SAWO SUPER SAVONIA COMBI SAVC-150NS-Z [2/5] Chauffag

SAWO SUPER SAVONIA COMBI SAVC-150NS-Z [2/5] Chauffag
F R
AN C AIS
/
RUSSIAN
F R
AN C AIS
/
R
U SSIAN
Изоляция
В сауне должна быть надл ежащая изоляция стен, потолка и дверей. Один квадратный метр (м
²)
неизолированной поверхности увеличивает объём сауны приблизительно на
1,2м
³, учитывайте это, выбирая требуемую мощность каменки рис.
5. Убедитесь, что в
сауне
соответствующая
гидроизоляция. Она необходима для того, чтобы предотвратить проникновение влажности в другие комнаты или
в структуру стен. Следуйте приведённым ниже указаниям, устанавливая тепло - и гидро - изоляцию.
1. Рекомендуемая минимальная толщина теплоизолирующего материала для с тен составляет 50 мм и для
потолка 100 мм.
2. В качестве парового барьера можно использовать гофрокартон или фольгапласт, который крепится
изолирующей поверхностью в сторону источника тепла.
3. Оставьте 20 -миллиметровую воздушную щель между барьером для п ара и внутренней панелью.
4. Чтобы предотвратить накопление влаги за панелью, оставьте свободное пространство между стеновыми
панелями и потолком.
Камни для сауны
Камни в электрокаменке предназначены, главным образом, для сохранения тепловой энергии, чтобы вода,
которой сбрызгивают камни сверху, эффективно испарялась и, таким образом, в сауне поддерживался
необходимый уровень влажности. Камни в каменке нужно менять не реже одного раза в год или через
каждые 500 часов использования. Использованный камень вместе с крошками от него должен быть
полностью удалён из каменки и заменён новым, как описано в руководстве. В руководстве также указано
необходимое количество камней. См. Рис. 5
Pierr
es
de
sauna
N´utilisez
jamais le réchauffeur sans pierres car cela peut causer une inc
endie
.
L
es
pierres Peri
Rocks
ou Sawo sont
r
e
c
ommandées
.
N´utilisez
pas des pierr
es
or
dinair
es
.
Elles
ne sont pas d´une qualité de chauffage c
o
n
v
enable
,
sont faciles à
se
casser et
peuvent émettre
des matières nuisibles à la
santé.
Lavez
les pierres avant de les placer dans le réchauffeur pour éliminer
t
out
e
poussièr
e
.
N´utilisez
pas des pierres d´une taille
non-spécifiée
.
Situez les
gr
andes
pierres en bas du
compartiment
des pierres et les plus petites en haut. Posez-les
de
façon libre pour que
l´air
puisse passer entre les pierr
e
s
.
L
es
pierres doiv
ent
r
e
couvrir d´une couche égale des éléments de
chauffage
.
Reportez-vous à Fig.3.
Re-assemblez les pierres dans le réchauffeur au moins une fois par an ou deux fois
par an, si le réchauffeur est utilisé
fréquemment
(maximum 500 heures).
P
our
désigner le volume correct des pierres pour le réchauff
eur
,
reportez-vous aux
Données
techniques
fournies (Fig.6).
Fi
g
.
3
Isolation
Le
sauna doit être
équippé
d´une isolation correcte sur les
murs
,
le plafond et la
por
t
e
.
Un mètre carré (m²) de surface non-isolée
augmente
le volume cubique
par
1.2m³ eviron, en fixant la
consommation
de courant du réchauff
eur
.
Reportez-vous à
Fig.5.
Assurez-vous que la
protection
contre l´humidité est
appropriée
à la salle de sauna.
Le
but de cela, c´est
d´empêcher
l´humidi de
répandre
sur d´autres salles ou sur la
structure de
mur
.
La
protection
contre l´humidité doit être installée entre l´isolation
.
de chauffage et le
panneau
.
L
es protections
contre
température
et contre l´humidité doivent être installées
en
observant l´ordre suivant de l´extérieur à l´intérieur
.
1.
L´épaisseur minimale de l´isolation
thermiquedes
murs est 50 mm et du plafond 100 mm.
2.
I l
est possible d´utiliser un carton ou une folie
d´aluminium laminée en tant que barrière
de
vapeur qui est affiché au-dessus de la folie
d´aluminium isolatrice à l´intérieur
.
3.
Laissez
un espace d´air d´au moins 20 mm entre la
barrière de vapeur et le
panneauintérieur
4.
Pour
empêcher
que l´humidité s´assemble
derrièr
e
le
panneau
,
laissez un espace entre le
panneaude
mur et le plaf
ond
.

Содержание

Похожие устройства

Скачать