Kastor KARHU-16 JK VPV [43/56] Присоединение к модульному дымоходу kastor karhu karhu jk
43 / 56
Выполнить в дымоходе отверстие размером на 2-3 см больше диаметра соединительной
трубы.
Соединение верхнего дымоотводного отверстия каменки с дымоходом производится с
помощью 45° коленчатой трубы, которая поворачивается в правильное в отношении
дымохода положение. Коленчатые трубы 45° можно приобрести отдельно в магазине. При
необходимости возможно удлинение колена отрезком трубы. Соединительную трубу
каменки установить на верхнее дымоотводное отверстие но стороне дверцы на моделях
JK, к дымоотводному отверстию у задней стены на моделях Модели KARHU (другое
служит для прочистки, к нему дымоход присоединять нельзя). Колено установить на
соединительной трубе каменки. При необходимости отпилить колено и возможную
удлинительную трубу до нужного размера. Убедиться, что труба заходит достаточно
глубоко в дымоход (но не настолько, чтобы его закупорить).
2.6. Присоединение к модульному дымоходу Kastor Karhu/ Karhu-JK
Каменку Kastor можно соединить сверху и с изготовленным на заводе дымоходом Kastor.
Убедитесь, что размер трубы выбран правильно, т.е. в соответствии с моделью каменки,
высотой дымохода, внешними условиями, классом температуры Т600 и т.п. Для наиболее
эффективной работы каменки всегда рекомендуется устанавливать и дымовую заслонку
(рис. 2.6).
• Установить собственную соединительную трубу каменки в находящееся в верхней
части каменки отверстие на стороне дверцы на моделях Karhu
• Установить собственную соединительную трубу каменки в дымоотводное отверстие
у задней стены на моделях Модели KARHU-JK.
• На обычных моделях соединительное отверстие – верхнее заднее. KARHU
• На нее установить неизолированную соединительную трубу и возможную
удлинительную трубу. Соединительную трубу можно при необходимости укоротить
пилой до подходящего размера.
• Дымовую заслонку установить между неизолированным и изолированным
отрезками или на первом изолированном отрезке трубы.
• С этого места далее трубу следует изолировать. Изолированная труба должна
начинаться по крайней мере на 400 мм ниже потолка. Следуйте также указаниям
Kastor по установке дымовой трубы.
Соблюдать заданные безопасные расстояния до сгораемых и несгораемых
материалов! Фирма Helo Oy не берет на себя ответственности и не гарантирует
пригодность и работоспособность дымовых труб, изготовленных другими
производителями, при их соединении с каменкой и, кроме того, не отвечает за их качество.
Дымоход должен иметь класс температуры Т600.
2.7. Дверца каменки и изменение направления открывания
Для изменения направления открывания дверцы ее нужно перевернуть.
• Открыть дверцу и извлечь штырь петли через нижнее отверстие.
• Из верхнего отверстия штырь петли извлечь аналогично с нижней стороны,
одновременно дверца освобождается. Не терять шайбы.
• Перевернуть дверцу так, чтобы ручка была обращена в нужную сторону.
• Вставить штырь петли в верхнее отверстие воротника и шайбу на воротник на
штырь (выступы на штыре должны быть обращены вниз).
• Ввести верхнее отверстие дверцы на штырь над воротником.
• Под конец ввести штырь петли в нижние отверстия воротника и дверцы.
Содержание
- Karhu 12 20 27 37 12v 20v 27v 37v ja jk mallit 1
- Kastor karhu sarjan puukiukaiden asennus ja käyttöohje 1
- Bränslen 21 3 reglering av draget 22 3 reglering av värmeeffekten 22 2
- Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet 16 1 saker och bestämmelser som skall beaktas 16 2
- Kiukaan puhdistus 12 4 tuhkan poisto 12 4 nuohous 12 4 kiukaiden lasin irrotus ja puhdistus 12 2
- Käyttökuntoon laitto ja esipoltto 5 2 kiuaskivet kiuaskivien asettelu 6 2 kiukaan alusta 6 2 suojaetäisyydet ja suojaukset 7 2 kiukaan liittäminen tiilihormiin ja jk kiukaiden ohjeet 8 2 liittäminen kastor valmishormiin 9 2 kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen 9 2 ilmanohjainlevy 10 2 yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi 10 2
- Montering och första eldning 16 2 bastustenar och placering av dessa 17 2 underlag för ugnen 17 2 skyddsavstånd och skyddsanordningar 18 2 anslutning av ugnen till tegelskorsten och anvisningar för karhu jk ugnarna 19 2 anslutning till en färdig kastor skorsten 20 2 ugnsluckan och byte av öppningsriktning 20 2 luftstyrningsskiva 21 2 allmänna regler för att undvika skador 21 2
- Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen 5 1 huomioitavia seikkoja ja määräyksiä 5 2
- Polttoaineet 10 3 vedon säätö 11 3 lämmitystehon säätö 11 2
- Rengöring av ugnen 23 4 tömning av aska 23 4 sotning 23 4 demontering och rengöring av ugnsglaset 23 2
- Kastor karhu sarjan puukiukaiden asennus ja käyttöohje 4
- Снятие и очистка стекла каменки 47 4
- Asennus ja käyttöönotto 5
- Ennen asennusta 5
- Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä 5
- Käyttökuntoon laitto ja esipoltto 5
- Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen 5
- Kiuaskivet kiuaskivien asettelu 6
- Kiukaan alusta 6
- Suojaetäisyydet ja suojaukset 7
- Kiukaan liittäminen tiilihormiin ja jk kiukaiden ohjeet 8
- Kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen 9
- Liittäminen kastor valmishormiin karhu ja karhu jk malli 9
- Ilmanohjainlevy 10
- Kiukaan käyttö 10
- Polttoaineet 10
- Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi 10
- Lämmitystehon säätö 11
- Vedon säätö 11
- Huolto 12
- Kiukaan puhdistus 12
- Kiukaiden lasin irrotus ja puhdistus 12
- Nuohous 12
- Tuhkan poisto 12
- Ongelmatilanteet 13
- Takuu ja valmistajan tiedot 14
- Monterings och bruksanvisning för kastors vedeldade bastuugnar i karhu serien karhu 12 20 27 37 12v 20v 27v 37v och karhu jk modellerna 15
- Före montering 16
- Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet 16
- Montering och första eldning 16
- Montering och ibruktagning 16
- Saker och bestämmelser som skall beaktas 16
- Bastustenar och placering av dessa 17
- Underlag för ugnen 17
- Skyddsavstånd och skyddsanordningar 18
- Anslutning av ugnen till tegelskorsten och anvisningar för karhu jk ugnarna 19
- Anslutning till en färdig kastor skorsten 20
- Ugnsluckan och byte av öppningsriktning 20
- Allmänna regler för att undvika skador 21
- Användning av bastuugn 21
- Bränslen 21
- Luftstyrningsskiva 21
- Reglering av draget 22
- Reglering av värmeeffekten 22
- Demontering och rengöring av ugnsglaset 23
- Rengöring av ugnen 23
- Sotning 23
- Tömning av aska 23
- Underhåll 23
- Problemsituationer 24
- Garanti och till verkarens uppgifter 25
- Kastor karhu series wood burning sauna stoves installation and usage manual karhu 12 20 27 37 12v 20v 27v 37v and karhu jk 26
- Before you install 27
- Important matters and regulations 27
- Installation and preparation for use 27
- Package contents and its inspection 27
- Preparing for use and burn in 27
- Stones and their arrangement 28
- Stove base 28
- Safety distances and protections 29
- Connecting the stove to a brick chimney and instructions for karhu jk stoves 30
- Connecting to a kastor chimney karhu and karhu jk 31
- Air guide plate 32
- General directions to prevent damage 32
- The stove door and changing the opening direction 32
- Adjusting the air flow 33
- Adjusting the heat output 33
- Using the stove 33
- Ash removal 34
- Cleaning the stove 34
- Maintenance 34
- Sweeping 34
- Removal and cleaning of the stove s glass 35
- Troubleshooting 35
- Warranty and manufacturer identification 37
- Инструкция по монтажу и эксплуатации дровяных каменок серии kastor karhu karhu 12 20 27 37 12v 20v 27v 37v karhu jk 38
- Перед монтажом 39
- Подготовка к эксплуатации и монтаж 39
- Подготовка каменки к эксплуатации и первая растопка 39
- Содержание комплекта каменки и его проверка 39
- Учесть до монтажа 39
- Безопасные расстояния и защита 40
- Основание каменки 40
- Присоединение каменки к кирпичному дымоходу и инструкции для каменок karhu jk 41
- Дверца каменки и изменение направления открывания 43
- Присоединение к модульному дымоходу kastor karhu karhu jk 43
- Направляющая заслонка воздуха 44
- Общие инструкции по предотвращению повреждений 44
- Топливо 44
- Эксплуатация каменки 44
- Регулирование мощности нагрева 45
- Регулирование тяги 45
- Обслуживание 46
- Прочистка каменки 46
- Удаление золы 46
- Чистка каменки 46
- Проблемы и их решение 47
- Снятие и очистка стекла каменки 47
- Гарантия и сведения об изготовителе 49
- Kuvat bilder pictures p ис 50
Похожие устройства
- Emicon UV 250 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80232T Руководство пользователя
- LG WD-80233T Руководство пользователя
- Emicon UV 220 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80234T Руководство пользователя
- Kastor KH-20 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80235T Руководство пользователя
- Emicon UV 180 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80236T Руководство пользователя
- Kastor KH-27 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80237T Руководство пользователя
- Emicon UV 160 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80238T Руководство пользователя
- Kastor VK-20 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80239T Руководство пользователя
- Emicon ED.A 262 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.A 191 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Kastor KO-20 Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.A 181 SF.U.K Инструкция по эксплуатации
- Kastor KO-27 Инструкция по эксплуатации