche del distributore principale rivolgersi al produttore del veicolo 117
- Installazione coolair rt780 sp950t 118
- Nota smaltire separatamente tutti i residui di materiali colla silicone e guarnizioni attenersi alle normative locali sullo smaltimento 118
- Nota una volta installato l impianto controllare i parametri di default del software dell impianto capitolo configurazione del software dell impianto a pagina 119 118
- Procedere nel seguente modo fig 6 118
- Rimuovere il materiale di guarnizione intorno all apertura affinché la base di appoggio sia pulita e non presenti tracce di grasso 118
- Rimuovere l oblò del tetto 118
- Rimuovere tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell oblò del tetto 118
- Smontaggio dell oblò del tetto 118
- Applicazione della guarnizione per il tetto della cabina di guida 119
- Operazioni preliminari dell impianto solo rt780 119
- Realizzazione dell apertura se necessario 119
- Montaggio dell impianto nell oblò del tetto 120
- Posa dei cavi elettrici di alimentazione 121
- Adattamento del telaio di copertura 122
- Fissaggio del telaio di copertura 122
- Posa dei cavi di alimentazione per il condensatore solo sp950t 122
- Configurazione del software dell impianto 123
- Coolair rt780 sp950t configurazione del software dell impianto 123
- In una modalità di configurazione vengono impostati i seguenti parametri del software dell impianto mediante il pannello di controllo fig 4 123
- Nota è possibile richiamare la modalità di configurazione anche quando la protezione contro le sottotensioni ha spento l impianto ed è rimasta a disposizione solo una tensione residua 123
- Prima della messa in funzione iniziale dell impianto il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio questo adattamento deve essere effettuato dall addetto all installazione 123
- Avvio e fine della modalità di configurazione 124
- Livello di menu 1 valore nominale della temperatura impostato 124
- Livello di menu 2 spegnimento per sottotensione 125
- Livello di menu 3 modalità operativa impostata 126
- Livello di menu 4 impostazione di fabbrica 127
- Livello di menu 5 indicazione unità di temperatura 127
- Specifiche tecniche 128
- Specifiche tecniche coolair rt780 sp950t 128
- Configuratie van de software van de installatie 139 129
- Coolair rt780 sp950t 129
- Doelgroep 128 129
- Gebruik volgens de voorschriften 129 129
- Inhoudsopgave 129
- Installatie 132 129
- Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg vuldig door en bewaar hem geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker 129
- Omvang van de levering 130 129
- Technische gegevens 145 129
- Toebehoren 131 129
- Veiligheidsaanwijzingen 126 129
- Verklaring van de symbolen 126 129
- Veiligheidsaanwijzingen 130
- Verklaring van de symbolen 130
- Omgang met het toestel 131
- Doelgroep 132
- Omgang met elektrische leidingen 132
- Gebruik volgens de voorschriften 133
- Coolair rt780 montageset voor universele inbouw met beugelbevestiging 134
- Omvang van de levering 134
- Omvang van de levering coolair rt780 sp950t 134
- Als toebehoren verkrijgbaar niet in de leveringsomvang inbegrepen 135
- Coolair rt780 sp950t toebehoren 135
- Coolair sp950t montageset voor universele inbouw met beugelbevestiging 135
- Toebehoren 135
- Aanwijzingen voor de installatie 136
- Installatie 136
- Coolair rt780 sp950t installatie 137
- De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigenmachtig worden gewijzigd 137
- De ventilatieopeningen roosters mogen niet afgedekt worden minimumafstand tot andere aanbouwdelen 10 cm 137
- Neem bij de installatie van het systeem en bij de elektrische aansluiting de instructies van de fabrikant in acht 137
- Neem ook het aansluitschema voor het toestel in acht rt780 137
- U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen als direct met de accu verbinden hierbij dient u de voorkeur te geven aan de aansluiting via de hoofdverdeler bij enkele voertuigen worden grotere ver bruikers bij aansluiting via de hoofdverdeler na korte tijd uitgeschakeld wanneer de stroombehoefte te hoog is vraag uw voertuigfabrikant naar de specificaties van de hoofdverdeler 137
- Dakraam demonteren 138
- Ga als volgt te werk afb 6 138
- Installatie coolair rt780 sp950t 138
- Instructie nadat u de installatie hebt geïnstalleerd moeten de vastgelegde parameters van de software van de installatie worden gecontroleerd hoofdstuk configu ratie van de software van de installatie op pagina 139 138
- Instructie voer al het afvalmateriaal inclusief lijm silicone en afdichtingen gescheiden af neem hierbij de plaatselijke afvoervoorschriften in acht 138
- Neem het dakraam eruit 138
- Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam 138
- Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening zodat de ondergrond schoon en vetvrij is 138
- Afdichting met dak van bestuurderscabine aanbrengen 139
- Installatie voorbereiden alleen rt780 139
- Opening maken indien nodig 139
- Installatie in dakraam inbouwen 140
- Elektrische voedingsleidingen plaatsen 141
- Afdekframe aanpassen 142
- Afdekframe bevestigen 142
- Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen alleen sp950t 142
- Configuratie van de software van de installatie 143
- Coolair rt780 sp950t configuratie van de software van de installatie 143
- In een configuratiemodus worden de volgende parameters van de software van de installatie afb 4 ingesteld 143
- Instructie de configuratiemodus kan ook nog opgeroepen worden als de onderspanningsbeveiliging de installatie heeft uitgeschakeld en er nog een restspanning ter beschikking staat 143
- Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast deze aanpassing moet door de monteur worden uitgevoerd 143
- Menuniveau 1 opgave instelwaarde temperatuur 144
- Starten en beëindigen configuratiemodus 144
- Menuniveau 2 uitschakeling bij onderspanning 145
- Menuniveau 3 opgave bedrijfsmodus 146
- Menuniveau 4 fabrieksinstelling 147
- Menuniveau 5 weergave temperatuureenheid 148
- Coolair rt780 sp950t technische gegevens 149
- Technische gegevens 149
- Coolair rt780 sp950t 150
- Forklaring af symbolerne 147 150
- Indholdsfortegnelse 150
- Installation 152 150
- Konfiguration af anlæggets software 159 150
- Korrekt brug 149 150
- Leveringsomfang 150 150
- Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug tagning og opbevar den giv den til brugeren hvis du giver produktet videre 150
- Målgruppe 148 150
- Sikkerhedshenvisninger 147 150
- Tekniske data 164 150
- Tilbehør 151 150
- Forklaring af symbolerne 151
- Omgang med apparatet 151
- Sikkerhedshenvisninger 151
- Målgruppe 152
- Omgang med elektriske ledninger 152
- Korrekt brug 153
- Coolair rt780 monteringssæt til universalmontering med bøjlefastgørelse 154
- Leveringsomfang 154
- Leveringsomfang coolair rt780 sp950t 154
- Coolair rt780 sp950t tilbehør 155
- Coolair sp950t monteringssæt til universalmontering med bøjlefastgørelse 155
- Kan fås som tilbehør ikke indeholdt i leveringsomfanget 155
- Tilbehør 155
- Henvisninger vedr installationen 156
- Installation 156
- Anlægget kan forbindes via lastbilens hovedfordeler eller direkte til batteriet i den forbindelse bør tilslutningen via hovedfordeleren foretrækkes ved nogle køretøjer frakobles store forbrugere efter kort tid ved tilslutning via hovedfordeleren hvis strømforbruget er for højt spørg køretøjsproducen ten om specifikationerne for hovedfordeleren 157
- Coolair rt780 sp950t installation 157
- Overhold opbygningsproducentens retningslinjer under installationen af anlægget og under den elektriske tilslutning 157
- Se også tilslutningsskemaet til apparatet rt780 157
- Afmontering af taglugen 158
- Fremstilling af åbning hvis det er nødvendigt 158
- Forberedelse af anlægget kun rt780 159
- Placering af tætningen til førerhusets tag 159
- Montering af anlægget i taglugen 160
- Trækning af elektriske forsyningsledninger 161
- Fastgørelse af afdækningen 162
- Tilpasning af afdækningen 162
- Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden kun sp950t 162
- Konfiguration af anlæggets software 163
- Start og afslutning af konfigurationsmodusen 163
- Menuniveau 1 indstilling nom temperaturværdi 164
- Menuniveau 2 underspændingsfrakobling 165
- Menuniveau 3 indstilling driftsmodus 166
- Menuniveau 4 fabriksindstilling 167
- Menuniveau 5 visning temperaturenhed 167
- Tekniske data 168
- Tekniske data coolair rt780 sp950t 168
- Coolair rt780 sp950t 169
- Förklaring till symboler 166 169
- Innehållsförteckning 169
- Installation 171 169
- Konfiguration av programvaran till anläggningen 177 169
- Leveransomfattning 169 169
- Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används spara monterings och bruksanvisningen för senare bruk överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev vidare försäljning 169
- Målgrupp 168 169
- Säkerhetsanvisningar 166 169
- Tekniska data 182 169
- Tillbehör 170 169
- Ändamålsenlig användning 168 169
- Förklaring till symboler 170
- Säkerhetsanvisningar 170
- Elledningar 171
- Handhavande 171
- Målgrupp 172
- Ändamålsenlig användning 172
- Coolair rt780 monteringssats för universell montering med bygelmontering 173
- Coolair rt780 sp950t leveransomfattning 173
- Leveransomfattning 173
- Coolair sp950t monteringssats för universell montering med bygelmontering 174
- Följande tillbehör finns tillgängligt ingår inte i leveransen 174
- Tillbehör 174
- Tillbehör coolair rt780 sp950t 174
- Information om installationen 175
- Installation 175
- Anläggningen kan anslutas via lastbilens kopplingslåda eller direkt till batteriet anslutning via kopplingslåda är att föredra framför direkt anslut ning för vissa fordon gäller att större förbrukare anslutna via kopplingslådan kopplas ifrån efter en kortare stund om strömförbrukningen blir för hög informera dig om kopplingslådans specifikationer hos fordonstillverkaren 176
- Beakta även kopplingsschemat till apparaten rt780 176
- Installation coolair rt780 sp950t 176
- Observera påbyggnadstillverkarens riktlinjer vid monteringen av anlägg ningen och vid elinstallationen 176
- Demontera tackluckan 177
- Ny öppning vid behov 177
- Tätning på förarhyttstaket 177
- Förbereda anläggningen endast rt780 178
- Montera anläggningen i takluckan 178
- Dra elkablar 179
- Anpassa täckramen 180
- Dra ledningarna till kondensorenheten endast sp950t 180
- Sätta fast täckramen 180
- Konfiguration av programvaran till anläggningen 181
- Starta och avsluta konfigurationsläget 181
- Menynivå 1 förinställning börvärde för temperatur 182
- Menynivå 2 avstängning vid underspänning 183
- Menynivå 3 förinställning driftläge 184
- Menynivå 4 fabriksinställning 185
- Menynivå 5 visning temperaturenhet 185
- Tekniska data 186
- Tekniska data coolair rt780 sp950t 186
- Coolair rt780 sp950t 187
- Innholdsfortegnelse 187
- Installasjon 189 187
- Konfigurering av anleggsprogrammet 195 187
- Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den hvis produktet selges videre må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også 187
- Leveringsomfang 187 187
- Målgruppe 186 187
- Sikkerhetsregler 184 187
- Symbolforklaringer 184 187
- Tekniske spesifikasjoner 200 187
- Tilbehør 188 187
- Tiltenkt bruk 186 187
- Sikkerhetsregler 188
- Symbolforklaringer 188
- Behandling av apparatet 189
- Håndtering av elektriske ledninger 189
- Målgruppe 190
- Tiltenkt bruk 190
- Coolair rt780 montasjesett for universalmontering med bøylefeste 191
- Coolair rt780 sp950t leveringsomfang 191
- Leveringsomfang 191
- Coolair sp950t montasjesett for universalmontering med bøylefeste 192
- Tilbehør 192
- Tilbehør coolair rt780 sp950t 192
- Tilgjengelig som tilbehør ikke inkludert i leveringsomfanget 192
- Installasjon 193
- Råd vedrørende installasjon 193
- Du kan koble anlegget både via hovedfordeleren på lastebilen og direkte med batteriet tilkobling over hovedfordeleren er å foretrekke på enkelte kjøretøy blir større forbrukere ved tilkobling via hovedfordeleren koblet ut etter kort tid hvis strømbehovet er for stort spør kjøretøyprodusenten om spesifikasjonene til hovedfordeleren 194
- Installasjon coolair rt780 sp950t 194
- Overhold retningslinjene fra produsenten ved installasjon av anlegget og ved elektriske tilkoblinger 194
- Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for apparatet rt780 194
- Lage åpning hvis nødvendig 195
- Montere ut takluke 195
- Plassere tetting på førerhustaket 195
- Klargjøre anlegget kun rt780 196
- Montere anlegget i takluken 196
- Trekk elektriske tilførselsledninger 197
- Feste dekkramme 198
- Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten kun sp950t 198
- Tilpasse dekkramme 198
- Konfigurering av anleggsprogrammet 199
- Starte og slutte konfigurasjonsmodus 199
- Menynivå 1 standard settpunkt for tilførselstemperatur 200
- Menynivå 2 underspenningsutkobling 201
- Menynivå 3 standard driftsmåte 202
- Menynivå 4 fabrikkinnstilling 203
- Menynivå 5 visning temperaturenhet 203
- Tekniske spesifikasjoner 204
- Tekniske spesifikasjoner coolair rt780 sp950t 204
- Asennus 207 205
- Coolair rt780 sp950t 205
- Kohderyhmä 204 205
- Laitteen ohjelmiston konfigurointi 213 205
- Lisävarusteet 206 205
- Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin jos myyt tuotteen eteenpäin anna ohje tällöin edel leen uudelle käyttäjälle 205
- Määräysten mukainen käyttö 204 205
- Sisällysluettelo 205
- Symbolien selitys 202 205
- Tekniset tiedot 218 205
- Toimituskokonaisuus 205 205
- Turvallisuusohjeet 202 205
- Symbolien selitys 206
- Turvallisuusohjeet 206
- Laitteen käsittely 207
- Sähköjohtimien käsittely 207
- Kohderyhmä 208
- Määräysten mukainen käyttö 208
- Coolair rt780 asennussarja yleisasennuksiin sankakiinnityksellä 209
- Coolair rt780 sp950t toimituskokonaisuus 209
- Toimituskokonaisuus 209
- Coolair sp950t asennussarja yleisasennuksiin sankakiinnityksellä 210
- Lisävarusteet 210
- Lisävarusteet coolair rt780 sp950t 210
- Saatavissa lisävarusteena ei sisälly toimituskokonaisuuteen 210
- Asennus 211
- Asennusohjeita 211
- Asennus coolair rt780 sp950t 212
- Huomioi myös laitteen liitäntäkaavio rt780 212
- Noudata laitteistoa asennettaessa ja sähköliitäntää tehtäessä korivalmistajan määräyksiä 212
- Voit liittää laitteen kuorma auton sähkökeskuksen kautta kuin myös suoraan akkuun tässä tulisi suosia liitäntää sähkökeskuksen kautta jos virrantarve on liian korkea joissakin ajoneuvoissa suuremmat sähkölaitteet kytketään pois hetken kuluttua kun liitäntä on tehty sähkökeskuksen kautta kysy sähkökes kuksen spesifikaatioista ajoneuvon valmistajalta 212
- Aukon tekeminen jos tarpeen 213
- Kattoluukun irrotus 213
- Ohjaamon tiivisteen laittaminen 213
- Laitteen asennus kattoluukkuun 214
- Laitteen valmistelu vain rt780 214
- Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen 215
- Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen vain sp950t 216
- Peitekehyksen kiinnitys 216
- Peitekehyksen sovitus 216
- Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus 217
- Laitteen ohjelmiston konfigurointi 217
- Valikkotaso 1 lämpötilan halutun arvon syöttö 218
- Valikkotaso 2 alijännitekatkaisu 219
- Valikkotaso 3 syöttö toimintatila 220
- Valikkotaso 4 tehdasasetukset 221
- Valikkotaso 5 näyttö lämpötilayksikkö 221
- Tekniset tiedot 222
- Tekniset tiedot coolair rt780 sp950t 222
- Coolair rt780 sp950t 223
- Использование по назначению 223 223
- Конфигурация программы системы 232 223
- Монтаж 226 223
- Объем поставки 224 223
- Оглавление 223
- Пояснение символов 220 223
- Принадлежности 225 223
- Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуа тацию и сохраните ее в случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю 223
- Технические данные 239 223
- Указания по технике безопасности 220 223
- Целевая группа 222 223
- Пояснение символов 224
- Указания по технике безопасности 224
- Обращение с прибором 225
- Обращение с электрическими проводами 226
- Целевая группа 226
- Использование по назначению 227
- Coolair rt780 монтажный комплект для универсального монтажа с креплением хомутами 228
- Объем поставки 228
- Объем поставки coolair rt780 sp950t 228
- Coolair rt780 sp950t принадлежности 229
- Coolair sp950t монтажный комплект для универсального монтажа с креплением хомутами 229
- Принадлежности 229
- Продается в качестве принадлежности не входит в объем поставки 229
- Монтаж 230
- Указания по монтажу 230
- Coolair rt780 sp950t монтаж 231
- Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно изменять 231
- Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомо биля так и напрямую с аккумуляторной батареей при этом предпочти тельным является соединение через главный распределитель в некоторых автомобилях крупные потребители при подключении через главный распределитель через короткое время отключаются если потре бляемый ток слишком большой выясните технические характеристики главного распределителя у изготовителя автомобиля 231
- Не должны перекрываться вентиляционные отверстия решетки мини мальное расстояние до других узлов 10 см 231
- Соблюдайте при установке и подключении системы к электропитанию руководство изготовителя кузова 231
- Учитывайте также схему соединений прибора rt780 231
- Демонтаж люка в крыше 232
- Монтаж coolair rt780 sp950t 232
- Снимите люк 232
- Соблюдайте следующий порядок действий рис 6 232
- Удалите весь уплотнительный материал вокруг отверстия так чтобы грунтовая поверхность была чистой и обезжиренной 232
- Удалите все винты и крепления имеющегося люка в крыше 232
- Указание после монтажа системы необходимо проверить заданные параметры программы системы гл конфигурация программы системы на стр 232 232
- Указание утилизируйте раздельно все отходы материалов клей силикон иуплотнения при этом соблюдайте местные предписания по утилизации 232
- Выполнение отверстия если необходимо 233
- Подготовка системы только rt780 233
- Установка уплотнения на крышу кабины 233
- Монтаж системы в люке на крыше 234
- Прокладка питающих кабелей 234
- Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю только sp950t 235
- Конфигурация программы системы 236
- Крепление рамки 236
- Подгонка рамки 236
- Coolair rt780 sp950t конфигурация программы системы 237
- В режиме конфигурации с панели управления рис 4 настраиваются следу ющие параметры программы системы 237
- Указание режим конфигурации может быть вызван и в том случае если защита от минимального напряжения отключила систему и имеется только остаточное напряжение 237
- Пуск и завершение режима конфигурации 238
- Уровень меню 1 установка заданного значения температуры 238
- Уровень меню 2 отключение при пониженном напряжении 239
- Уровень меню 3 установка режима работы 240
- Уровень меню 4 заводская настройка 241
- Уровень меню 5 единица измерения температуры 242
- Coolair rt780 sp950t технические данные 243
- Технические данные 243
- Coolair rt780 sp950t 244
- Dane techniczne 59 244
- Instalacja 46 244
- Konfiguracja oprogramowania urządzenia 52 244
- Objasnienia symboli 241 244
- Odbiorcy instrukcji 43 244
- Osprzęt 45 244
- Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję należy zachować w razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy 244
- Spis treści 244
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 43 244
- Zakres dostawy 44 244
- Zasady bezpieczeństwa 241 244
- Objasnienia symboli 245
- Zasady bezpieczeństwa 245
- Korzystanie z urządzenia 246
- Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi 246
- Odbiorcy instrukcji 247
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 247
- Zakres dostawy 248
- Zakres dostawy coolair rt780 sp950t 248
- Zestaw montażowy coolair rt780 do uniwersalnego montażu z mocowaniem za pomocą jarzma 248
- Coolair rt780 sp950t osprzęt 249
- Dostępne jako osprzęt nieobjęte zakresem dostawy 249
- Osprzęt 249
- Zestaw montażowy coolair sp950t do uniwersalnego montażu z mocowaniem za pomocą jarzma 249
- Instalacja 250
- Wskazówki dotyczące instalacji 250
- Coolair rt780 sp950t instalacja 251
- Instalując urządzenie oraz wykonując podłączenie elektryczne przestrzegaj zaleceń producenta nadwozia 251
- Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedozwolona 251
- Otwory wentylacyjne siatka nie mogą być przykryte minimalna odległość od innych elementów konstrukcji 10 cm 251
- Podczas instalacji konieczne jest postępowanie zgodnie ze schematem połączeń urządzenia rt780 251
- Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą rozdzielacza głównego preferowanym rozwiązaniem jest druga opcja w niektórych pojazdach w przypadku gdy zapotrzebowanie na prąd jest za duże krótko po podłączeniu za pomocą rozdzielacza głównego następuje odłączenie większych odbiorników należy zwrócić się do producenta pojazdu z prośbą o udostępnienie specyfikacji dotyczących rozdzielacza głównego 251
- Demontaż okna dachowego 252
- Instalacja coolair rt780 sp950t 252
- Należy odkręcić wszystkie śruby i usunąć mocowania okna dachowego 252
- Należy podjąć następujące kroki rys 6 252
- Należy usunąć materiał uszczelniający znajdujący się wokół otworu tak aby podłoże było czyste i pozbawione smaru 252
- Należy wyjąć okno dachowe 252
- Wskazówka po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić zgodność uzyskanych parametrów ze zdefiniowanymi parametrami oprogramowania rozdz konfiguracja oprogramowania urządzenia na stronie 252 252
- Wskazówka wszystkie odpady klej silikon i uszczelki należy utylizować osobno zgodnie z odpowiednimi lokalnymi wytycznymi 252
- Przygotowanie urządzenia tylko rt780 253
- Umieszczanie uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy 253
- Wykonanie otworu jeśli to konieczne 253
- Montaż urządzenia w oknie dachowym 254
- Układanie elektrycznych przewodów zasilających 254
- Układanie przewodów zasilających do jednostki skraplacza tylko sp950t 255
- Dostosowanie położenia ramy osłonowej 256
- Konfiguracja oprogramowania urządzenia 256
- Mocowanie ramy osłonowej 256
- Coolair rt780 sp950t konfiguracja oprogramowania urządzenia 257
- W trybie konfiguracji na panelu obsługi rys 4 można ustawić następujące parametry oprogramowania 257
- Wskazówka tryb konfiguracji można wywołać również wówczas gdy zabezpieczenie podnapięciowe spowodowało wyłączenie urządzenia po którym nadal istnieje napięcie resztkowe 257
- Pierwszy poziom menu definiowanie wartości zadanej temperatury 258
- Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji 258
- Drugi poziom menu wyłączenie podnapięciowe 259
- Trzeci poziom menu definiowanie trybu pracy 260
- Czwarty poziom menu ustawienia fabryczne 261
- Piąty poziom menu wyświetlanie jednostki temperatury 262
- Coolair rt780 sp950t dane techniczne 263
- Dane techniczne 263
- Bezpečnostné pokyny 261 264
- Cieľová skupina 63 264
- Coolair rt780 sp950t 264
- Inštalácia 66 264
- Konfigurácia softvéru zariadenia 72 264
- Obsah dodávky 64 264
- Používanie v súlade s určením 63 264
- Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho v prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod 264
- Príslušenstvo 65 264
- Technické údaje 77 264
- Vysvetlenie symbolov 261 264
- Bezpečnostné pokyny 265
- Vysvetlenie symbolov 265
- Manipulácia s elektrickými vedeniami 266
- Manipulácia so zariadením 266
- Cieľová skupina 267
- Používanie v súlade s určením 267
- Coolair rt780 montážna súprava pre univerzálnu montáž so strmeňovým upevnením 268
- Obsah dodávky 268
- Obsah dodávky coolair rt780 sp950t 268
- Coolair rt780 sp950t príslušenstvo 269
- Coolair sp950t montážna súprava pre univerzálnu montáž so strmeňovým upevnením 269
- Dostupné ako príslušenstvo nie je súčasťou dodávky 269
- Príslušenstvo 269
- Inštalácia 270
- Pokyny na inštaláciu 270
- Coolair rt780 sp950t inštalácia 271
- Pri inštalácii zariadenia a pri pripájaní k elektrickému prúdu dodržiavajte smernice výrobcu nadstavby 271
- Vetracie otvory mriežky sa nesmú zakrývat minimálna vzdialenost od iných častí prístavby 10 cm 271
- Všimnite si schému zapojenia prístroja rt780 271
- Zariadenie môžete spojit s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo priamo s batériou pričom by sa malo uprednostnit pripojenie prostredníc tvom hlavného rozvodu v niektorých vozidlách sa väčšie spotrebiče pri zapojené prostredníctvom hlavného rozvodu po krátkom čase vypnú keď je spotreba prúdu príliš vysoká informácie o špecifikáciách hlavného rozvodu si vyžiadajte od výrobcu vášho vozidla 271
- Demontáž strešného okna 272
- Inštalácia coolair rt780 sp950t 272
- Odstráňte tesniaci materiál okolo otvoru tak aby bol podklad čistý a zbavený mastnoty 272
- Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna 272
- Postupujte nasledovne obr 6 272
- Poznámka po inštalácii zariadenia skontrolujte nastavené parametre softvéru zariadenia kap konfigurácia softvéru zariadenia na strane 272 272
- Poznámka zlikvidujte všetok odpadový materiál lepidlo silikón a tesnenia zvlášt dodržiavajte pritom miestne smernice o likvidácii 272
- Strešné okno vyberte 272
- Príprava zariadenia len rt780 273
- Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča 273
- Vytvorenie otvoru v prípade potreby 273
- Montáž zariadenia do otvoru 274
- Uloženie elektrických napájacích vedení 274
- Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke len sp950t 275
- Konfigurácia softvéru zariadenia 276
- Prispôsobenie krycieho rámu 276
- Upevnenie krycieho rámu 276
- Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu 277
- Úroveň menu 1 nastavovací údaj požadovaná hodnota teploty 277
- Úroveň menu 2 vypnutie pri poklese napájacieho napätia 278
- Úroveň menu 3 nastavovací údaj prevádzkový režim 279
- Úroveň menu 4 výrobné nastavenie 280
- Úroveň menu 5 zobrazenie na teplotnej jednotke 280
- Coolair rt780 sp950t technické údaje 281
- Technické údaje 281
- Bezpečnostní pokyny 79 282
- Coolair rt780 sp950t 282
- Cílová skupina 281 282
- Instalace 84 282
- Konfigurace softwaru zařízení 291 282
- Obsah dodávky 82 282
- Použití v souladu s účelem 281 282
- Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej v případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli 282
- Příslušenství 83 282
- Technické údaje 96 282
- Vysvetlení symbolu 79 282
- Bezpečnostní pokyny 283
- Vysvetlení symbolu 283
- Manipulace s elektrickými rozvody 284
- Manipulace s přístrojem 284
- Cílová skupina 285
- Použití v souladu s účelem 285
- Coolair rt780 montážní sada pro univerzální nástavbu s upevněním pomocí spony 286
- Obsah dodávky 286
- Obsah dodávky coolair rt780 sp950t 286
- Coolair rt780 sp950t příslušenství 287
- Coolair sp950t montážní sada pro univerzální nástavbu s upevněním pomocí spony 287
- Dodávané příslušenství není součástí dodávky 287
- Příslušenství 287
- Instalace 288
- Pokyny k instalaci 288
- Coolair rt780 sp950t instalace 289
- Při instalaci zařízení a při připojování k elektrickému proudu dodržujte směrnice výrobce nástavby 289
- Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení rt780 289
- Zařízení můžete připojit buď k hlavnímu rozdělovači nákladního automobilu nebo také přímo k akumulátoru přitom je vhodnější provést přípojku pro střednictvím hlavního rozdělovače u některých vozidel jsou větší spotřebiče při připojení prostřednictvím hlavního rozdělovače po krátké chvíli odpo jeny pokud je spotřeba proudu příliš vysoká informace o specifikacích hlav ního rozdělovače žádejte od výrobce vozidla 289
- Demontáž střešního okna 290
- Provedení otvoru pokud je to nutné 290
- Instalace těsnění střechy kabiny řidiče 291
- Příprava zařízení pouze rt780 291
- Instalace zařízení do otvoru ve střeše 292
- Instalace elektrických přívodních vodičů 293
- Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce pouze sp950t 294
- Upevnění krycího rámu 294
- Úprava krycího rámu 294
- Konfigurace softwaru zařízení 295
- Spuštění a ukončení konfiguračního režimu 295
- Úroveň nabídky 1 zadání požadované teploty 296
- Úroveň nabídky 2 podpět ové odpojení 297
- Úroveň nabídky 3 zadání provozního režimu 298
- Úroveň nabídky 4 nastavení z výroby 299
- Úroveň nabídky 5 zobrazení jednotek teploty 299
- Technické údaje 300
- Technické údaje coolair rt780 sp950t 300
- A berendezésszoftver konfigurációja 310 301
- A szimbólumok magyarázata 298 301
- Beszerelés 303 301
- Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót ha a terméket továbbadja mellékelje hozzá a használati útmutatót is 301
- Biztonsági tudnivalók 298 301
- Coolair rt780 sp950t 301
- Célcsoport 300 301
- Műszaki adatok 315 301
- Rendeltetésszerű használat 300 301
- Szállítási terjedelem 301 301
- Tartalomjegyzék 301
- Tartozék 302 301
- A szimbólumok magyarázata 302
- Biztonsági tudnivalók 302
- A készülék kezelése 303
- Az elektromos vezetékek kezelése 303
- Célcsoport 304
- Rendeltetésszerű használat 304
- Coolair rt780 sp950t szállítási terjedelem 305
- Coolair rt780 szerelőkészlet univerzális kengyeles rögzítéshez 305
- Szállítási terjedelem 305
- Coolair sp950t szerelőkészlet univerzális kengyeles rögzítéshez 306
- Tartozék 306
- Tartozék coolair rt780 sp950t 306
- Tartozékként kapható nincs mellékelve 306
- Beszerelés 307
- Szerelési megjegyzések 307
- A berendezés a gépjármű főelosztóján keresztül és az akkumulátorhoz köz vetlenül is csatlakoztatható ennek során célszerű a főelosztón keresztüli csat lakoztatást választani bizonyos járműveknél a fedélzeti elektronika a főelosztón keresztül csatlakoztatott nagyobb fogyasztókat rövid idő után kikapcsolja ha azok áramfelvétele túl nagy a főelosztó ilyen jellegű adatai a járműgyártótól szerezhetők meg 308
- A berendezés és az elektromos csatlakozás beszerelése során vegye figyelembe a felépítmény gyártójának irányelveit 308
- A szellőzőnyílásokat rácsokat nem szabad elfedni minimális távolság a többi ilyen alkatrésztől 10 cm 308
- Beszerelés coolair rt780 sp950t 308
- Vegye figyelembe a készülék csatlakoztatási rajzát is rt780 308
- A következő módon járjon el 6 ábra 309
- A tetőablak kiszerelése 309
- Coolair rt780 sp950t beszerelés 309
- Megjegyzés a berendezés beszerelését követően a berendezésszoftver előre meghatározott paramétereit ellenőrizni kell a berendezésszoftver konfigurációja fej 310 oldal 309
- Megjegyzés különválasztva ártalmatlanítsa a hulladékanyagokat ragasztót szilikont és tömítést vegye figyelembe a helyi hulladékkezelési irányelveket 309
- Távolítsa el a meglévő tetőablak összes csavarját és rögzítését 309
- Távolítsa el a nyílás körüli tömítőanyagot úgy hogy az alap tiszta és zsírmen tes legyen 309
- Vegye ki a tetőablakot 309
- A berendezés előkészítése csak rt780 310
- A tömítés elhelyezése a vezetőfülke tetején 310
- Nyílás elkészítése ha szükséges 310
- A berendezés beszerelése a tetőablakba 311
- Az elektromos tápvezetékek vezetése 312
- A fedőkeret hozzáigazítása 313
- A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése csak sp950t 313
- A berendezésszoftver konfigurációja 314
- A fedőkeret rögzítése 314
- 1 menüszint előírt hőmérsékletérték beállítása 315
- A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése 315
- 2 menüszint lekapcsolás alacsony feszültségnél 316
- 3 menüszint üzemmód beállítása 317
- 4 menüszint gyári beállítás 317
- 5 menüszint hőmérsékletegység kijelzése 318
- Coolair rt780 sp950t műszaki adatok 319
- Műszaki adatok 319
- 12 2017 320
- Dometic com 320
Похожие устройства
- Nilfisk Щетка City Ranger 2250 E70101143 Информационный бюллетень
- Nilfisk Щетка City Ranger 2250 E70101143 Инструкция по эксплуатации
- Dometic CoolAir Installation Kit 12 для Volvo L2H2 Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir SP-FF для моделей Scania Highline и Topline Руководство по монтажу
- Kenwood Cooking Chef KCC9040s Книга рецептов
- Kenwood Cooking Chef KCC9040s Инструкция по эксплуатации
- Dometic Assembly Kit для Iveco Stralis AS Руководство по монтажу
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H2 High Sleeper Cab Руководство по монтажу RT780
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H2 High Sleeper Cab Руководство по монтажу RT880
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H2 High Sleeper Cab Руководство по монтажу
- Kenwood kMix TCX 751RD Инструкция по эксплуатации
- Kenwood kMix TCX 751WH Инструкция по эксплуатации
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H1 Руководство по монтажу RT780
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H1 Руководство по монтажу RT880
- Dometic CoolAir RT-IK для Renault T+C, H1 Руководство по монтажу SP950T
- Kenwood kMix TCX 751BK Инструкция по эксплуатации
- Kenwood Persona TTM 610M Инструкция по эксплуатации
- Dometic CoolAir RTX-IK для Iveco Stralis HI-STREET, HI-ROAD Руководство по монтажу
- Kenwood Sense TCM 401TT Инструкция по эксплуатации
- Dometic CoolAir RTX-IK для Renault T + C, H1 Руководство по монтажу