Casio XJ-A257 [11/18] Меры предосторожности при обращении с проектором после его использования
![Casio XJ-A257 [11/18] Меры предосторожности при обращении с проектором после его использования](/views2/1522068/page11/bgb.png)
RU-9
Меры предосторожности при эксплуатации
● Трапецеидальная коррекция и качество изображения
Выполнение трапецеидальной коррекции приводит к сжатию изображения перед его
проецированием. Это может привести к искажению изображения или снижению его качества. В
таком случае следует изменить ориентацию проектора и/или экрана как можно ближе к указанной
на иллюстрации раздела «Настройка проектора» в «Инструкции по эксплуатации».
Если же качество изображения является приоритетным, следует отключить трапецеидальную
коррекцию и расположить проектор так, чтобы он указывал прямо на экран.
z Даже в течение действия гарантийного срока на проектор пользователь обязан оплатить ремонт
в случае появления каких-либо проблем вследствие беспрерывной эксплуатации проектора в
течение длительного времени (например, 24 часа) или же в случае настройки и использования
проектора при несоблюдении указаний раздела «Меры предосторожности при настройке» в
«Инструкции по эксплуатации».
z Эксплуатация при высокой окружающей температуре или в средах с высокой запыленностью,
масляной задымленностью, высокой концентрацией табачного или других видов дыма может
сократить ремонтные циклы и потребовать более частой замены оптической системы и других
компонентов. Помните, что такая замена производится за ваш счет. Подробнее о циклах замены
и оплате можно узнать в авторизованном сервисном центре CASIO.
Вытяжные отверстия проектора и область вокруг них сильно
нагреваются во время работы проектора, и остаются горячими
непосредственно после его выключения. В связи с этим при
перемещении проектора удерживайте его за боковые стороны,
как показано на рисунке.
Перед помещением проектора в чехол следует убедиться в том, что он остыл.
z Периодически необходимо чистить поверхность проектора, вентиляционные втяжные и
вытяжные отверстия и объектив.
z Во время чистки объектива не применяйте излишнюю силу и старайтесь не повредить объектив.
z Пыль и загрязнение скапливаются в основном вокруг вентиляционных отверстий. Периодически
используйте пылесос для удаления накопившейся пыли и загрязнения.
z Продолжительное использование проектора без чистки областей вокруг втяжных отверстий
может привести к перегреву внутренних деталей, а следовательно и к неисправности.
z Определённые условия эксплуатации также могут стать причиной скопления загрязнения и пыли
вокруг вытяжных отверстий проектора. В таком случае вытяжные отверстия следует почистить,
как описано выше.
Меры предосторожности при обращении с проектором
после его использования
Укладка проектора в чехол
Чистка проектора
Содержание
- Data projector xj a142 xj a14 1
- Deutsch 1
- Italiano 1
- Nederlands 1
- Português 1
- Svenska 1
- Xj a242 xj a24 1
- Xj a252 xj a25 1
- Документация к проектору и программное обеспечение 2
- Краткое руководство ru 11 2
- Меры безопасности ru 1 2
- Меры предосторожности при эксплуатации ru 6 2
- Общее руководство ru 10 2
- Оглавление 2
- Распаковывание 2
- Технические характеристики ru 12 2
- Меры безопасности 3
- Вода и посторонние предметы 4
- Меры безопасности 4
- Падение и удары 4
- Разборка и изменение конструкции 4
- Шнур питания 4
- Блокирование вентиляционных отверстий 5
- Вода 5
- Вытяжные вентиляционные отверстия 5
- Корпус проектора 5
- Крышка объектива 5
- Меры безопасности 5
- Неустойчивая установка 5
- Размещение 5
- Световое излучение проектора 5
- Тяжёлые предметы 5
- Утилизация путём сжигания 5
- Чистка 5
- Меры безопасности 6
- Предостережение 6
- Меры безопасности 7
- Опасность 7
- Предостережение 7
- Предупреждение 7
- Меры предосторожности при работе с лазером 8
- Меры предосторожности при эксплуатации 8
- Устройство источника света 8
- Вытяжные вентиляционные отверстия 9
- Меры предосторожности при эксплуатации 9
- Световое излучение проектора 9
- Для чистки используйте мягкую сухую ветошь 10
- Запрещается в течение длительного времени оставлять разряженные батареи в пульте ду 10
- Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы 10
- Меры предосторожности при эксплуатации 10
- Не храните и не используйте проектор в следующих местах несоблюдение условий хранения использования может привести к повреждению и или неисправности 10
- Недостающие растровые точки 10
- При переворачивании проектора или выполнении какого либо действия с его перемещением или переориентацией следует проявлять осторожность чтобы не прищемить пальцы проектором 10
- Прочие меры предосторожности 10
- Следует избегать использования проектора в нижеуказанных условиях в противном случае повышается риск неисправности и повреждения проектора 10
- Меры предосторожности при обращении с проектором после его использования 11
- Меры предосторожности при эксплуатации 11
- Трапецеидальная коррекция и качество изображения 11
- Укладка проектора в чехол 11
- Чистка проектора 11
- Общее руководство 12
- Панель управления и индикаторы 12
- Для подключения проектора к розетке следует использовать поставляемый в комплекте шнур питания 13
- Кнопкой input выберите источник входного сигнала 13
- Краткое руководство 13
- На пульте ду используйте кнопки zoom и zoom чтобы отрегулировать разрешение проецируемого изображения 13
- Нажмите кнопку p питание чтобы включить проектор 13
- Подключите проектор к устройству вывода изображения и включите его 13
- После окончания проецирования нажмите кнопку p питание 13
- Поставьте проектор на ровный стол стойку и подставку так чтобы вокруг него было достаточно свободного места 13
- При возникновении проблем 13
- С помощью кнопок focus e и focus r на пульте ду отрегулируйте фокус изображения 13
- Сверившись с рисунком на стр ru 10 отрегулируйте вертикальный угол установки проектора 13
- Снимите крышку объектива проектора 13
- Установите батарейки в пульт ду 13
- Технические характеристики 14
- Технические характеристики 15
- Gpl и lgpl для моделей с usb портом 1 в данном изделии используется программное обеспечение данное по поставляемое по стандартной общественной лицензии gnu gpl и стандартной общественной лицензии ограниченного применения gnu lgpl в соответствии с gpl и lgpl исходный код данного по является открытым исходным кодом любой кто желает просмотреть открытый исходный код может загрузить его с сайта загрузки проектора casio при необходимости копирования модифицирования или распространения данного по действуйте в соответствии с условиями и положениями gpl и lgpl 2 данное программное обеспечение предоставляется на условиях как есть без явных или подразумеваемых гарантий любого рода тем не менее отказ от ответственности не влияет на условия и положения гарантии самого продукта включая неисправности вызванные использованием данного по 3 полный текст лицензий gpl и lgpl охватывающих данное по размещён на задней обложке инструкции по эксплуатации инструкция по эксплуатации для данного проектора имеет 16
- Технические характеристики 16
- Batterij niet weggooien maar inlevern als kca 17
Похожие устройства
- Casio XJ-A257 Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-A257 Руководство пользователя
- Casio XJ-A141 Multi PJ Digital Camera Update Software User_s Guide
- Casio XJ-A141 Инструкции по настройке
- Casio XJ-A141 Руководство пользователя
- Casio XJ-A146 Multi PJ Digital Camera Update Software User_s Guide
- Casio XJ-A146 Руководство пользователя
- Casio XJ-A146 Инструкции по настройке
- Casio XJ-A146 Руководство по использованию USB
- Casio XJ-A146 Руководство по использованию беспроводной связи
- Casio XJ-A241 Multi PJ Digital Camera Update Software User_s Guide
- Casio XJ-A241 Руководство пользователя
- Casio XJ-A241 Инструкции по настройке
- Casio XJ-A246 Multi PJ Digital Camera Update Software User_s Guide
- Casio XJ-A246 Инструкции по настройке
- Casio XJ-A246 Руководство пользователя
- Casio XJ-A246 Руководство по использованию беспроводной связи
- Casio XJ-A246 Руководство по использованию USB
- Casio XJ-A251 Multi PJ Digital Camera Update Software User_s Guide
- Casio XJ-A251 Инструкции по настройке