Toshiba 37A3000PR [12/160] Zvukove ovladaci prvky
![Toshiba 26 A3001 PR [12/160] Zvukove ovladaci prvky](/views2/1052291/page12/bgc.png)
Содержание
- Bezpecnostní zásady 2
- Ceskÿ 2
- Cirkulace vzduchu 2
- Doporucené cinnosti 2
- Poskozeni teplem 2
- Sifové napàjeni 2
- Toto zafizeni bylo navrzeno a vyrobeno tak aby splnovalo mezinàrodni bezpefinostni standardy avèak jako v pfipadé jakéhokdiv jiného elektrického zafizeni i v tomto pfipadé je nutno postupovat peèlivé aby bylo mozno obdrzet nejlepà vysledky a zajistit bezpecnostni parametry v zàjmu své viastni bezpeénosti si proto pedivé pfeététe nize uvedené body tyto body jsou obecné povahy a jejich zàmérem je napomoci pfi pràci se vèemi vyrobky spotfebni elektroniky a nékteré z téchto bodù se nemusi vztahovat na zbozi které jste si pràvé zakoupili 2
- Zakàzané cinnosti 2
- Instalace 3
- Instalace a dùlezité informace ohlednè 3
- Kde zanzeni instalovat 3
- Vezmète prosim na vèdomi 3
- Vyluóovaci klauzule 3
- Dálkové ovládání 4
- Jednoduchy a rychly orientacní návod k vaèemu dàlkovému ovládání 4
- Vlození baterií a úcinny dosah dálkového ovládání 4
- Lllinilllllllllll lllll 5
- Pripojení externích zarízení 5
- Ж1111г 5
- Mu iniiiii mu 6
- Pfed pfipojením jakêhokoliv externiho zanzení vypnète vsechny sitové napájecí spinace pokudnenik dispozici zádny spínac odstrañte sitovou zástróku ze zásuvky ve sténé 6
- Pocítac 6
- Pñpojení pocftace 6
- Ke vstupnim zàsuvkàm na boèra strané televizoru je mozno pfipojit sirokè spektrum extemich zanzera 7
- Ovlàdaci prvky a zapojeni vstupù 7
- Prestoze véechna potfebnà senzenta ovladadòinnosti pro televizor sou provàdèny za pouzib dàlkového ovlàdàni tlacitka na televizoru mohou byt pouzita pro uriité funkce 7
- Zapnuti pouziti ovlàdacich prvkù a zapojeni 7
- Ladern televizoru za pouziti funkce rychlé 8
- Nastaveni tridèni pozic programù 8
- Pred zapnutim televizoru uvedte vää dekodér a nahrävad zafizeni do pohotovostniho rezimu jsou li tyto jednotky zapojeny pro nastaveni televizoru pouzijte tlacitka na dàlkovém ovlädäni jak je popsäno vyäe na str 8
- Manuàlni ladèni 9
- Televizor je mozno vyladit manuàlné za pouziti funkce ruòni ladèni tato funkce se pouavà napriklad tehdy kdyz televizor neni mozno pripojit k nahràvacimu zafizeni dekodéru pomoci vodièe scart nebo pro naladéni néjaké stanice na jiném systému 9
- Manuálníladén 10
- Pfeskocení programu 10
- Automatické ladëni obecné ovládací prvky 11
- Basy vysky a vyrovnání 11
- Zadání pozic programù pouziti automatického ladèni 11
- Zvukové ovládací prvky 11
- Basu dvoukanalovy stabilni zvuk 12
- Stabilni zvuk 12
- Zvukove ovladaci prvky 12
- Zvyrazneni 12
- Zvyrazneni basu dvoukanalovy 12
- Cinema1 13
- Cinema2 13
- Sirokoûhlé zobrazovâni 13
- Super live1 13
- Super live2 13
- Titulky 13
- V zâvislosti na typu vysilâni je mozno programy sledovat v nékolika formâtech provàdéjte opakované stisknuti tlaòftka œj pro vÿbér mezi funkcemi pc pfesnè skenovâni sirokoùhly super iive2 cinema2 4 3 super lived cinema titulky a 14 9 13
- Modely s pln ym hd 14
- Pokraèovàni 14
- Sirokoùhlé zobrazovàni 14
- Skenovan 14
- Ovládací prvky obrazu 15
- Pozice obrazu osvétlení pozadí 15
- Dnr digitální omezeni sumu 16
- Funkce cerná plocha teplota barvy 16
- Ovládací prvky obrazu 16
- Pokraõovàní 16
- Preference obrazu mpeg nr omezeni sumu 16
- D nastavení barev 17
- Ovládací prvky obrazu 17
- Rezim cinema 17
- Sefízení podkladové barvy 17
- 3 roztazèni 18
- Automaticky formàt sirokoùhly obraz modrà obrazovka 18
- Ovlàdaci prvky obrazu 18
- Pokraòovàni 18
- Sefizeni bocniho panelu 18
- A dvojjazycná vysílání casovy ovladac 19
- Stereofonní a dvojjazycná vysílání 19
- Uzamcení panelu zobrazení casu stereofonní 19
- Zobrazení casu 19
- Õasovy ovladac uzamcení panelu 19
- Ceskÿ 20
- Nastavení pc pozice obrazu taktovací fáze casová synchronizace návrat na 20
- Návrat na púvodní nastavení 20
- Pozice obrazu casová synchronizace 20
- Púvodní nastavení 20
- Taktovací fáze 20
- Definice zàsuvek pro vstup a vystup tak aby televizor rozpoznal pfipojené zafizeni viz oddil pro pfipojeni externich zafizeni uvedeny vyèe str 7 kde je mozno ziskat pfehledné uvedenà doporuceni ohledné pfipojeni k zadni strané televizoru 21
- Volba vstupniho signälu 21
- Volba vstupù 21
- Volba vstupù a zapojeni av 21
- Pc audio hdmi audio 22
- Pokraèovàni 22
- Volba vstupù a zapojeni av 22
- Öesky 22
- Navigace u strànek za pouzití funkce 23
- Seznam 23
- Tento televizor má pamét na vícestránkové texty jejichz natazení trvá nékolik okamzikù tato moznost nabízí dva rezimy prohlízení textu auto zobrazí fastext je li k dispozici seznam uloa vaée oblíbené stránky 23
- Textové nformace navigace u strànek za pouzití funkce 23
- Textové sluzby nastavení obecné nformace rezimy auto a seznam 23
- Volba rezimú 23
- Nize uvedeny text slouzi jako uròity nàvod k funka m textovych tlatìtek dàlkového ovlàdàni 24
- Normàlmho obrazu 24
- O pro pfistup k dikim strànkàm 24
- Ovlàdaci tlacftka 24
- Pokraòovàni 24
- Pro odhaleni skrytého textu 24
- Pro zadrzeni zàdané strànky 24
- Pro zobrazeni obsahové vychozi imi 24
- Pro zvétèeni velikosti textového displeje 24
- R i ir u i 24
- Textové sluzby 24
- Y pii zobrazovàni 24
- Zobrazeni néjaké strànky 24
- Nize uvedeny text obsahuje odpovéd na nékteré z nejòastéjèich otàzek daléiinformace najdete nawww toshibaco uk 25
- Otazky a odpovèdi 25
- Otazky a odpovèd 26
- Pokraòovàni 26
- Ciste ni obrazovky a skfinë 27
- Likvidace 27
- Poznámky 27
- Pro vase vlastní záznamy 27
- Informace 29
- Informace о signàlu pro miniatomi subkonektor typu d s 15 vyvody 29
- Pfijimatelné obrazové signàly pres svorky hdmi 29
- Pfipojeni pocitace 29
- Pred pripojenim jakéhokohv externiho zafizeni vypnéte vsechny sitové napajeci spinace pokudneni к dispozici zàdny spi пае odstrante sitovou zàstrcku ze zàsuvky ve stè né 29
- Zapojeni dvd stb pres hdmi 29
- Specifikace a prislusenstvi 30
- Tartalomjegyzék 33
- A készülék tervezése és gyàrtàsa a nemzetkôzi balesetvédelmi elôiràsoknak megfelelôen tôrtént azonban csakûgy mint minden màs villamos berendezés esetében kellô figyelmet kell forditani a kezelésre hogy a lehetô legjobb eredményt lehessen etèrni valamint hogy a biztonsâg is szavatolva legyen saját biztonsága érdekében kérjük olvassa el az alàbbi informàdôkat amelyek âltalânos jellegüek azzal a céllal hogy mindenféle etektronikai fogyasztâsi termékhez segitséget nyùjtsanak ezért elôfordulhat hogy néhàny bekezdés az ôn âltal vàsàrolt termékre nem vonatkozik 34
- Balesetvédelem 34
- Légkerinqés 34
- Magyar 34
- Meleg miatti károsodás 34
- Teendók 34
- Tilalmak 34
- Tápfeszültség 34
- A felállítás helye 35
- A készülék felállftása tontos tudnivalók 35
- Kizárási záradék 35
- Kérjük vegye figyelembe a kôvetkezôket 35
- Magyar 35
- A tâvirânyftô 36
- A tâvirânyftô kezelöszerveinek rövid ismertetése 36
- Az elemek behelyezése és a tâvirânyitô tényleges hatôsugara 36
- Magyar 36
- Dekoder 37
- Külsô készülék csatlakoztatâsa 37
- Magyar 37
- Mielött bàrmilyen külsô készüléket csatlakoztatna kapcsolja kl az ôsszes hâlôzati kapcsolôt amennyiben a kèszüléken nines hâlôzati kapcsolô huzza ki a hâlôzati csatlakozódugaszt a fati csatlakozôaljzatbôl 37
- Médiafelvevo 37
- Magyar 38
- Mielött bármilyen külsö készüléket csatlakoztatna kapcsolja ki az összes hálózati kapcsolót amennyiben a készüléken nines hálózati kapesoió húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali csatlakozóaljzatból 38
- Számftógép csatlakoztatása 38
- Számftógép pc 38
- A televiziô tâvirânyitôval tôrténô szükséges beallitâsainak elvégzése këzben a tévékészüléken lévô gombok is hasznàlhatôk bizonyos feladatokra 39
- Bekapcsolâs a kezelôszervek és csatlakozôk 39
- Hasznâlata 39
- Kezelôszervek és bemeneti csatlakozôk 39
- Magyar 39
- Sokféle külsô készülék csatlakoztathatô a készülék oldalân talâlhatô bemeneti csatlakozôkra 39
- A tévékészülék beprogramozâsa a gyors 40
- Beâllftâs programmai a programhelyek 40
- Elrendezése 40
- Magyar 40
- Mielôtt bekapcsolnâ a tévékészüléket a dekôdert és a médiafelvevôt ha csatlakoztatva van âllrtsa készenléti üzemmôdba a tévékészülék programozâsa a tâvi rânyrtôn talâlhatô gombokkal tôrténik lâsd 6 oktal 40
- A tévékészülék kézzel is beprogramozható a manuális hangolás menüben ha például a tévékészüléket nem lehet scart kábellel csatlakozni a médiafelvevôre vagy a dekóderre vagy ha egy màsfajta rendszerben sugàrzott adóállomást szeretne beprogramozni 41
- Kéz programozás 41
- Iiiii1111 42
- Kézi programozás 42
- Programhely átugrása 42
- Automatikus programozás általános 43
- Az automatikus programozás használata a programhely kiválasztása 43
- Hangbeállftási lehetôségek 43
- Kezelôszervek hangbeállftási lehetôségek 43
- Magyar 43
- Mély hang magas hang balansz 43
- Hangbeâllitâsi lehetôségek 44
- Mélyhangkiemelés két nyelv stabil hang 44
- A sugàrzott adàs fajtàjàtól fuggóen a musorok kiilònféle formàtumokban nézhetók a 0 gomb megnyomàsàval lehet vàlasztani a pc pontos pàsztàzàs szèles super iive2 mozi2 4 3 super livel mozil felirat és 14 9 ùzemmód kòzul 45
- Cinema1 45
- Cinema2 45
- Felirat 45
- Super live2 45
- Super uvei 45
- Szélesvàsznù ùzemmód 45
- Felirat 46
- Folytatâs 46
- Magyar 46
- Pontos pasztazas 46
- Pontos pâsztâzâs 46
- Super iive2 46
- Super livel 46
- Széles 46
- Szélesvâsznû üzemmôd 46
- Teljes hd tîpusok 46
- Képbeâllitâsi lehetôségek 47
- Képhelyzet hâttérvilâgftâs 47
- Magyar 47
- Dnr digitális zajcsôkkentés 48
- Feketenyújtás 48
- Folytatàs 48
- Képbeállftási lehetôségek 48
- Képpreferenciâk mpeg nr zajcsôkkentés 48
- Magyar 48
- Szinhômérséklet 48
- Alapszin beâllitâs 49
- D szinbeàllitàs 49
- Képbeâllftâsi lehetôségek 49
- Mozi üzemmôd 49
- 3 arânyù nyùjtâs 50
- Automatikus formâtum szélesvâsznù kék képernyô 50
- Folytatâs 50
- Képbeâllftâsi lehetôségek 50
- Magyar 50
- Oldalpanel beâllitâs 50
- Elôlapzâr idôkapcsolô 51
- Elôlapzâr idôkijelzés sztereo 51
- Idôkijelzô 51
- Illetve kétnyelvû adâs idôkapcsolô 51
- Magyar 51
- Sztereo illetve kétnyelvû adâs 51
- Alaphelyzet beàllitàs 52
- Alaphelyzetbe âllitâs 52
- Képhelyzet mintavételi ôrajel 52
- Magyar 52
- Pc beâllftâsok képhelyzet 52
- Ôraszinkronizâlâs 52
- Ôraszinkronizâlâs mintavételi ôrajel 52
- Av csatlakoztatàs 53
- Az bemeneti és az kimeneti csatlakozók meghatàrozàsa oly módon hogy a tévékésziilék felismerje a csatlakoztatott készuléket az ajànlott hàtlapi csatlakoztatàsok egyértelmùen leolvashatók a 7 oldalon lévo àbràról 53
- Bemenetvàlasztàs 53
- Bemenetvàlasztàs és 53
- Bemenojel vàlasztàs 53
- Bemenetvâlasztâs és av csatlakoztatâs 54
- Folytatâs 54
- Magyar 54
- Pc audio hdmi audio 54
- A tévékészülék többoldalas szôvegtârral rendelkezik amelynek betôltéséhez néhâny mâsodpercre van szükség kétféle szôvegnézési üzemmôdot kinâl az automatikus üzemmôd megjeleniti a fastext szolgâtatâst ha van ilyen a lista pedig târolja az ôn négy kedvenc oldalât 55
- Automatikus üzemmodban 55
- Az üzemmôd kivâlasztâsa 55
- Magyar 55
- Navigâlâs a szöveges oldalak között az 55
- Navigâlâs az oldalak között a list 55
- Szôveges informâciôk 55
- Teletext szolgâltatâsok telepités âltalânos tudnivalôk automatikus és lista üzemmôd 55
- Üzemmodban 55
- A kivânt oldal rôgzitése 56
- A kôvetkezôkben a tàvirânyftô teletext gombjainak a funkdôjâra utalô ùtmutatô talâlhatô 56
- A szôvegkijelzés méretének a nagyitâsa 56
- A tartalomjegyzék illetve a kezdôoldal megjelenitése 56
- Folytatâs 56
- Iëïl isxl 56
- Kezelôgombok 56
- Kivâlasztâsa normâl tévénézés kôzben 56
- Magyar 56
- Megjelenitése 56
- O hozzâférés a segédoldalakhoz 56
- Rejtett szôveg megjelenitése 56
- Teletext szolgâltatâsok 56
- Valamely oldalânak a 56
- Kérdések és válaszok 57
- Folytatâs 58
- Kérdések és vâlaszo 58
- Magyar 58
- A készülék képemyôjének és dobozânak tisztitàsa 59
- Magyar 59
- Megjegyzés 59
- Sajàt feljegyzések szàmàra 59
- Àrtalmatlanitâs 59
- Dvd stb készülék csatlakoztatâsa hdmi felületen keresztül 61
- Elfogadható videojelek hdmi csatlakozôkon keresztül 61
- Informàciók 61
- Jeltâjékoztatô a mini d sub 15 kivezetéses csatlakozôhoz 61
- Magyar 61
- Mielótt bàrmilyen külso készüléket csatlakoztatna kapcsolja ki az ôsszes hàlózati kapcsolét amennyiben a készüléken nines hàlózati kapcsolô hûzza ki a hàlózati csatlakozódugaszt a tali csatlakozóaljzatból 61
- Szâmitôgép csatlakoztatâsa 61
- Müszaki adatok és tartozékok 62
- Содержание 65
- Безопасности 66
- Данное оборудование было спроектировано и изготовлено согласно международным стандартам по безопасности но как и с любым электрооборудованием для достижения наилучших результатов и обеспечения безопасности следует соблюдать меры предосторожности предлагаем вам прочитать приведенные ниже инструкции для обеспечения собственной безопасности они имеют общий характер и адресованы всем пользователям электронных изделий так что некоторые инструкции могут быть неприменимы к только что приобретенному вами оборудованию 66
- Меры предосторожности и обеспечение 66
- Неснкмать закрепленные крышки т к при этом обнажаются опасные детали под напряжением 66
- Повреждение теплом 66
- Русский 66
- Сетевое электропитание 66
- Циркуляция воздуха 66
- Чего не следует делать 66
- Что следует делать 66
- Штепсельная вилка служит как разъединитель и должна быть легко доступна 66
- Где устанавливать тв 67
- Исключающая оговорка 67
- Обратить внимание 67
- Прикрепляется к стене прочной стяжкой со скобой на задней стороне подставки или прикрепляется к платформе стяжной лентой помещенной под верхней плитой подставки эго помешает опрокидыванию тв 67
- Русский 67
- Установка тв и важная информация 67
- Ii к для паузашаг нажать к для проигрывание 68
- А для выталкивание 68
- Вперед 68
- Для 68
- Для быстрая перемотка 68
- Для перемотка назад 68
- Для пропуск назад 68
- Для стоп 68
- Кн для пропуск вперед 68
- Пульт дистанционного управления 68
- Пульт дистанционного управления краткое руководство 68
- Русский 68
- Установка батареек и радиус действия пульта 68
- Декодер 69
- Медийный рекордер 1 69
- Перед подсоединением внешнего оборудования выключить все выключатели сетевого питания при отсутствии выключателя извлечь штепсельную вилку из стенной розетки 69
- Русский 69
- Соединение внешнего оборудования 69
- Lllllllb 70
- Соединение компьютера 70
- Включение тв органы управления и соединения 71
- Органы управления и соединения ввода 71
- Быстрая настройка телевизора упорядочение позиций программ 72
- Прежде чем включать телевизор привести декодер и медийный рекордер если они подсоединены в режим ожидание для настройки тв использовать кнопки на дистанционном пульте как описано на стр 6 72
- Русский 72
- Вишшпшшп 73
- Русский 73
- Ручная настройка 73
- Телевизор может быть настроен вручную с помощью ручная настройка например если тв не может быть подсоединен к медийному рекордеру декодеру через вывод scart или для настройки на станцию в другой системе 73
- Ппппгппп 74
- Продолжение 74
- Пропуск программы 74
- Ручная настройка 74
- Автонастройка общие органы управления регулировка звука 75
- К и к 92 75
- Громкости 76
- Дубляж устойчивый звук 76
- Продолжение 76
- Регулировка звука 76
- Русский 76
- Усиление басов 76
- Усиление басов дубляж 76
- Устойчивый зву 76
- Super live1 77
- Super live2 77
- В зависимости от типа вещания программы могут просматриваться в ряде разных форматов повторно нажимать кнопку и для выбора между pc точное изорбражение широкий экран super iive2 кино2 4 3 super livel кино1 субтитры и 14 9 77
- Кин01 77
- Кин02 77
- Русский 77
- Субтитры 77
- Широкоформатный просмотр 77
- Полные модели hd 78
- Продолжение 78
- Широкий жран 78
- Широкоформатный просмотр 78
- Положение изображения подсветка 79
- Регулировка изображения 79
- Dnr цифровое шумоподавление 80
- Mpeg nr шумоподавление 80
- Изображения 80
- Предпочтительные характеристики 80
- Продолжение 80
- Растяжение черного 80
- Регулировка изображения 80
- Русский 80
- Цветовая температура 80
- D регулировка цвета 81
- Продолжение 81
- Регулировка изображения 81
- Регулировка фонового цвета 81
- Режим кино 81
- 3 растяжение 82
- Автоматический формат 82
- Голубой экран 82
- Продолжение 82
- Регулировка боковой панели 82
- Регулировка изображения 82
- Русский 82
- Широкий формат 82
- Запирание панели индикатор времени стерео двуязычные передачи таймер 83
- Запирание панели таймер 83
- Индикатор времени 83
- Русский 83
- Стерео и двуязычные передачи 83
- Настройки пк положение изображения фаза синхронизации импульсная схема 84
- Положение изображения импульсная схема 84
- Русский 84
- Сброс 84
- Фаза синхронизации 84
- Выбор ввода 85
- Выбор ввода и соединения av 85
- Выбор сигнала ввода 85
- Определение гнезд ввод и вывод таким образом чтобы тв узнавал подсоединяемое оборудование изображение рекомендуемых соединений на задней стороне см стр 7 85
- Русский 85
- Выбор ввода и 86
- К 13 1 86
- Соединения av 86
- Выбор режимов навигация по страницам с 87
- Кнопка с 87
- Навигация по страницам с 87
- Подстраницы 87
- Помощью авто 87
- Помощью список 87
- Русский 87
- Текстовая информация 87
- Текстовые услуги настройка общая информация режимы авто и список 87
- Этот телевизор имеет многостраничную текстовую память на загрузку которой уходит несколько моментов он предлагает два режима просмотра текста авто выдает экспресс текст если он имеется список сохраняет ваши четыре любимые страницы 87
- Кнопки управления 88
- Текстовые услуги 88
- Вопросы и ответы 89
- Вопросы и ответ 90
- Продолжение 90
- Для записи вашей информации 91
- Оуистка экрана и корпуса телевизора 91
- Примечания 91
- Русский 91
- Утилизация 91
- Информация 93
- Информация сигналов для 15 штырьевого соединителя mini d sub 93
- Перед подсоединением любого внешнего оборудования выключить все выключатели сетевого питания при отсутствии выключателя извлечь штепсельную вилку из стенной розетки 93
- Приемлемые видеосигналы через концевики hdmi 93
- Русский 93
- Соединение dvd stb через hdmi 93
- Соединение компьютера 93
- Дисплей 94
- Приспособления 94
- Русский 94
- Технические характеристики и 94
- Хрлрл 94
- Antimetcniih npobahmatqn 97
- Auiópaio 97
- Auióparoç ouvrovtopóç 13 97
- Dapsxkópsva 97
- Entxoyó stoóõou 97
- Epipávtcri úpaç 21 97
- Epumiosiç 97
- Etkatasta2h 97
- Exxriviká 97
- Eykatánaori 97
- Flapacoxouoqoq os eupeia o0óvr 15 97
- Kaiavopn ososcuv npoypappáruiv 10 97
- Kxsiõupa nivoka 97
- Liaria 97
- List 25 97
- Nahpcxwpiee 97
- Napáxsupq npoypáppaioç 12 97
- Npocpuxóçstç aocpaxsiaç 97
- Npoõiaypaipsç 97
- Nxf ktpa 97
- Nxnpocpopisç 97
- Nxripocpopisç 97
- Oripavracsç nxnpocpopisç 5 97
- Ouvõsastç av 97
- Ouvõsastç sioóõcov 97
- Psiaõóoslç 97
- Puopiosiç pc 97
- Púopiori napapétpuv 97
- Revucá aioixeia 97
- Ri pi xó j va 97
- Sioixsia 97
- Sispsocpwvikéç 97
- Suvrovtopóç tnxsópaanç psoui inç xsttoupyíaç fpiíyopl púopion napapsipiov 97
- Súvõeari unoxoyioin 97
- To tqxsxe ipionipio ouvonrikóç oõriyóç 6 97
- X úpa 10 97
- Xpovoõiakóttiriç 97
- Xsipokívqroç ouvtovropóç 97
- Xúvõsaq s uispucúv 97
- Ynhpesiez keimenoy 97
- Zripsubosiç 97
- Ztoixeia eaetxoy kaiaynatothtes 97
- Aimí q оиокеиг éxei oxeõiaoreí кем катаокеиаота шоте va nxnpoi та seeovq протипа aoepaxeíaç axxá ónwç ouppaivei кас 98
- Anotexeopátiov kaiõiaocpáxion tqc aocpáxeiaç паракахорце õiapáore та катштерш onpeía yia тп 98
- Bàá r àóyco 9sppótr taç 98
- Exxiqviká 98
- Kaxúrepwv 98
- Kukàcxpopía aspa 98
- Nepínrwon опоюобппоте áxxnç пхектриспр оиокеипр npénei va ecpappóíovrai oi katóxàqxeç npcxpuxáçeiç npoç епстеи п 98
- Npocpuàá slç aocpoàsíaç 98
- Nxektpovikiuv karavaxwtikúv npolóvtwv 98
- Oaç aocpáxeia ta onpeía aura eivai yeviknç cpúonç npoopíçovra yia тт õieukóxuvon 98
- Opiopéva anó aura evõéxetai va pqv acpopoúv та ayaoá пои хете ayopáoei 98
- Ripènsi 98
- Sv npéna 98
- Tpoepoõooía 98
- Хрпоп 98
- Phtpa eeaipe2h2 99
- Еукат0отаог 99
- Огщахлпкес nàripocpopísç 99
- Anxq avacpopá ото тпхехарютфю oaç це pia pana 100
- D ка d 100
- Eââriviká 100
- Eíjá 100
- Irq àatoupyia kápcvo 100
- Irq àatoupyia rr àcópaar 100
- P ую aaaoyrj njç 100
- Tnäexsipicmiplo 100
- Коты apiattpá 100
- Топо90тг ог pnatopiwv kai spßsäaa triäsxeipiotripiou 100
- Eââriviká 101
- Guoksucov 101
- Kácíote óáou 101
- Npiv ano ri 101
- Ouokeuú 101
- Oúvõeo 101
- Wxóv t pikúv 101
- Zúvõeori s ùûtsplkcûv 101
- Ôtakôrræç kúptaç трофобоотас eáv v unápxei õtakórrrrjç афареате то фи anó njv enttoixia ипобохл npíça 101
- Kaxú o 102
- Npiv anó тп oúvõean wxóv е штерткшу 102
- Oiíinioc ta 102
- Ouokeuú 102
- Zúvõsot unoàoyicrni 102
- Óaouc 102
- Õtakónwç kúpiaç тpoфoõooíaç eáv v unápxei õtakónrrjç афа ате то фи anó ujv entroíxia unoõoxn npíça 102
- Уполоующ 102
- Evspyonoírior xpiíot otolxáwv sâéyxou 103
- Eäärivikä 103
- Olxsíq sàéyxou kql quvõéo8lç sloó0cüv 103
- Ouvõéoaç 103
- Unoõoxéç aoóõwv ото nxdívó pépoç u ç tqâeópaoric evó óàeç oi апарастртер pudpíascq кас ос елеу а ую njv травораор прауратопоюс утас pém той triáexaplcrrripíou та парктра navio orpv трагораор pnopoúv va xppoiponocpdoúv yia opuapévop аатоирусер 103
- Ynápxei õuvató nita oúvõeonç eupeíaç noikiaíaç eçœiepikwv 103
- Anokwõlkonoiritií 104
- Aurópaioç auvioviopoç 104
- Eààriviká 104
- Karavpacpnc noàupèauv 104
- Kixsxeipiotripiou ónwç nepiypárpetai xemopepúç 104
- Kqtavopri ôéosgov npoypappátúov 104
- Napapétpouç 104
- Npiv anó 104
- Svepyonoínoti 104
- Tnxeópaonc pu9pí0t 104
- Trixsópaoriç xpnaiponoinate ia nxóktpa 104
- Zuvtovlapóc ttà ópaor ç psoco 104
- Àsltoupyíaç fpfiyopri sykatáotaor 104
- Évõeiçn avapovn eáv eívai ouvõ õ péva ra va puepíoste 104
- Xsipokìvritoc оих тсмпцсх 105
- Flapoàriipri npoypcwatoc 106
- Napoàriipri npoyp watoq 106
- Xsipokìvritoc ouvrovlopóc 106
- Auvtoviapóç 107
- Eniäoyri qéoscov npoypappâtcov 107
- Itolxeía eâéyxou ñxou 107
- Loootáqpiori 107
- Mnáoa flpípa 107
- Otolxeia 107
- Quvtovloijó 107
- Sàéyxou otolxsia sàéyxou fixou 107
- Xptíori triç äatoupyiac autópatoç 107
- Аитоцатсх 107
- Pnaacov õlyàgúooía ziaospóc nxoç 108
- Sâéyxou fixou ouvsxaa svíoxucn 108
- Tolxsl 108
- Avóàoya 109
- Cinema1 109
- Cinema2 109
- Enaveiàqppéva 109
- Exxqvikà 109
- Napokoxoù9r or os supsio o0óvr 109
- Npoypappótwv npaypatonoieìtai oc siàcpopeq popcpsq 109
- Npoypóppatoc nou n ta5i6stai q napakoxoù0qoq 109
- Nxqkipo 0 yia va mxé t pc akpifqq aneikóvujqq eupeia super iive2 cinema2 4 3 super livel cinema ynóiitxoq rat 14 9 109
- Subtitle 109
- Super live2 109
- Super uvei 109
- Eââriviká 110
- Napakoàoúôrior as supsía o0óvr 110
- Ouvéxaa 110
- Q sâéyxou sikóvaç 111
- Slkóvq 112
- Sàéyxou 112
- Tolxsl 112
- Slkóvq 113
- Sàéyxou 113
- Tolxsl 113
- F uáorldooodu 114
- Ло0о зуи 11л090 d13dri3 lltbdorl lüdlioinv 114
- Лтютоуи лтиоуи uoirlend 114
- Оломпз noxâ3 3 013x101 114
- Epipávior úpaç 115
- Itspsoípcovikéç kql õíyàwoosç 115
- Kà íõoo da nívqkq d pávlot oòpaç 115
- Kàáõwna nívaka xpovoõlokóntriç 115
- Ot p ocp jovlk ç õíyàoooo ç d taõóa lç 115
- Pstaõóosiç 115
- Xpovoõiakóniriç 115
- Enavatpopá 116
- Eââriviká 116
- Oáori xpoviopoú 116
- Oéor atóvaç xpoviopóc ô iypatoàrii jíaç 116
- Pu6 díaslç pc 0éor slkóvaç cpáori 116
- Snavcxpopá 116
- Xpovla doú xpovlapóc дгьуцатолпфсас 116
- Eniäoyn eioó0ou 117
- Eniäoyn огщатос e подоy 117
- Етплоуп slo0öou kol ouvö o lq av 117
- Eniaoyn 118
- Hxoq pc hxoc hdmi 118
- Ouvseosiq av 118
- Flxrípcxpopíeç ksipévou 119
- Nxoiíynon 119
- Péoco trip 119
- Péow triç 119
- Ynripsoísç keipévou púeidlor napapétpcov 119
- Ysvikéç nàripocpopísç 119
- Àsitoupyíac list 119
- Àsitoupyíaç аиторато 119
- Àsltoupyís 119
- Ешхоуп àatoupyiwv 119
- Пхог уг ог 119
- Akoxoueei évaq oónyóp 120
- Eitóva 120
- Exxrivikó 120
- I 1 c2i 1 1 i 120
- Ir à x ipiatr piou 120
- J keipévou 120
- J napakoxou0 ìt cpuaioaoyikn 120
- N f ktpa sàéyxou 120
- Nxf ktpwv keipévou 120
- Ouvsxaa 120
- Tia anokóxuqir kpuppévou 120
- Tia auykpati on ni6upptrq 120
- Tia eniàoyh 120
- Tia n pàviot ocàisaq eupeinpiou apyikiic osxisac 120
- Tia npóopaot os unooexi q 120
- Tia psyéeuvon ttp oeóvqp 120
- Wóvloi oeàisap l j léj lj 120
- Ynripscyisq ksqdévou 120
- Ep сотрет g kai а ла vttia i g 121
- Epcdtljctzlq kai ajiavzricr i 122
- Anóppii l 123
- Apxáo oaç 123
- Eââriviká 123
- Kaoapiopóç ooóvriç ка nepipxiinaioç 123
- Zr j lcüq lç 123
- Zr j lcüq lç 124
- Anobckta oripata pivtso peace okpabektcev hdmi 125
- Mini d sub 125
- Naripocpopiec of pat x yia ouvberfipa 15 akibcev 125
- Nxripocpopisc 125
- Suvbsor evoc dvd stb peace hdmi 125
- Unoaoyiori 125
- Bâpoç ncpínou 126
- E ijtepikéç 126
- Eooôoç 126
- Eooôoç náá 126
- Eäärivikä 126
- Napsäkopsva 126
- Npoôloypacpéç 126
- Suanípatá kavâàta pciâôoonç 126
- Igindekiler 129
- Birakmayi 130
- Dani in 130
- Dìkkatedìn 130
- Ekipman uluslararasi güvenlik standartlanna uygun olarak tasarlanmiç ve uretilmiçtir ancak en iyi sonucu elde etmek ve güvenlikten emin olmak için her ekipmanda oldugu gibi özen gösterilmelidir lütfen kendi güvenliginiz için açagidaki noktalari okuyunuz açagidaki noktalar genel nitelikli olup tüm elektronik tüketim ürünlerine yardim amaciyla verilmiçtir ve satin almi oldugunuz ürünle ilgili olmayabilir 130
- Elektrik 130
- Elektrik kablosu aygitin elektrik baglanrsinin kesilmesi íçín kullanilir ve bu yüzden her zaman kullanilir durumda olmalidir 130
- Emìn olun 130
- Etmeyìn 130
- Güvenlik önlemleri 130
- Hava sirkùlasyonu 130
- Hepsinden õnemúsí ozellikleçocuklar olmak iizere kimseye ekram ittirmesi veya ekrana vurmasi deludere yankiara veya kasadaki diger açikliklara herhangi birçey sokmasma asla izin vermeyin 130
- Isi hasan 130
- Koymayin 130
- Kullanmayi 130
- Okuyun 130
- Tehukeli ve elektrik yuklu parçalari açikta birakacagiíçín sabìtlenmì kapaklari yerìnden çikarmayin 130
- Tiirii ne olursa olsun elektrildi ekipmanlar iizerinde tahminde bulunarak ya da isi çansa birakarak asla herhangi bir içlem yapmaym sonradan iizulmektense gùvenli hareket etmek daha iyidir 130
- Ttirkçe 130
- Vermeyìn 130
- Yapilmamasi gerekenler 130
- Yapilmasi gerekenler 130
- Õrtmeyín 130
- Kurulum ve ònemli bilgiler 131
- Lutfen dikkat edin 131
- Muafìyet maddesì 131
- Nereye kurulum yapilmali 131
- Tùrkge 131
- Pii takilmasi ve uzaktan kumandanm etkinlik uzakligi 132
- Uzaktan kumanda 132
- Uzaktan kumanda için basit ve özet açiklama 132
- Harici ekipman baglanmasi 133
- Llllllll fl ii 133
- Bilgisayar 134
- Bilgisayar baglanmasi 134
- Girdisi 134
- Glanamaz 134
- Herhangi bir harici ekipman baglamadan once tüm elektrik dügmelerini kapatin eger elektrik dügmesi yoksa duvardaki prizden fi i çekin 134
- Rgb pc kailosu 134
- Ttirkçe 134
- Video ext3 134
- Vni anda 134
- Kontroller ve girdi baglantilan 135
- Televizyon ign gerekli ayarlamalar ve kontroller uzaktan kumanda kullamlarak yapilabilecegi gibi bazi revier igin televizyon uzerindeki dügmeler de kullamlabilir 135
- Televizyonun animasi kontrol ve baglantilann kullamlmasi 135
- Televizyonun yan tarafindaki girdi soketlerine pok qe ftli harici ekipman baglanabilir 135
- Türkpe 135
- Ayarlanmasi program konumlannm 136
- Belirlenmesi 136
- Hizli kurulum kullamlarak televizyonun 136
- Televizyonu a madan önce dekoderi ve medya kaydediciyi eger baghysalar bekleme konumuna ahn televizyonu ayarlamak ign sayfa 6 de aynntih biqimde agklandigi gibt uzaktan kumanda üzerindeki dügmeleri kullamn 136
- Türk e 136
- Farwi kanal 137
- Manuel ayar 137
- Televizyon manüel arama kullanilarak manuel olarak ayarlanabilir örnegin televizyon scart kablosuyla bir medya kaydeddye dekodere veya baçka bir sistem deki bir istasyona baglanamazsa 137
- Türkçe 137
- Ymaralan 137
- Devami 138
- Manuel ayar 138
- Program atlama 138
- Bas tiz ve balans 139
- Kontrolleri 139
- Otomatik ayarlama genel kontroller ses 139
- Otomatik ayarlama in kullanilmasi 139
- Program konumlannm seçilmesi 139
- Ses ayan 139
- Ses kontrolleri 139
- Sessiz modu 139
- Tiirkçe 139
- Bas artinmi qift 140
- Kararli ses 140
- Ses ayarlan devami bas artinmi gift 140
- Turkle 140
- Altyazi 141
- Geni ekran gòrùntùleme 141
- Sinema1 141
- Sinema2 141
- Super live2 141
- Super uvei 141
- Tiirkge 141
- Yapilmakta olan yayin tùrune bagli olarak programlar birkaq formatta gòruntùlenebilir pc keskin tarama geni resim super live2 sinema2 4 3 super uvei sinemal altyazi ve 14 9 arasinda sepim yapmak iqin hdùgmesine arka arkaya basin 141
- Devami 142
- Geni ekran gòrùntùleme 142
- Genì resini 142
- Tam hd modeller 142
- Tùrk e 142
- Devami 144
- Dnr dijital parazit azaltimi 144
- Renk sicakligi 144
- Resim kontrollen 144
- Resim tercihleri mpeg nr parazit azaltimi 144
- Siyah genle me 144
- D renk yönetimi 145
- Devami 145
- Resim kontrollen 145
- Sinema modu 145
- Türk e 145
- Zemin renk ayan 145
- 3 büyüt 146
- Devami 146
- Otomatik format gen ekran mavì ekran 146
- Resim kontrolleri 146
- Yan panel ayan 146
- Panel kilidi zaman gösterimi stereo iki dilli 147
- Panel kilidi zamanlayici 147
- Stereo ve iki dilli yaymlar 147
- Türkge 147
- Yaymlar zamanlayici 147
- Zaman gösterimi 147
- Numune saati sifirla 148
- Pc ayarlan resim konumu saat fazi 148
- Resim konumu numune saati 148
- Saat fazi 148
- Sifirlama 148
- Türkçe 148
- 1 4 cnn turk 149
- Girdi seçimi 149
- Girdi seçimi ve av baglantilan 149
- Girdi sinyal seçimi 149
- Girdi ve çikti soketleri tanimlandiginda televizyon baglanacak ekipmanlan tanir televizyonun arkasina yapilacak baglantilarla ilgili oneriler için sayfa 7ya bakin 149
- Pc hdmi 3c 2 dvd 149
- Trt int 149
- Türkçe 149
- Devami 150
- Girdi seçimi ve av baglantilan 150
- Pc ses hdmi ses 150
- 21 dügmeleri 151
- Alt sayfalar 151
- Bu televizyonun qok sayfah metin bellegi vardir ve yüklenmesi biraz zaman ahr iki metin görüntüleme modu sunar otomatik modu eger varsa fastext i görüntüler liste modu ise favori sayfalanmzi kaydeder 151
- Metin bilgileri liste i kullanarak sayfalarda gezinti 151
- Metin hizmetleri ayar genel bilgiler 151
- Mod segimi 151
- Otomatik ve liste median 151
- Otomatik yu kullanarak sayfalarda gezinti 151
- Türkge 151
- Agagida uzaktan kumanda metin dügmelerinin iglevleri hakkinda agiklamalar verilmektedir 152
- Alt sayfalara engmek kjin 152
- Bir sayfa metni gorüntülemek igin 152
- Büyütmek kjin 152
- Devami 152
- Dizin sayfasint ilk sayfayi gorüntülemek kjin 152
- F metnin gorüntü boyutunu 152
- Gizli metni gostermek igin 152
- Istenen bir sayfayi ekranda tutmak kjin 152
- Kontrol dügmeleri 152
- Metin hizmetleri 152
- Rávi ra normal resmi izlerken bir sayfanm 152
- Segilmesi 152
- Türkge 152
- Soru ve yanitlar 153
- Devami 154
- Soru ve yanitla 154
- Bertaraf edilmesi 155
- Ekranm ve kabinin temizlenmesi 155
- Kendi kayitlanniz için 155
- Notlar 155
- Bilgisayar baglanmasi 157
- Hdmi aracihgiyla bir dvd stb nin baglanmasi 157
- Hdmi terminallerinden gelen kabul edilebilir video sinyalleri 157
- Herhangi bir harici ekipman baglamadan önce tüm elektrik dügmelerini kapatm eger elektrik düg mesi yoksa duvardaki prizden h i gekin 157
- Mini d alt 15 pin konektör pin sinyal bilgileri 157
- Pin no 157
- Türkge 157
- Spesifikasyonlar ve aksesuarlar 158
Похожие устройства
- Whirlpool WBE 3625 NFTS Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8N616cw Инструкция по эксплуатации
- Gree BEE GWC09NA-K1NNB1A Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-15E302 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBE 34132 A++W Инструкция по эксплуатации
- Gree BEE GWC12NB-K1NNB1A Инструкция по эксплуатации
- Bluetrek Surface Инструкция по эксплуатации
- Technics SA-DA15 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 288 JA Инструкция по эксплуатации
- Gree BEE GWC18NC-K1NNB1A Инструкция по эксплуатации
- Bork W701 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-F2561 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZM 654 IX Инструкция по эксплуатации
- Gree BEE GWC24ND-K1NNB1A Инструкция по эксплуатации
- Bork HFSUL 6060 BK Инструкция по эксплуатации
- BBK DW9912K Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 290 NA Инструкция по эксплуатации
- Gree Cozy Modern GWH18MC-K3NNC5A Инструкция по эксплуатации
- Bork H710 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMBA 2200.L Инструкция по эксплуатации
Cesky Zvukove ovladaci prvky pokradovani Zvyrazneni basu dvoukanalovy stabilni zvuk Zvyrazneni basu Dvoukanalovy Funkce Podpora basil zvysuje HoiMu zvuku u Jestlize se vysila nejaky program nebo film se zvukovou reproduktoru televizoru Pfislusny rozdil bude mozno zaznamenat jen v pfipade zviM se sinymi basy stopou ve vise nez jednom jazyku umozni vam funkce Dvoukanalovy vyber mezi temito jazyky V menu ZVUK stisknete dolni stranu ovladace pro Stisknete MENU a zadejte ZVUK menu najeti na Podpora basil Pouzijte levou nebo pravou stranu ovladace pro zadaniZap Pouzijte dolni stranu ovladace pro najeti na Dvoukanalovy a pote stisknete levou nebo pravou stranu ovladace pro zvoleni mezi Jazyk 1 nebo Jazyk 2 0 Pote stisknete dolni stranu ovladace pro najeti na Uroven podpory basil a za pouziti leve nebo prave strany ovladace provedte serizeni podle vaseho prani Stabilni zvuk Funkce Stabilni zvuk omezu e vysoke hladiny hlasitosti na reproduktorech televizoru cimz zabrahuje extremnim zmenam v hlasitosti ktere byse mohty ob ev t kdyz d o de ke zmene kanalu nebo kdyz se program pfepne na reklamu Stisknete MENU a zadejte ZVUK menu Pouzijte dolni stranu ovladace pro najeti na Stabilni zvuk a pote stisknete levou nebo pravou stranu ovladace pro zvoleni Zap nebo Vyp IF P2 14