Casio XJ-V2 [8/19] Меры предосторожности при эксплуатации
![Casio XJ-V2 [8/19] Меры предосторожности при эксплуатации](/views2/1522328/page8/bg8.png)
RU-6
Меры предосторожности при эксплуатации
В устройстве источника света проектора используется лазер и светодиод.
Срок службы источника света составляет примерно 20 000 часов. Фактический срок службы
зависит от условий эксплуатации, настроек, указанных в меню настройки, и от каждого
конкретного устройства источника света.
В отношении источника света действует гарантия на период, указанный в гарантийном
сертификате, или равный 6 000 часов, в зависимости от того, какой из периодов истекает
раньше.
Неисправная работа источника света или заметное снижение его яркости свидетельствует об
окончании срока эксплуатации источника света. В этом случае следует обратиться к
официальному дилеру или в официальный сервисный центр CASIO. Следует также помнить о
том, что проблемы, вызванные разборкой или модификацией проектора, не пок
рываются
гарантией и не подлежат устранению компанией CASIO.
Меры предосторожности при работе с лазером (наклейка
, наклейка
)
Наклейка для регионов за пределами США
: Данный проектор является лазерным устройством
класса 1, соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2014.
Наклейка для США
: Данный проектор является лазерным устройством класса 2,
соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2007.
Проектор оснащён встроенным лазерным модулем. Разборка и изменение конструкции
проектора чрезвычайно опасно и категорически не рекомендуется.
Любые действия или настройки, не описанные специально в инструкции по эксплуатации, могут
стать причиной распространения опасного лазерного излучения.
Устройство источника света
Меры предосторожности при работе с лазером
Вид снизу
Наклейка
C
Содержание
- Data projector xj v1 xj v2 data projector xj v1 xj v2 1
- De it sv ru pt nl 1
- Deutsch 1
- Guia de configuração 1
- Guida di setup 1
- Installationshandbok 1
- Instelgids 1
- Italiano 1
- Nederlands 1
- Português 1
- Setup anleitung 1
- Svenska 1
- Краткое руководство ru 13 2
- Меры безопасности ru 1 2
- Меры предосторожности при эксплуатации ru 6 2
- Общее руководство ru 12 2
- Оглавление 2
- Распаковывание 2
- Распаковывая проектор обязательно проверьте наличие перечисленных ниже комплектующих информационный проектор беспроводной пульт ду yt 150 тестовые батарейки aaa 2 2
- Технические характеристики ru 14 2
- Шнур питания гарантийный талон 2
- Меры безопасности 3
- Вода и посторонние предметы 4
- Меры безопасности 4
- Разборка и изменение конструкции 4
- Шнур питания 4
- Блокирование вентиляционных отверстий 5
- Вытяжные вентиляционные отверстия 5
- Корпус проектора 5
- Меры безопасности 5
- Падение и удары 5
- Размещение 5
- Световое излучение проектора 5
- Тяжёлые предметы 5
- Утилизация путём сжигания 5
- Чистка 5
- Меры безопасности 6
- Предостережение 6
- Меры безопасности 7
- Опасность 7
- Предостережение 7
- Предупреждение 7
- Меры предосторожности при работе с лазером 8
- Меры предосторожности при эксплуатации 8
- Устройство источника света 8
- Вытяжные вентиляционные отверстия 9
- Меры предосторожности при эксплуатации 9
- Меры предосторожности при эксплуатации 10
- Световое излучение проектора 10
- Для чистки используйте мягкую сухую ветошь 11
- Запрещается в течение длительного времени оставлять разряженные батареи в пульте ду 11
- Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы 11
- Меры предосторожности при эксплуатации 11
- Не храните и не используйте проектор в следующих местах несоблюдение условий хранения использования может привести к повреждению и или неисправности 11
- Недостающие растровые точки 11
- При переворачивании проектора или выполнении какого либо действия с его перемещением или переориентацией следует проявлять осторожность чтобы не прищемить пальцы проектором 11
- Прочие меры предосторожности 11
- Следует избегать использования проектора в нижеуказанных условиях в противном случае повышается риск неисправности и повреждения проектора 11
- Убедитесь в том что приемник сигналов пульта ду не находится под действием флуоресцентного солнечного или иного сильного света сильный свет может стать причиной неправильной работы 11
- Меры предосторожности при эксплуатации 12
- Образование конденсата 12
- Трапецеидальная коррекция и качество изображения 12
- Меры предосторожности при обращении с проектором после его использования 13
- Меры предосторожности при эксплуатации 13
- Чистка проектора 13
- Общее руководство 14
- Отверстие в охранном приборе защиты от кражи предназначено для прикрепления охранной цепи для получения дополнительной информации посетите сайт kensington lock по адресу http www kensington com 14
- Краткое руководство 15
- При возникновении проблем 16
- Технические характеристики 16
- Технические характеристики 17
- Batterij niet weggooien maar inleveren als kca 18
Похожие устройства
- Casio XJ-UT312WN Firmware Update Guide
- Casio XJ-UT312WN Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-UT312WN Руководство пользователя
- Casio XJ-UT352W Firmware Update Guide
- Casio XJ-UT352W Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-UT352W Руководство пользователя
- Casio XJ-UT352WN Firmware Update Guide
- Casio XJ-UT352WN Руководство по сетевым функциям
- Arte Lamp Martin A5216PL-8AB Инструкция по монтажу
- Casio XJ-UT352WN Руководство пользователя
- Casio XJ-S400U Firmware Update Guide
- Casio XJ-S400U Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-S400U Руководство пользователя
- Casio XJ-S400UN Firmware Update Guide
- Casio XJ-S400UN Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-S400UN Руководство пользователя
- Arte Lamp Martin A5213AP-1BG Инструкция по монтажу
- Casio XJ-S400W Firmware Update Guide
- Casio XJ-S400W Руководство по сетевым функциям
- Casio XJ-S400W Руководство пользователя