Dometic PERFECTPOWER PP 604 Инструкция по эксплуатации онлайн

PP152, PP154, PP402,
PP404, PP602, PP604
Modified sine wave inverter
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Trapez-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18
Onduleur trapézoïdal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Convertidor onda trapezoidal
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .44
Conversor trapezoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Inverter trapezoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .69
Tra pez i um omvo r me r
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tra pez -i nve rt er
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 96
Fytkantsvåg-växelriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 108
Trapes-vekselretter
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 120
Trapez-vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 132
Трапецеидальный инвертор
Инструкция по монтажу и эксплуатации 144
Przetwornica trapezowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 157
Trapézový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Měnič napětí
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 182
Trapéz inverter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 194
POWER
FAULT
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
Содержание
- Conversor trapezoidal 1
- Convertidor onda trapezoidal 1
- Energy lighting 1
- Fytkantsvåg växelriktare 1
- Inverter trapezoidale 1
- Modified sine wave inverter 1
- Měnič napětí 1
- Onduleur trapézoïdal 1
- Perfectpower 1
- Pp152 pp154 pp402 pp404 pp602 pp604 1
- Przetwornica trapezowa 1
- Trapes vekselretter 1
- Trapez inverter 1
- Trapez vaihtosuuntaaja 1
- Trapez wechselrichter 1
- Trapeziumomvormer 1
- Trapéz inverter 1
- Trapézový menič napätia 1
- Трапецеидальный инвертор 1
- Pp152 pp154 3
- Pp402 pp404 pp602 pp604 3
- Pp152 pp154 4
- Pp402 pp404 4
- Pp602 pp604 4
- Contents 6
- Explanation of symbols 7
- General safety 7
- General safety instructions 7
- Safety when installing the device 8
- Device guides 9
- Operating the appliance safely 9
- Intended use 10
- Technical description 10
- Connecting the inverter 11
- Fastening the inverter 11
- Connecting the pp152 and pp154 12
- Connecting the pp402 pp404 pp602 and pp604 12
- Using the inverter 12
- Cleaning and caring for the inverter 14
- Replacing the fuse 14
- A copy of the receipt with purchasing date 15
- A reason for the claim or description of the fault 15
- For repair and guarantee processing please include the following documents when you send in the device 15
- Guarantee 15
- Perfectpower rectifying faults 15
- Rectifying faults 15
- The statutory warranty period applies if the product is defective please contact the manufacturer s branch in your country see the back of the instruction manual for the addresses or your retailer 15
- Disposal 16
- Technical data 16
- Perfectpower technical data 17
- Technical data for specific devices 17
- Inhaltsverzeichnis 18
- Allgemeine sicherheit 19
- Allgemeine sicherheitshinweise 19
- Erklärung der symbole 19
- Sicherheit bei der installation des gerätes 20
- Sicherheit beim betrieb des gerätes 21
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 22
- Geräteausführungen 22
- Technische beschreibung 23
- Wechselrichter anschließen 24
- Wechselrichter befestigen 24
- Pp152 und pp154 anschließen 25
- Pp402 pp404 pp602 und pp604 anschließen 25
- Wechselrichter benutzen 26
- Sicherung wechseln 27
- Wechselrichter pflegen und reinigen 27
- Eine kopie der rechnung mit kaufdatum 28
- Einen reklamationsgrund oder eine fehlerbeschreibung 28
- Es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist sollte das produkt defekt sein wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land adressen siehe rückseite der anleitung oder an ihren fachhändler 28
- Fehlerbeseitigung 28
- Fehlerbeseitigung perfectpower 28
- Gewährleistung 28
- Zur reparatur bzw gewährleistungsbearbeitung müssen sie folgende unterlagen mitschicken 28
- Entsorgung 29
- Technische daten 29
- Gerätespezifische technische daten 30
- Technische daten perfectpower 30
- Table des matières 31
- Consignes de sécurité générales 32
- Explication des symboles 32
- Sécurité générale 32
- Sécurité lors de l installation de l appareil 33
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil 34
- Modèles d appareils 35
- Usage conforme 35
- Description technique 36
- Fixation de l onduleur 37
- Raccordement de l onduleur 37
- Raccordement des pp402 pp404 pp602 et pp604 38
- Raccordement du pp152 et pp154 38
- Utilisation de l onduleur 39
- Changement du fusible 40
- Entretien et nettoyage de l onduleur 40
- Garantie 41
- Le délai légal de garantie s applique si le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays voir adresses au verso du présent manuel ou à votre revendeur spécialisé 41
- Le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 41
- Perfectpower réparation des pannes 41
- Réparation des pannes 41
- Une copie de la facture avec la date d achat 41
- Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie 41
- Caractéristiques techniques 42
- Retraitement 42
- Caractéristiques techniques spécifiques aux appareils 43
- Perfectpower caractéristiques techniques 43
- Índice 44
- Aclaración de los símbolos 45
- Indicaciones generales de seguridad 45
- Seguridad general 45
- Seguridad en la instalación del aparato 46
- Manejo de los aparatos 47
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato 47
- Descripción técnica 48
- Uso adecuado 48
- Conectar el inversor 49
- Fijación del inversor 49
- Conectar pp152 y pp154 50
- Conectar pp402 pp404 pp602 y pp604 50
- Usar el inversor 51
- Cambiar el fusible 52
- Mantenimiento y limpieza del inversor 52
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería 53
- Garantía legal 53
- Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos 53
- Perfectpower solución de fallos 53
- Rige el plazo de garantía legal si el producto presenta algún defecto diríjase a la sucursal del fabricante de su país ver direcciones en el dorso de estas instrucciones o a su establecimiento especializado 53
- Solución de fallos 53
- Una copia de la factura con fecha de compra 53
- Datos técnicos 54
- Gestión de residuos 54
- Datos técnicos específicos del aparato 55
- Perfectpower datos técnicos 55
- Índice 56
- Explicação dos símbolos 57
- Indicações gerais de segurança 57
- Segurança geral 57
- Segurança durante a instalação do aparelho 58
- Segurança durante a utilização do aparelho 59
- Utilização adequada 60
- Versões do aparelho 60
- Descrição técnica 61
- Fixar o conversor 62
- Ligar o conversor 62
- Ligar o pp152 e o pp154 63
- Ligar o pp402 pp404 pp602 e o pp604 63
- Utilizar o conversor 64
- Conservar e limpar o conversor 65
- Substituir o fusível 65
- Eliminação de erros 66
- Eliminação de erros perfectpower 66
- Garantia 66
- Para fins de reparação ou de garantia terá de enviar os seguintes documentos em conjunto 66
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha 66
- Uma cópia da factura com a data de aquisição 66
- É válido o prazo de garantia legal se o produto estiver com defeito por favor dirija se à representação do fabricante no seu país endereços ver verso do manual ou ao seu revendedor 66
- Dados técnicos 67
- Eliminação 67
- Dados técnicos específicos do aparelho 68
- Dados técnicos perfectpower 68
- Indice 69
- Indicazioni di sicurezza generali 70
- Sicurezza generale 70
- Spiegazione dei simboli 70
- Sicurezza durante l installazione dell apparecchio 71
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio 72
- Guide sugli apparecchi 73
- Uso conforme alla destinazione 73
- Descrizione tecnica 74
- Collegamento dell inverter 75
- Fissaggio dell inverter 75
- Collegamento con pp152 e pp154 76
- Collegamento di pp402 pp404 pp602 e di pp604 76
- Impiego dell inverter 77
- Cura e pulizia dell inverter 78
- Sostituzione del fusibile 78
- Eliminazione dei guasti 79
- Perfectpower eliminazione dei guasti 79
- Garanzia 80
- Smaltimento 80
- Specifiche tecniche 81
- Specifiche tecniche perfectpower 82
- Specifiche tecniche specifiche per l apparecchio 82
- Inhoudsopgave 83
- Algemene veiligheid 84
- Algemene veiligheidsinstructies 84
- Verklaring van de symbolen 84
- Veiligheid bij de installatie van het toestel 85
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel 86
- Gebruik volgens de voorschriften 87
- Toestelgeleidingen 87
- Technische beschrijving 88
- Omvormer aansluiten 89
- Omvormer bevestigen 89
- Pp152 en pp154 aansluiten 90
- Pp402 pp404 pp602 en pp604 aansluiten 90
- Omvormer gebruiken 91
- Omvormer onderhouden en reinigen 92
- Zekering vervangen 92
- De wettelijke garantieperiode is van toepassing als het product defect is wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land adressen zie achterkant van de hand leiding of tot uw speciaalzaak 93
- Een kopie van de factuur met datum van aankoop 93
- Garantie 93
- Perfectpower verhelpen van storingen 93
- Reden van de klacht of een beschrijving van de storing 93
- Verhelpen van storingen 93
- Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen 93
- Afvoer 94
- Technische gegevens 94
- Perfectpower technische gegevens 95
- Toestelspecifieke technische gegevens 95
- Indholdsfortegnelse 96
- Forklaring af symbolerne 97
- Generel sikkerhed 97
- Generelle sikkerhedshenvisninger 97
- Sikkerhed ved installation af apparatet 98
- Apparatføringer 99
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet 99
- Korrekt brug 100
- Teknisk beskrivelse 100
- Fastgørelse af inverteren 101
- Tilslutning af inverteren 101
- Anvendelse af inverteren 102
- Tilslutning af pp152 og pp154 102
- Tilslutning af pp402 pp404 pp602 og pp604 102
- Udskiftning af sikringen 104
- Vedligeholdelse og rengøring af inverteren 104
- Den lovbestemte garantiperiode gælder hvis produktet er defekt skal du kontakte producentens afdeling i dit land adresser se vejledningens bagside eller din forhandler 105
- En kopi af regningen med købsdato 105
- En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse 105
- Garanti 105
- Perfectpower udbedring af fejl 105
- Udbedring af fejl 105
- Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag 105
- Bortskaffelse 106
- Tekniske data 106
- Apparatspecifikke tekniske data 107
- Perfectpower tekniske data 107
- Innehållsförteckning 108
- Allmän säkerhet 109
- Allmänna säkerhetsanvisningar 109
- Förklaring till symboler 109
- Säkerhet vid installation av apparaten 110
- Apparatbeskrivning 111
- Säkerhet under drift 111
- Teknisk beskrivning 112
- Ändamålsenlig användning 112
- Ansluta växelriktaren 113
- Fastsättning av växelriktaren 113
- Anslutning av pp152 och pp154 114
- Anslutning av pp402 pp404 pp602 och pp604 114
- Använda växelriktaren 114
- Byta säkring 116
- Skötsel och rengöring av växelriktaren 116
- Den lagstadgade garantitiden gäller om produkten är defekt kontakta tillverkarens kontor i ditt land adresser se bruksanvisningens baksida eller återförsäljaren 117
- En kopia på fakturan med inköpsdatum 117
- En reklamationsbeskrivning felbeskrivning 117
- Felsökning 117
- Garanti 117
- Perfectpower felsökning 117
- Vid reparations resp garantiärenden ska följande skickas med 117
- Avfallshantering 118
- Tekniska data 118
- Apparatspecifika tekniska data 119
- Perfectpower tekniska data 119
- Innhold 120
- Generell sikkerhet 121
- Generelle sikkerhetsregler 121
- Symbolforklaringer 121
- Sikkerhet ved installasjon av apparatet 122
- Modeller 123
- Sikkerhet ved bruk av apparatet 123
- Teknisk beskrivelse 124
- Tiltenkt bruk 124
- Feste vekselretteren 125
- Koble til vekselretteren 125
- Bruk av vekselretteren 126
- Koble til pp152 og pp154 126
- Koble til pp402 pp404 pp602 og pp604 126
- Bytt sikring 128
- Stell og rengjøring av vekselretteren 128
- Feilsøking 129
- Garanti 129
- Kopi av kvitteringen med kjøpsdato 129
- Lovmessig garantitid gjelder hvis produktet skulle være defekt kontakter du produ sentens filial i ditt land du finner adressene på baksiden av veiledningen eller til din faghandler 129
- Perfectpower feilsøking 129
- Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende dokumentasjon 129
- Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen 129
- Deponering 130
- Tekniske data 130
- Apparatspesifikke tekniske data 131
- Perfectpower tekniske data 131
- Sisällysluettelo 132
- Symbolien selitys 133
- Yleinen turvallisuus 133
- Yleisiä turvallisuusohjeita 133
- Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydessä 134
- Laitteen käyttöturvallisuus 135
- Laitteet 135
- Määräysten mukainen käyttö 136
- Tekninen kuvaus 136
- Vaihtosuuntaajan liittäminen 137
- Vaihtosuuntajan kiinnitys 137
- Pp152 n ja pp154 n liitäntä 138
- Pp402 n pp404 n pp602 n japp604 n liitäntä 138
- Vaihtosuuntaajan käyttäminen 138
- Sulakkeen vaihtaminen 140
- Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistaminen 140
- Kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä 141
- Korjaus ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat 141
- Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika jos tuote sattuu olemaan viallinen käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen osoitteet käyttöohjeen takasivulla tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi 141
- Perfectpower vianetsintä 141
- Valitusperuste tai vikakuvaus 141
- Vianetsintä 141
- Hävittäminen 142
- Tekniset tiedot 142
- Laitekohtaiset tekniset tiedot 143
- Perfectpower tekniset tiedot 143
- Оглавление 144
- Общая безопасность 145
- Общие указания по технике безопасности 145
- Пояснение символов 145
- Техника безопасности при монтаже прибора 146
- Техника безопасности при работе прибора 147
- Использование по назначению 148
- Типы прибора 148
- Техническое описание 149
- Крепление инвертора 150
- Подключение инвертора 150
- Присоединение pp152 и pp154 151
- Присоединение pp402 pp404 pp602 и pp604 151
- Использование инвертора 152
- Замена предохранителя 153
- Уход и очистка инвертора 153
- В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания вы должны также послать следующие документы 154
- Гарантия 154
- Действителен установленный законом срок гарантии если продукт неисправен обратитесь в представительство изготовителя в вашей стране адреса см на оборотной стороне инструкции или в торговую организацию 154
- Копию счета с датой покупки 154
- Причину рекламации или описание неисправности 154
- Устранение неисправностей 154
- Устранение неисправностей perfectpower 154
- Технические данные 155
- Утилизация 155
- Технические данные perfectpower 156
- Технические данные касающиеся конкретных приборов 156
- Spis treści 157
- Objaśnienia symboli 158
- Ogólne bezpieczeństwo 158
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 158
- Bezpieczeństwo podczas instalacji urządzenia 159
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia 160
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 161
- Wersje urządzenia 161
- Opis techniczny 162
- Podłączenie przetwornicy 163
- Przymocowanie przetwornicy 163
- Podłączanie pp402 pp404 pp602 i pp604 164
- Podłączanie przetwornicy pp152 i pp154 164
- Użycie przetwornicy 165
- Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy 166
- Wymiana bezpiecznika 166
- Gwarancja 167
- Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady 167
- Kopii rachunku z datą zakupu 167
- Perfectpower usuwanie usterek 167
- Usuwanie usterek 167
- W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie 167
- Warunki gwarancji zostały opisane w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu 167
- Dane techniczne 168
- Utylizacja 168
- Dane techniczne urządzenia 169
- Perfectpower dane techniczne 169
- Vysvetlenie symbolov 171
- Všeobecná bezpečnosť 171
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 171
- Bezpečnosť pri inštalácii prístroja 172
- Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia 173
- Vyhotovenia prístroja 173
- Používanie v súlade s určením 174
- Technický opis 174
- Pripojenie meniča napätia 175
- Upevnenie meniča napätia 175
- Používanie meniča napätia 176
- Zapojenie pp152 a pp154 176
- Zapojenie pp402 pp404 pp602 a pp604 176
- Ošetrovanie a čistenie meniča napätia 178
- Výmena poistky 178
- Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky musíte priložiť nasledovné podklady 179
- Dôvod reklamácie alebo opis chyby 179
- Kópiu faktúry s dátumom kúpy 179
- Odstraňovanie porúch 179
- Perfectpower odstraňovanie porúch 179
- Platí zákonom stanovená záručná lehota ak by bol výrobok chybný obráťte sa na pobočku vo vašej krajine adresy pozri na zadnej strane návodu alebo na vášho špecializovaného predajcu 179
- Záruka 179
- Likvidácia 180
- Technické údaje 180
- Perfectpower technické údaje 181
- Technické údaje špecifické pre prístroj 181
- Obecná bezpečnost 183
- Vysvětlení symbolů 183
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 183
- Bezpečnost při instalaci přístroje 184
- Bezpečnost za provozu přístroje 185
- Varianty provedení přístrojů 185
- Použití v souladu se stanoveným účelem 186
- Technický popis 186
- Připojení měniče 187
- Upevnění měniče 187
- Používání měniče 188
- Připojení měničů pp152 a pp154 188
- Připojení měničů pp402 pp404 pp602 a pp604 188
- Výměna pojistek 190
- Čištění a péče o měnič 190
- K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty 191
- Kopii účtenky s datem zakoupení 191
- Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony zjistíte li že je výrobek vadný zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi adresy viz zadní strana tohoto návodu nebo do specializovanému prodejci 191
- Odstraňování závad 191
- Perfectpower odstraňování závad 191
- Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady 191
- Záruka 191
- Likvidace 192
- Technické údaje 192
- Perfectpower technické údaje 193
- Specifické technické údaje přístroje 193
- Tartalomjegyzék 194
- Szimbólumok magyarázata 195
- Általános biztonság 195
- Általános biztonsági információk 195
- Biztonság a készülék beszerelése során 196
- Biztonság a készülék üzemeltetése során 197
- Készülékkivitelek 198
- Rendeltetésszerű használat 198
- Műszaki leírás 199
- Az inverter csatlakoztatása 200
- Az inverter rögzítése 200
- A pp152 és a pp154 csatlakoztatása 201
- A pp402 pp404 pp602 és a pp604 csatlakoztatása 201
- Az inverter használata 202
- Az inverter karbantartása és tisztítása 203
- Biztosíték cseréje 203
- Hibaelhárítás 204
- Hibaelhárítás perfectpower 204
- Szavatosság 205
- Ártalmatlanítás 205
- Műszaki adatok 206
- Készülékspecifikus műszaki adatok 207
- Perfectpower műszaki adatok 207
- 01 2017 208
- Pp150 pp400 pp600 io 16s book seite 208 mittwoch 18 januar 2017 1 13 13 208
- Www dometic com 208
Похожие устройства
- Dometic PERFECTBATTERY BC 100 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTBATTERY BR 12 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1212C Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1224C Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2012C Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2024C Инструкция по эксплуатации
- Dometic POCKETPOWER SI 102 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE SMP439A Инструкция по эксплуатации
- Casio MTP-1236L-7A Инструкция по эксплуатации
- Casio MTP-1200A-2AV Инструкция по эксплуатации
- Casio MTP-1154E-7B Инструкция по эксплуатации
- Casio MTP-1182A-1A Инструкция по эксплуатации
- Casio MTP-1310D-7B Инструкция по эксплуатации
- Casio LTP-2026A-2A Инструкция по эксплуатации
- Casio MTP-1165A-2C Инструкция по эксплуатации
- Casio LIL107-8A Инструкция по эксплуатации
- Casio MTP-1303PD-7B Инструкция по эксплуатации
- Casio LTP-1098Q-9A Инструкция по эксплуатации
- Casio MTP-1211E-8A Инструкция по эксплуатации
- Casio LTP-1095E-1A Инструкция по эксплуатации