Dometic PR 2500 [227/320] Ustawianie silnika 12 v tylko pr2500 opcjonalnie
![Dometic PR 2500 [227/320] Ustawianie silnika 12 v tylko pr2500 opcjonalnie](/views2/1520774/page227/bge3.png)
PL
PR2000, PR2500 Obsługa markizy
227
Wsuwanie markizy za pomocą silnika 12 V (tylko PR2500, opcjonalnie)
➤ Nacisnąć włącznik lub pilota i przytrzymać, dopóki markiza nie wysunie się na
długość około 1,5 m. Ustawić podpory pionowo co 30 cm pod panelem przed-
nim w taki sposób, żeby markiza była w należyty sposób utrzymywana.
➤ Dźwignię podpory przestawić w dół, aby zwolnić podporę.
➤ Całkowicie zsunąć podporę.
➤ Prawą podporę złożyć do góry.
➤ Obrócić prawą podporę w stronę osłony przedniej.
➤ Wsunąć dolną część prawej podpory w blokadę osłony przedniej.
➤ Tak samo wsunąć drugą podporę.
➤ Nacisnąć włącznik lub pilota i przytrzymać, dopóki markiza nie wsunie się cał-
kowicie.
➤ Przed odjazdem upewnić się, że markiza jest całkowicie wsunięta. Osłona przed-
nia musi mocno przylegać do obudowy.
A
7.4 Ustawianie silnika 12 V (tylko PR2500, opcjonalnie)
I
Jeśli nie da się całkowicie wsunąć lub wysunąć markizy, należy ustawić silnik 12 V
(rys. d, strona 9).
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia!
W przypadku wsunięcia wilgotnej markizy należy przy najbliższej okazji
wysunąć ją i osuszyć. Jeśli wilgotny materiał jest przez dłuższy czas zrolo-
wany, może zapleśnieć i wyblaknąć.
WSKAZÓWKA
Silnik 12 V jest wstępnie zamontowany w wałku tkaniny.
PR2000_PR2500-O-16S.book Seite 227 Donnerstag, 5. Oktober 2017 10:23 10
Содержание
- Awnings 1
- Perfectroof 1
- Pr2000 pr2500 9
- Table of contents 11
- Notes on using the operating manual 12
- Safety instructions 12
- Scope of delivery 14
- Accessories 15
- Available as accessories not included in the scope of delivery 15
- Intended use 15
- Pr2000 pr2500 accessories 15
- The awnings shall only be used whilst the vehicle is stationary 15
- The perfectroof pr2000 and pr2500 awnings are suitable for installing on motorhomes or caravans 15
- Controls of the remote control only pr2500 optional 16
- Controls of the switch only pr2500 optional 16
- Perfectroof pr2000 and pr2500 are awnings which can be extended and retracted using a hand crank 16
- Technical description 16
- Technical description pr2000 pr2500 16
- The awnings are secured on the side of the vehicle or on the ground using struts 16
- The perfectroof pr2500 awning can optionally also be extended and retracted with a 12 v motor that is controlled by switch or remote control 16
- Extending the awning 17
- Note on the vehicle location 17
- Operating the awning 17
- Retracting the awning 20
- Adjusting the 12 v motor only pr2500 optional 21
- Cleaning 22
- Cleaning and maintenance 22
- Replacing the batteries of the remote control and the wall switch only pr2500 optional 22
- Checking 23
- Lubricating 23
- Tightening the screws on the hinges 23
- Patching small holes in the fabric 24
- Troubleshooting 24
- Disposal 25
- Warranty 25
- Technical data 26
- Technical data pr2000 pr2500 26
- Inhaltsverzeichnis 27
- Hinweise zur benutzung der anleitung 28
- Sicherheitshinweise 28
- Lieferumfang 31
- Pr2000 pr2500 lieferumfang 31
- Als zubehör erhältlich nicht im lieferumfang enthalten 32
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 32
- Die markisen dürfen nur im stand benutzt werden 32
- Die markisen perfectroof pr2000 und pr2500 sind geeignet zum anbau an wohnmobile oder wohnwagen 32
- Zubehör 32
- Zubehör pr2000 pr2500 32
- Bedienelemente der fernbedienung nur pr2500 optional 33
- Bedienelemente des schalters nur pr2500 optional 33
- Die markise perfectroof pr2500 kann optional auch mit einem 12 v motor ein und ausgefahren werden der per schalter oder fernbedienung gesteuert werden kann 33
- Die markisen werden mit stützen an der fahrzeugwand oder auf dem boden gesichert 33
- Perfectroof pr2000 und pr2500 sind markisen die mit hilfe einer handkurbel ein und ausgefahren werden können 33
- Pr2000 pr2500 technische beschreibung 33
- Technische beschreibung 33
- Hinweise zum standort des fahrzeugs 34
- Markise ausfahren 34
- Markise bedienen 34
- Markise einfahren 37
- 12 v motor einstellen nur pr2500 optional 39
- Batterie der fernbedienung und des wandschalters wechseln nur pr2500 optional 39
- Reinigen 40
- Reinigung und pflege 40
- Schmieren 40
- Kontrollieren 41
- Schrauben der schultergelenke nachziehen 41
- Kleine löcher im tuch flicken 42
- Störungsbeseitigung 42
- Entsorgung 43
- Gewährleistung 43
- Technische daten 44
- Technische daten pr2000 pr2500 44
- Sommaire 45
- Consignes de sécurité 46
- Remarques concernant l utilisation de ce manuel d utilisation 46
- Contenu de la livraison 49
- Pr2000 pr2500 contenu de la livraison 49
- Accessoires 50
- Accessoires pr2000 pr2500 50
- Disponibles en accessoires non compris dans la livraison 50
- Les perfectroof pr2000 et pr2500 sont des stores extérieurs parfaitement adaptés pour le montage sur les camping cars ou caravanes 50
- Les stores extérieurs doivent être utilisés à l arrêt uniquement 50
- Usage conforme 50
- Commandes de l interrupteur uniquement pr2500 en option 51
- Commandes de la télécommande uniquement pr2500 en option 51
- Description technique 51
- En option le store extérieur perfectroof pr2500 peut aussi être déplié et replié avec un moteur de 12 v commandé par interrupteur ou par télécommande 51
- Les perfectroof pr2000 et pr2500 sont des stores extérieurs qui se déplient et se replient à l aide d une manivelle 51
- Les stores extérieurs sont fixés à la paroi du véhicule ou au sol par des montants 51
- Pr2000 pr2500 description technique 51
- Déplier le store extérieur 52
- Remarques concernant le lieu d arrêt du véhicule 52
- Utilisation du store extérieur 52
- Replier le store extérieur 55
- Remplacement des piles de la télécommande et du commutateur mural uniquement pr2500 en option 57
- Réglage du moteur de 12 v uniquement pr2500 en option 57
- Lubrification 58
- Nettoyage 58
- Nettoyage et entretien 58
- Contrôle 59
- Serrer les vis sur les charnières 59
- Guide de dépannage 60
- Réparer de petits trous dans le tissu 60
- Garantie 61
- Élimination des déchets 61
- Caractéristiques techniques 62
- Caractéristiques techniques pr2000 pr2500 62
- Índice 63
- Indicaciones de seguridad 64
- Notas sobre el empleo de las instrucciones 64
- Pr2000 pr2500 volumen de entrega 67
- Volumen de entrega 67
- Accesorios 68
- Accesorios pr2000 pr2500 68
- Disponibles como accesorio no incluidos en el volumen de entrega 68
- Los toldos perfectroof pr2000 y pr2500 son aptos para su instalación en caravanas y autocaravanas 68
- Solo está permitido utilizar los toldos con el vehículo está detenido 68
- Uso adecuado 68
- Controles del control remoto solo pr2500 opcional 69
- Controles del interruptor solo pr2500 opcional 69
- Descripción técnica 69
- El toldo perfectroof pr2500 también se puede abrir o cerrar de manera opcional con un motor de 12 v controlado por un interruptor o control remoto 69
- Los toldos se aseguran a la pared del vehículo o al suelo con apoyos 69
- Perfectroof pr2000 y pr2500 son toldos que pueden abrirse y cerrarse con ayuda de una manivela 69
- Pr2000 pr2500 descripción técnica 69
- Apertura del toldo 70
- Indicaciones para el lugar del vehículo 70
- Manejo del toldo 70
- Cierre del toldo 73
- Ajuste del motor de 12 v solo pr2500 opcional 75
- Sustitución de las baterías del control remoto y el interruptor de pared solo pr2500 opcional 75
- Controles 76
- Limpieza 76
- Limpieza y cuidado 76
- Lubricación 76
- Apriete de los tornillos en los topes 77
- Remiendo de pequeños agujeros en la lona 77
- Garantía 78
- Solución de averías 78
- Datos técnicos 79
- Gestión de residuos 79
- Datos técnicos pr2000 pr2500 80
- Índice 81
- Indicações de segurança 82
- Indicações sobre a utilização do manual de instruções 82
- Material fornecido 85
- Pr2000 pr2500 material fornecido 85
- Acessórios 86
- Acessórios pr2000 pr2500 86
- Disponíveis como acessórios não incluídos no material fornecido 86
- Os toldos apenas deverão ser utilizados com o veículo imobilizado 86
- Os toldos perfectroof pr2000 e pr2500 são adequados para montagem em auto caravanas e caravanas 86
- Utilização adequada 86
- Controlos do controlo remoto apenas pr2500 opcional 87
- Controlos do interruptor apenas pr2500 opcional 87
- Designação técnica 87
- O toldo perfectroof pr2500 pode ainda ser aberto e recolhido opcionalmente com um motor de 12 v controlado por um interruptor ou um controlo remoto 87
- Os toldos perfectroof pr2000 e pr2500 podem ser abertos e recolhidos com a ajuda de uma manivela 87
- Os toldos são fixados na parede do veículo ou no solo mediante a utilização de apoios 87
- Pr2000 pr2500 designação técnica 87
- Abrir o toldo 88
- Acionar o toldo 88
- Indicações sobre a localização do veículo 88
- Recolher o toldo 91
- Ajustar o motor de 12 v apenas pr2500 opcional 93
- Substituir as baterias do controlo remoto e do interruptor de parede apenas pr2500 opcional 93
- Limpeza 94
- Limpeza e manutenção 94
- Lubrificar 94
- Verificar 94
- Apertar os parafusos das articulações 95
- Remendar pequenos furos na lona 95
- Garantia 96
- Resolução de falhas 96
- Dados técnicos 97
- Eliminação 97
- Dados técnicos pr2000 pr2500 98
- Indice 99
- Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni 100
- Istruzioni di sicurezza 100
- Dotazione 102
- Accessori 103
- Conformità d uso 103
- Disponibili come accessori non in dotazione 103
- Le verande devono essere utilizzate solamente a veicolo fermo 103
- Le verande perfectroof pr2000 e pr2500 sono adatte per il montaggio su motorhome o caravan 103
- Pr2000 pr2500 accessori 103
- Comandi del controllo remoto solo pr2500 opzionale 104
- Comandi dell interruttore solo pr2500 opzionale 104
- Descrizione delle caratteristiche tecniche 104
- Descrizione delle caratteristiche tecniche pr2000 pr2500 104
- La veranda perfectroof pr2500 può essere retratta ed estratta in via opzionale anche con un motorino a 12 v comandato tramite interruttore o controllo remoto 104
- La veranda viene fissata alla parete del veicolo o al suolo tramite aste 104
- Perfectroof pr2000 e pr2500 sono verande che possono essere retratte ed estratte con l ausilio di una manovella 104
- Estrazione della veranda 105
- Indicazioni sul posteggio del veicolo 105
- Utilizzo della veranda 105
- Retrazione della veranda 108
- Regolazione del motorino da 12 v solo pr2500 opzionale 110
- Sostituzione delle batterie del controllo remoto e dell interruttore a parete solo pr2500 opzionale 110
- Controllo 111
- Lubrificazione 111
- Pulizia 111
- Pulizia e cura 111
- Rammendare le piccole forature nel telo 112
- Serraggio delle vite sulle cerniere 112
- Eliminazione dei guasti 113
- Garanzia 113
- Smaltimento 114
- Specifiche tecniche 114
- Pr2000 pr2500 specifiche tecniche 115
- Inhoudsopgave 116
- Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding 117
- Veiligheidsinstructies 117
- Omvang van de levering 120
- Omvang van de levering pr2000 pr2500 120
- Als toebehoren verkrijgbaar niet inbegrepen in de omvang van de levering 121
- De luifels mogen uitsluitend worden gebruikt als het voertuig stilstaat 121
- De perfectroof pr2000 en pr2500 luifels zijn geschikt installatie op campers of cara vans 121
- Gebruik volgens de voorschriften 121
- Pr2000 pr2500 toebehoren 121
- Toebehoren 121
- De luifels zijn beveiligd met steunen tegen de voertuigwand of op de grond bevei ligd 122
- De perfectroof pr2500 luifel kan optioneel ook worden neergelaten met een 12 v motor die met een schakelaar of afstandsbediening wordt geregeld 122
- Perfectroof pr2000 en pr2500 zijn luifels die met behulp van een handkruk kunnen worden opgetrokken en neergelaten 122
- Regelingen van de afstandsbediening alleen pr2500 optioneel 122
- Regelingen van de schakelaar alleen pr2500 optioneel 122
- Technische beschrijving 122
- Technische beschrijving pr2000 pr2500 122
- Aanwijzingen bij de standplaats van het voertuig 123
- Luifel bedienen 123
- Luifel neerlaten 123
- Luifel optrekken 126
- De 12 v motor afstellen alleen pr2500 optioneel 127
- De batterijen van de afstandsbediening en de wandschakelaar vervangen alleen pr2500 optioneel 128
- Controleren 129
- Reinigen 129
- Reiniging en onderhoud 129
- Smeren 129
- Kleine gaatjes in de doek repareren 130
- Schroeven van de scharnieren aandraaien 130
- Garantie 131
- Verhelpen van storingen 131
- Afvoer 132
- Technische gegevens 132
- Pr2000 pr2500 technische gegevens 133
- Indholdfortegnelse 134
- Henvisninger vedr brug af betjenings vejledningen 135
- Sikkerhedshenvisninger 135
- Leveringsomfang 137
- Kan fås som tilbehør ikke indeholdt i leveringsomfanget 138
- Korrekt brug 138
- Markiserne må kun anvendes når køretøjet er standset 138
- Perfectroof pr2000 og pr2500 markiser er egnede til montering på autocampere og campingvogne 138
- Tilbehør 138
- Tilbehør pr2000 pr2500 138
- Betjeningsenheder på fjernbetjeningen kun pr2500 option 139
- Betjeningsenheder på kontakten kun pr2500 option 139
- Markiserne sikres med støtter på køretøjets væg eller på jorden 139
- Perfectroof pr2000 og pr2500 er markiser der kan køres ind og ud ved hjælp af et håndsving 139
- Perfectroof pr2500 markisen kan som option også køres ud og ind med en 12 v motor som styres af kontakten eller fjernbetjeningen 139
- Pr2000 pr2500 teknisk beskrivelse 139
- Teknisk beskrivelse 139
- Betjening af markisen 140
- Henvisninger vedr placering af køretøjet 140
- Udkøring af markisen 140
- Indkøring af markisen 143
- Justering af 12 v motoren kun pr2500 option 144
- Rengøring 145
- Rengøring og vedligeholdelse 145
- Udskiftning af fjernbetjeningens og vægkontaktens batterier kun pr2500 option 145
- Kontrol 146
- Smøring 146
- Reparation af små huller i dugen 147
- Spænding af skruerne på hængslerne 147
- Garanti 148
- Udbedring af fejl 148
- Bortskaffelse 149
- Tekniske data 149
- Tekniske data pr2000 pr2500 150
- Innehållsförteckning 151
- Information om användning av bruksanvisningen 152
- Säkerhetsanvisningar 152
- Leveransomfattning 154
- Följande tillbehör finns tillgängliga ingår inte i leveransen 155
- Markiserna får endast användas när fordonet står still 155
- Markiserna perfectroof pr2000 och pr2500 lämpar sig för att monteras på husbilar eller husvagnar 155
- Pr2000 pr2500 tillbehör 155
- Tillbehör 155
- Ändamålsenlig användning 155
- Fjärrkontrollens reglage endast pr2500 tillval 156
- Markisen perfectroof pr2500 kan som tillval även utrustas med 12 v motor för ut och infällning motorn styrs med en väggkontakt eller fjärrkontroll 156
- Markiserna fixeras i fordonsväggen eller i golvet med hjälp av stöd 156
- Perfectroof pr2000 och pr2500 är markiser som kan fällas ut och in med en handvev 156
- Teknisk beskrivning 156
- Teknisk beskrivning pr2000 pr2500 156
- Väggkontaktens reglage endast pr2500 tillval 156
- Använda markisen 157
- Fälla ut markisen 157
- Information om fordonets uppställningsplats 157
- Fälla in markisen 160
- Byta batterier i fjärrkontrollen och väggkontakten endast pr2500 tillval 161
- Justera 12 v motorn endast pr2500 tillval 161
- Rengöring 162
- Rengöring och skötsel 162
- Dra åt skruvarna på gångjärnen 163
- Kontrollera 163
- Smörja 163
- Felsökning 164
- Laga små hål i duken 164
- Avfallshantering 165
- Garanti 165
- Tekniska data 165
- Tekniska data pr2000 pr2500 166
- Innholdsfortegnelse 167
- Sikkerhetsregler 168
- Tips for bruk av bruksanvisningen 168
- Leveringsomfang 170
- Markisene skal kun benyttes mens kjøretøyet står stille 171
- Perfectroof pr2000 og pr2500 markiser er egnet for installasjon på bobiler eller campingvogner 171
- Pr2000 pr2500 tilbehør 171
- Tilbehør 171
- Tilgjengelig som tilbehør ikke inkludert i leveransen 171
- Tiltenkt bruk 171
- Kontrollene til bryteren kun pr2500 ekstrautstyr 172
- Kontrollene til fjernkontrollen kun pr2500 ekstrautstyr 172
- Markisene sikres med støtter på kjøretøyveggen eller på bakken 172
- Perfectroof pr2000 og pr2500 er markiser som kan kjøres inn og ut med en hånds veiv 172
- Perfectroof pr2500 markise kan som ekstrautstyr også kjøres ut og inn med en 12 v motor som styres med en bryter eller en fjernkontroll 172
- Teknisk beskrivelse 172
- Teknisk beskrivelse pr2000 pr2500 172
- Anvisninger om plassering av kjøretøyet 173
- Betjene markisen 173
- Kjøre ut markisen 173
- Kjøre inn markisen 176
- Justere 12 v motoren kun pr2500 ekstrautstyr 177
- Skifte batteriene til fjernkontrollen og veggbryteren kun pr2500 ekstrautstyr 177
- Rengjøring 178
- Rengjøring og stell 178
- Kontroller 179
- Smøring 179
- Trekke til skruene på hengslene 179
- Reparere små hull i duken 180
- Utbedring av feil 180
- Deponering 181
- Garanti 181
- Tekniske spesifikasjoner 182
- Tekniske spesifikasjoner pr2000 pr2500 182
- Sisällysluettelo 183
- Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen 184
- Turvallisuusohjeet 184
- Toimituskokonaisuus 186
- Lisävarusteet 187
- Markiiseja saa käyttää ainoastaan ajoneuvon seistessä 187
- Perfectroof markiisit pr2000 ja pr2500 sopivat asennettaviksi matkailuautoihin tai asuntovaunuihin 187
- Pr2000 pr2500 lisävarusteet 187
- Saatavissa lisävarusteena ei sisälly toimituskokonaisuuteen 187
- Tarkoituksenmukainen käyttö 187
- Kauko ohjaimen käyttöpainikkeet vain pr2500 valinnainen 188
- Kytkimen käyttöpainikkeet vain pr2500 valinnainen 188
- Markiisi tuetaan tukijalkojen avulla ajoneuvon seinään tai maahan 188
- Perfectroof pr2000 ja pr2500 ovat käsikammella avattavia ja suljettavia markiiseja 188
- Perfectroof pr2500 markiisi voidaan valinnaisesti myös avata ja sulkea 12 v n moot torilla jota ohjataan kytkimellä tai kauko ohjaimella 188
- Tekninen kuvaus 188
- Tekninen kuvaus pr2000 pr2500 188
- Ajoneuvon paikkaa koskevia ohjeita 189
- Markiisin avaaminen 189
- Markiisin käyttö 189
- Markiisin sulkeminen 192
- 12 v moottorin säätäminen vain pr2500 valinnainen 193
- Paristojen vaihtaminen kauko ohjaimessa ja seinäkytkimessä vain pr2500 valinnainen 194
- Puhdistus 194
- Puhdistus ja hoito 194
- Nivelten ruuvien kiristäminen 195
- Tarkastus 195
- Voitelu 195
- Häiriöiden poistaminen 196
- Kankaan pienten reikien paikkaaminen 196
- Hävittäminen 197
- Tekniset tiedot 198
- Tekniset tiedot pr2000 pr2500 198
- Оглавление 199
- Указания по работе с инструкцией по эксплуатации 200
- Указания по технике безопасности 200
- Pr2000 pr2500 комплект поставки 203
- Комплект поставки 203
- Использование маркиз допускается только в неподвижном состоянии автомо биля 204
- Использование по назначению 204
- Маркизы perfectroof pr2000 и pr2500 предназначены для монтажа на автодомах или жилых прицепах 204
- Принадлежности 204
- Принадлежности pr2000 pr2500 204
- Продается в качестве принадлежности не входит в комплект поставки 204
- Perfectroof pr2000 и pr2500 это маркизы которые можно выдвигать и убирать используя рукоятку 205
- Pr2000 pr2500 техническое описание 205
- Маркизу perfectroof pr2500 можно также выдвигать и убирать с помощью 12 в двигателя который управляется выключателем или пультом дистанционного управления 205
- Маркизы фиксируются с помощью опор установленных на стене транспортного средства или на земле 205
- Органы управления на выключателе только pr2500 опция 205
- Органы управления на пульте дистанционного управления только pr2500 опция 205
- Техническое описание 205
- Выдвижение маркизы 206
- Указания по месту парковки автомобиля 206
- Управление маркизой 206
- Убирание маркизы 209
- Замена батареек в пульте дистанционного управления и настенном выключателе только pr2500 опция 211
- Регулировка 12 в двигателя только pr2500 опция 211
- Очистка и уход 212
- Смазка 212
- Чистка и уборка 212
- Контроль 213
- Латание небольших отверстий в полотне 213
- Подтягивание винтов шарниров 213
- Устранение неисправностей 214
- Гарантия 215
- Утилизация 215
- Технические характеристики 216
- Технические характеристики pr2000 pr2500 216
- Spis treści 217
- Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji obsługi 218
- Wskazówki bezpieczeństwa 218
- Elementy dostępne jako akcesoria niedostępne w zestawie 221
- Osprzęt 221
- Pr2000 pr2500 w zestawie 221
- W zestawie 221
- Elementy obsługowe pilota tylko pr2500 opcjonalnie 222
- Elementy obsługowe przełącznika tylko pr2500 opcjonalnie 222
- Markiz można używać tylko podczas postoju 222
- Markiza perfectroof pr2500 może być opcjonalnie również wysuwana i wsuwana za pomocą silnika 12 v tj sterowane przełącznikiem lub pilotem 222
- Markizy perfectroof pr2000 i pr2500 przeznaczone są do montowania na pojaz dach kempingowych lub przyczepach kempingowych 222
- Markizy są zabezpieczane z boku pojazdu lub na ziemi za pomocą podpór 222
- Opis techniczny 222
- Perfectroof pr2000 i pr2500 są markizami które można wysuwać i wsuwać za pomocą ręcznej korbki 222
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 222
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem pr2000 pr2500 222
- Obsługa markizy 223
- Wskazówki dot miejsca postoju pojazdu 223
- Wysuwanie markizy 223
- Wsuwanie markizy 226
- Ustawianie silnika 12 v tylko pr2500 opcjonalnie 227
- Czyszczenie 228
- Wymiana baterii w pilocie i wyłączniku ściennym tylko pr2500 opcjonalnie 228
- Kontrola 229
- Smarowanie 229
- Dokręcanie śrub na zawiasach 230
- Łatanie drobnych dziur w materiale 230
- Gwarancja 231
- Usuwanie usterek 231
- Dane techniczne 232
- Utylizacja 232
- Pr2000 pr2500 dane techniczne 233
- Bezpečnostné pokyny 235
- Upozornenia k používaniu návodu na obsluhu 235
- Dostupné ako príslušenstvo nie je súčasťou dodávky 238
- Príslušenstvo 238
- Rozsah dodávky 238
- Rozsah dodávky pr2000 pr2500 238
- Markíza perfectroof pr2500 sa dá voliteľne vysúvať a zasúvať pomocou 12 v motora ktorý sa ovláda vypínačom alebo diaľkovým ovládaním 239
- Markízy perfectroof pr2000 a pr2500 sú vhodné pre montáž na obytné vozidlá alebo karavany 239
- Markízy sa smú používať len počas státia 239
- Markízy sa zaistia podperami na stenu vozidla alebo na zem 239
- Ovládacie prvky diaľkového ovládanie iba model pr2500 voliteľné 239
- Ovládacie prvky vypínača iba model pr2500 voliteľné 239
- Perfectroof pr2000 a pr2500 sú markízy ktorá sa dajú vysunúť a zasunúť pomocou ručnej kľuky 239
- Použitie na určený účel 239
- Pr2000 pr2500 použitie na určený účel 239
- Technický opis 239
- Ovládanie markízy 240
- Roztiahnutie markízy 240
- Upozornenia týkajúce sa miesta odstavenia vozidla 240
- Zatiahnutie markízy 243
- Nastavenie 12 v motora iba model pr2500 voliteľné 244
- Výmena batérií diaľkového ovládania a nástenného vypínača iba model pr2500 voliteľné 245
- Čistenie 245
- Čistenie a údržba 245
- Kontrola 246
- Mazanie 246
- Utiahnutie skrutiek na kĺboch ramien 247
- Zaplátanie malých dier v tkanine 247
- Odstraňovanie porúch 248
- Záruka 248
- Likvidácia 249
- Technické údaje 249
- Technické údaje pr2000 pr2500 250
- Bezpečnostní pokyny 252
- Poznámky k používání návodu k obsluze 252
- Obsah dodávky 254
- Dostupné jako příslušenství není součástí dodávky 255
- Markýzy by se měly používat pouze na zaparkovaném vozidle 255
- Markýzy perfectroof pr2000 a pr2500 jsou vhodné pro montáž na obytné vozy nebo karavany 255
- Použití v souladu se stanoveným účelem 255
- Pr2000 pr2500 příslušenství 255
- Příslušenství 255
- Markýza perfectroof pr2500 může být volitelně také vysouvána a zasouvána 12 v pohonem který je ovládán spínačem nebo dálkovým ovladačem 256
- Markýzy jsou zajištěny opěrami opřenými o stěnu vozidla nebo o zem 256
- Ovládací prvky na dálkovém ovladači pouze pr2500 volitelně 256
- Ovládací prvky spínače pouze pr2500 volitelně 256
- Perfectroof pr2000 a pr2500 jsou markýzy které můžete zasouvat a vysouvat pomocí ruční kliky 256
- Technický popis 256
- Technický popis pr2000 pr2500 256
- Obsluha markýzy 257
- Pokyny k výběru stání vozidla 257
- Vysunutí markýzy 257
- Zasunutí markýzy 260
- Nastavení 12 v pohonu pouze pr2500 volitelně 261
- Výměna baterií dálkového ovladače a stěnového spínače pouze pr2500 volitelně 262
- Čištění 262
- Čištění a péče 262
- Dotažení šroubů závěsů 263
- Kontrola 263
- Mazání 263
- Odstraňování poruch a závad 264
- Vyspravení drobných trhlin v plachtě 264
- Likvidace 265
- Technické údaje 265
- Záruka 265
- Technické údaje pr2000 pr2500 266
- Tartalomjegyzék 267
- Biztonsági útmutatások 268
- Tudnivalók a kezelési útmutató használatához 268
- A csomag tartalma 270
- A perfectroof pr2000 és a pr2500 előtetők lakóautókra vagy lakókocsikra történő felszerelésre alkalmasak 271
- Az előtetőket csak leállított járművön szabad használni 271
- Pr2000 pr2500 tartozékok 271
- Rendeltetésszerű használat 271
- Tartozékként kapható nincs mellékelve 271
- Tartozékok 271
- A kapcsoló vezérlőelemei csak a pr2500 modellnél opcionális 272
- A perfectroof pr2000 és pr2500 előtetőket kézi hajtókar segítségével lehet kihaj tani és összecsukni 272
- A perfectroof pr2500 előtető opcionálisan 12 v os motorral is kihajtható és össze csukható ezt kapcsolóval vagy távirányítóval lehet vezérelni 272
- A távirányító vezérlőelemei csak a pr2500 modellnél opcionális 272
- Az előtetőket kitámasztókkal lehet rögzíteni a jármű oldalán vagy a talajon 272
- Műszaki leírás 272
- Műszaki leírás pr2000 pr2500 272
- Az előtető kihajtása 273
- Az előtető nyitása 273
- Tudnivalók a jármű leállítási helyére vonatkozóan 273
- Az előtető összecsukása 276
- A 12 v os motor beállítása csak a pr2500 modellnél opcionális 277
- Elemek cseréje a távirányítóban és a fali kapcsolóban csak a pr2500 modellnél opcionális 278
- Tisztítás 278
- Tisztítás és ápolás 278
- Ellenőrzés 279
- Kenés 279
- A csuklópántok csavarjainak meghúzása 280
- Kis lyukak kijavítása a vásznon 280
- Garancia 281
- Hibaelhárítás 281
- Műszaki adatok 282
- Ártalmatlanítás 282
- Pr2000 pr2500 műszaki adatok 283
- Kazalo 284
- Napotki za uporabo navodil 285
- Varnostni napotki 285
- Obseg dobave 287
- Dodatna oprema 288
- Dodatna oprema pr2000 pr2500 288
- Markize je treba uporabljati le ko vozilo stoji 288
- Markize perfectroof pr2000 in pr2500 so primerne za montažo na avtodome ali prikolice 288
- Na voljo kot dodatna oprema ni del obsega dobave 288
- Uporaba v skladu z določili 288
- Gumbi na daljinskem upravljalniku samo za pr2500 izbirno 289
- Gumbi na stikalu samo za pr2500 izbirno 289
- Markize je treba z oporami zavarovati na steni vozila ali na tleh 289
- Markizo perfectroof pr2500 je mogoče izvleči in uvleči tudi z uporabo 12 v motorja ki ga upravljate s stikalom ali daljinskim upravljalnikom 289
- Perfectroof pr2000 in pr2500 so markize ki jih je mogoče izvleči in uvleči z ročico 289
- Pr2000 pr2500 tehnični opis 289
- Tehnični opis 289
- Izvlečenje markize 290
- Napotki glede mesta postavitve vozila 290
- Upravljanje markize 290
- Uvlečenje markize 293
- Nastavljanje 12 v motorja samo za pr2500 izbirno 294
- Zamenjava baterij v daljinskem upravljalniku in stenskem stikalu samo za pr2500 izbirno 295
- Čiščenje 295
- Čiščenje in nega 295
- Mazanje 296
- Pregledovanje 296
- Privijanje vijakov na tečajih 296
- Krpanje majhnih lukenj v blagu 297
- Odpravljanje težav 297
- Garancija 298
- Odstranjevanje 298
- Pr2000 pr2500 tehnični podatki 299
- Tehnični podatki 299
- Pr2000 pr2500 304
- Perfectroof pr2000 pr2500 305
- Pr2000 pr2500 305
- Perfectroof pr2000 pr2500 306
- Perfectroof pr2500 12 v 306
- Pr2000 pr2500 306
- Pr2500 306
- 12 v pr2500 312
- Pr2500 312
- Pr2000 pr2500 318
- 09 2017 320
- Dometic com 320
- Pr2000_pr2500 o 16s book seite 320 donnerstag 5 oktober 2017 10 23 10 320
Похожие устройства
- Dometic PR 2500 Руководство по монтажу
- Dometic PR 2000 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PR 2000 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103928 Инструкция по установке
- Dometic Camproom 9103103928 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103926 Инструкция по по сборке
- Dometic Camproom 9103103926 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103929 Инструкция по сборке
- Dometic Camproom 9103103929 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103935 Инструкция по сборке
- Dometic Camproom 9103103935 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103936 Инструкция по сборке
- Dometic Camproom 9103103936 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103923 Инструкция по сборке
- Dometic Camproom 9103103923 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103924 Инструкция по сборке
- Dometic Camproom 9103103924 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103927 Инструкция по сборке
- Dometic Camproom 9103103927 Руководство по монтажу
- Dometic Camproom 9103103930 Инструкция по сборке