Omron HBP-1300 [2/344] Contents
![Omron HBP-1300 [2/344] Contents](/views2/1522930/page2/bg2.png)
Contents
Introduction
Intended Use .................................................................................................................1
Exemptions....................................................................................................................1
Notes on Safety.............................................................................................................2
Warnings and Cautions .................................................................................................3
Using the Unit
Components of the Product.........................................................................................10
Options ........................................................................................................................10
Features of the Product...............................................................................................11
Features / Functions of Unit ........................................................................................12
Installing the Battery Pack...........................................................................................14
Connecting the AC Adapter.........................................................................................15
System Settings
Menu Mode .................................................................................................................16
Utility Mode..................................................................................................................17
Non-Invasive Blood Pressure (NIBP) Measurement
Non-Invasive Pressure Measurement Principles.........................................................18
Cuff Selection and Connection....................................................................................19
Applying the Cuff to the Patient...................................................................................20
Taking the Measurement in “Manual Mode”................................................................21
Taking the Measurement in “Auscultation Mode”........................................................22
Stopping the Measurement .........................................................................................23
Displaying Last Reading..............................................................................................23
Maintenance
Maintenance Inspection and Safety Management ......................................................24
Cleaning of the Device ................................................................................................24
Accessory Care ...........................................................................................................24
Check before Use........................................................................................................25
Troubleshooting...........................................................................................................26
List of Error Codes ......................................................................................................28
Disposal.......................................................................................................................29
Specifications
Factory Default Settings ..............................................................................................30
Technical Specifications: HBP-1300 ...........................................................................30
Manufacturer’s Declaration..........................................................................................33
HBP-1300-E main.book Page 0 Thursday, February 11, 2016 11:39 AM
Содержание
- Hbp 1300 1
- Professional blood pressure monitor 1
- Contents 2
- Exemptions 3
- Intended use 3
- Introduction 3
- Caution 5
- Warning 5
- Before use during use 6
- Warning 6
- Caution 7
- Caution 8
- Cleaning 8
- Maintenance and inspection 8
- Warning 8
- Caution 9
- Warning 9
- Caution 10
- Non invasive blood pressure nibp measurement 10
- Warning 10
- Before use during use 11
- Cleaning 11
- Non invasive blood pressure nibp measurement 11
- Rechargeable battery 11
- Battery pack 12
- Components of the product 12
- Main unit 12
- Optional accessory 12
- Options 12
- Others 12
- Standard medical accessories 12
- Using the unit 12
- Caution 13
- Features of the product 13
- Features functions of unit 14
- Front and back of unit 14
- Meaning of the symbols 14
- Lcd display 15
- Caution 16
- Replace the battery cover and secure with screws 16
- Warning 16
- Connect the ac adapter to the dc jack on the unit and the power outlet 17
- Connecting the ac adapter 17
- Menu mode 18
- Press the mode button 18
- Press the or button to change the setting 18
- Press the or button to set to on or off 18
- System settings 18
- When you have completed the auscultation mode setting press the mode button 18
- When you have completed the initial inflation pressure value setting press the mode button 18
- Check the pressure accuracy 19
- Confirm that the device is switched off 19
- Hold down the mode button until the auto power off setting screen appears 19
- Press the or button to change the auto power off setting 19
- Utility mode 19
- When you have completed pressure accuracy confirmation press the start stop button 19
- When you have completed the auto power off setting press the mode button 19
- Non invasive blood pressure nibp measurement 20
- Non invasive pressure measurement principles 20
- Oscillations in cuff pressure 20
- Caution 21
- Warning 21
- Align the artery mark index artery with the brachial artery 22
- Applying the cuff to the patient 22
- During measurement keep the brachial artery on which the cuff is wrapped at the same height as the right atrium of the heart 22
- To 2 cm 22
- Wrap on a bare arm or over thin clothing 22
- À â á 22
- Caution 23
- Press the start stop button 23
- Taking the measurement in manual mode 23
- The measurement results are displayed 23
- Body movement detection function 24
- Irregular pulse wave detection function 24
- Taking the measurement in auscultation mode 24
- Displaying last reading 25
- Stopping the measurement 25
- Accessory care 26
- Caution 26
- Cleaning of the device 26
- Connect the blood pressure monitor the calibrated reference pressure gauge and the cuff and inflation bulb 3 check the pressure value of the blood pressure monitor and the pressure value of the calibrated reference pressure gauge 26
- Display the pressure accuracy confirmation screen as explained in utility mode on page 17 26
- Example of connection for pressure accuracy confirmation 26
- Maintenance 26
- Maintenance inspection and safety management 26
- After turning on the power 27
- Before turning on the power 27
- Check before use 27
- When turning on the power 27
- Troubleshooting 28
- Stethoscope 29
- List of error codes 30
- System 30
- The alarm lamp flashes when a medium priority alarm occurs and lights steadily when a low priority alarm occurs to clear an alarm press any button if a low priority alarm and a medium priority alarm occur at the same time the medium priority alarm is displayed if the alarms are the same priority level the error code of the alarm that occurred first is displayed however to prevent battery consumption when powered by battery a low battery error e40 error is always given priority example e2 30
- Description 31
- Disposal 31
- Other problems 31
- Backup 32
- Factory default settings 32
- Main unit 32
- Power supply 32
- Specifications 32
- Technical specifications hbp 1300 32
- Comparison with auscultation method performed by a trained professional dia determined by the auscultation method is k5 33
- Environmental conditions 33
- Non invasive blood pressure nibp 33
- Note specifications may be changed without prior notice 33
- This blood pressure monitor fulfils the requirements of the ec directive 93 42 eec medical device directive it also conforms to the european standard en 1060 non invasive sphygmomanometers part 1 general requirements and part 3 additional requirements for electromechanical blood pressure measuring systems 33
- Correct disposal of this product waste electrical electronic equipment 34
- Important information regarding electro magnetic compatibility emc 34
- Electromagnetic emissions iec60601 1 2 35
- Electromagnetic immunity iec60601 1 2 35
- Manufacturer s declaration 35
- The hbp 1300 is intended for use in the electromagnetic environment specified below the customer or the user of the hbp 1300 should assure that it is used in such an environment 35
- Eu representative omron healthcare europe b v 38
- Manufacturer omron healthcare co ltd 38
- Omron dalian co ltd 38
- Omron healthcare uk ltd 38
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 38
- Omron santé france sas 38
- Production facility 38
- Subsidiaries 38
- Hbp 1300 39
- Tensiomètre professionnel 39
- Table des matières 40
- Domaine d utilisation 41
- Exceptions 41
- Introduction 41
- Attention 43
- Avertissement 43
- Avant pendant l utilisation 44
- Avertissement 44
- Attention 45
- Attention 46
- Avertissement 46
- Maintenance et inspection 46
- Nettoyage 46
- Attention 47
- Avertissement 47
- Attention 48
- Avertissement 48
- Mesure nibp non invasive blood pressure mesure non invasive de la tension artérielle 48
- Avant pendant l utilisation 49
- Installation 49
- Mesure nibp non invasive blood pressure mesure non invasive de la tension artérielle 49
- Nettoyage 49
- Pile rechargeable 49
- Remarque 49
- Accessoire en option 50
- Accessoires médicaux standard 50
- Autres 50
- Bloc piles 50
- Composants du produit 50
- Options 50
- Unité principale 50
- Utilisation de l appareil 50
- Attention 51
- Fonctions du produit 51
- Caractéristiques fonctions de l appareil 52
- Parties avant et arrière de l appareil 52
- Signification des symboles 52
- Écran lcd 53
- Attention 54
- Avertissement 54
- Placer le couvercle du compartiment pile et le fixer avec les vis 54
- Branchement de l adaptateur ca 55
- Raccorder l adaptateur ca à la prise cc de l appareil et à la prise de courant 55
- Remarque 55
- Appuyer sur le bouton mode 56
- Appuyer sur le bouton ou pour modifier le réglage 56
- Appuyer sur les boutons ou pour régler sur on ou sur off 56
- Après avoir défini le paramètre valeur de pression de gonflage initial appuyer sur le bouton mode 56
- Après avoir réglé le mode d auscultation appuyer sur le bouton mode 56
- Mode menu 56
- Remarque 56
- Réglages du système 56
- Appuyer sur les boutons ou pour modifier les réglages de la fonction de mise hors tension automatique 57
- Après avoir défini le réglage mise hors tension automatique appuyer sur le bouton mode 57
- Lorsque la vérification de la précision de la pression est terminée appuyer sur le bouton start stop 57
- Maintenir le bouton mode enfoncé jusqu à ce que l écran de réglage de la fonction mise hors tension automatique s affiche 57
- Mode utilitaire 57
- Vérifier la précision de la pression 57
- Vérifier que l appareil est éteint 57
- Mesure nibp non invasive blood pressure mesure non invasive de la tension artérielle 58
- Oscillations dans la pression du brassard 58
- Principes de la mesure non invasive de la tension artérielle 58
- Attention 59
- Avertissement 59
- Remarque 59
- Aligner l indication index artery sur l artère brachiale 60
- Application du brassard au patient 60
- Enrouler le brassard autour du bras nu ou couvert de vêtements fins 60
- Pendant la mesure l artère brachiale du bras autour duquel le brassard est enroulé doit être maintenue à la même hauteur que l oreillette droite du cœur 60
- À 2 cm 60
- À â á 60
- Appuyer sur le bouton start stop 61
- Attention 61
- Les résultats de la mesure sont affichés 61
- Mesure en mode manuel 61
- Remarque 61
- Fonction de détection d onde de pouls irrégulière 62
- Fonction de détection du mouvement du corps 62
- Prise de la mesure en mode auscultation 62
- Remarque 62
- Affichage de la dernière mesure 63
- Arrêt de la mesure 63
- Remarque 63
- Afficher l écran de vérification de la précision de la pression en suivant les instructions de la section mode utilitaire page 55 64
- Attention 64
- Entretien 64
- Exemple de connexion pour la vérification de la précision de la pression 64
- Inspection d entretien et sécurité 64
- Nettoyage de l appareil 64
- Relier le tensiomètre le manomètre de référence étalonné ainsi que le brassard et la poire de gonflage 3 vérifier la valeur de pression du tensiomètre et la valeur de pression du manomètre de référence étalonné 64
- Remarque 64
- Soin des accessoires 64
- Après la mise sous tension 65
- Avant de mettre l appareil sous tension 65
- Contrôle avant utilisation 65
- Lors de la mise sous tension 65
- Dépannage 66
- Stéthoscope 67
- Le voyant d alarme clignote lorsqu une alarme à priorité moyenne se produit et reste allumé lorsqu une alarme à basse priorité se produit pour réinitialiser une alarme appuyer sur n importe quel bouton si une alarme à basse priorité et une alarme à priorité moyenne se produisent en même temps l alarme à priorité moyenne est affichée si les alarmes ont le même niveau de priorité le code d erreur de l alarme qui s est produite la première est affiché toutefois afin d empêcher l épuisement de la pile lorsque l appareil fonctionne sur pile une erreur de batterie faible erreur e40 est toujours affichée en priorité exemple e2 68
- Liste des codes d erreur 68
- Système 68
- Autres problèmes 69
- Description 69
- Mise au rebut 69
- Alimentation électrique 70
- Caractéristiques techniques 70
- Caractéristiques techniques hbp 1300 70
- Paramètres d usine 70
- Sauvegarde 70
- Unité principale 70
- Ce tensiomètre répond aux dispositions de la directive ce 93 42 cee sur les dispositifs médicaux il répond également à la norme européenne en 1060 tensiomètres non invasifs partie 1 exigences générales et partie 3 exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle 71
- Comparaison avec la méthode d auscultation effectuée par un professionnel expérimenté la valeur dia établie par la méthode d auscultation est k5 71
- Conditions environnementales 71
- Mesure non invasive de la tension artérielle nibp non invasive blood pressure 71
- Remarque les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis 71
- Comment éliminer ce produit déchets d équipements électriques et électroniques 72
- Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique cem 72
- Déclaration du fabricant 73
- Immunité électromagnétique cei 60601 1 2 73
- Le tensiomètre hbp 1300 est conçu pour être utilisé dans l environnement électromagnétique spécifié ci dessous l acheteur ou l utilisateur du hbp 1300 doit s assurer qu il est utilisé dans cet environnement 73
- Émissions électromagnétiques cei 60601 1 2 73
- Fabricant omron healthcare co ltd 76
- Mandataire dans l ue omron healthcare europe b v 76
- Omron dalian co ltd 76
- Omron healthcare uk ltd 76
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 76
- Omron santé france sas 76
- Site de production 76
- Succursales 76
- Hbp 1300 77
- Professionelles blutdruckmessgerät 77
- Inhalt 78
- Ausnahmen 79
- Einführung 79
- Verwendungszweck 79
- Achtung 81
- Warnhinweis 81
- Vor der verwendung während der verwendung 82
- Warnhinweis 82
- Achtung 83
- Achtung 84
- Reinigung 84
- Warnhinweis 84
- Wartung und inspektion 84
- Achtung 85
- Warnhinweis 85
- Achtung 86
- Nichtinvasive blutdruckmessung nibp 86
- Warnhinweis 86
- Aufstellung 87
- Hinweis 87
- Nichtinvasive blutdruckmessung nibp 87
- Reinigung 87
- Vor der verwendung während der verwendung 87
- Andere 88
- Bauteile des produktes 88
- Hauptgerät 88
- Medizinisches standardzubehör 88
- Optionales zubehör 88
- Optionen 88
- Verwendung des messgerätes 88
- Achtung 89
- Eigenschaften des produkts 89
- Bedeutung der symbole 90
- Eigenschaften funktionen des gerätes 90
- Vorder und rückseite des gerätes 90
- Lcd display 91
- Achtung 92
- Setzen sie den akku auf den anschluss am messge rät und legen sie den akku so in das batteriefach ein dass die dreiecksmarkierung am akku auf die dreiecksmarkierung am messgerät ausgerichtet ist 4 setzen sie die batterieabdeckung wieder auf und festigen sie sie mit den schrauben 92
- Warnhinweis 92
- Anschluss des netzteils 93
- Hinweis 93
- Schließen sie das netzteil an den dc anschluss am gerät und an die steckdose an 93
- Drücken sie die mode taste 94
- Drücken sie die taste oder um die einstellung zu ändern 94
- Drücken sie die taste oder um on oder off einzustellen 94
- Drücken sie nach abschluss der einstellung des auskultationsmodus die mode taste 94
- Drücken sie nach abschluss der einstellung des werts für den aufpumpdruck die mode taste 94
- Hinweis 94
- Menümodus 94
- Systemeinstellungen 94
- Dienstmodus 95
- Drücken sie die taste oder um die einstellung für automatisches ausschalten zu ändern 95
- Drücken sie nach abschluss der bestätigung der druckgenauigkeit die start stop taste 95
- Drücken sie nach abschluss der einstellung für automatisches ausschalten die mode taste 95
- Halten sie die mode taste gedrückt bis die einstellanzeige für automatisches ausschalten angezeigt wird 95
- Vergewissern sie sich dass das gerät ausgeschaltet ist 95
- Überprüfen sie die druckgenauigkeit 95
- Nichtinvasive blutdruckmessung nibp 96
- Oszillation im manschettendruck 96
- Prinzip der nichtinvasiven blutdruckmessung 96
- Achtung 97
- Hinweis 97
- Warnhinweis 97
- Bis 2 cm 98
- Halten sie während der messung die arteria brachialis um die die manschette angelegt ist auf der gleichen höhe wie den rechten herzvorhof 98
- À â á 98
- Achtung 99
- Die messergebnisse werden angezeigt 99
- Drücken sie die start stop taste 99
- Hinweis 99
- Messung im manuellen modus 99
- Funktion zur erkennung von körperbewegungen 100
- Funktion zur erkennung von unregelmäßigen pulswellen 100
- Hinweis 100
- Messung im auskultationsmodus 100
- Anhalten der messung 101
- Anzeige des letzten messwerts 101
- Hinweis 101
- Achtung 102
- Beispiel zum anschluss für die bestätigung der druckgenauigkeit 102
- Hinweis 102
- Pflege des zubehörs 102
- Reinigung des gerätes 102
- Rufen sie die anzeige zur bestätigung der druckgenauigkeit wie unter dienstmodus auf seite 93 beschrieben auf 102
- Schließen sie das blutdruckmessgerät das kalibrierte referenzmanometer sowie die manschette und den blasebalg an 3 überprüfen sie den druckwert des blutdruckmessgerätes und den druckwert des kalibrierten referenzmanometers 102
- Wartung 102
- Wartungsinspektion und sicherheitsmanagement 102
- Beim einschalten 103
- Nach dem einschalten 103
- Prüfung vor der verwendung 103
- Vor dem einschalten 103
- Fehlersuche und behebung 104
- Stethoskop 105
- Die alarmanzeige blinkt wenn ein alarm mittlerer priorität auftritt und leuchtet dauerhaft wenn ein alarm niedriger priorität auftritt drücken sie zum löschen des alarms eine beliebige taste wenn ein alarm niedriger priorität und ein alarm mittlerer priorität gleichzeitig auftreten wird der alarm mittlerer priorität angezeigt wenn die alarme die gleiche priorität haben wird der fehlercode des alarms der zuerst aufgetreten ist angezeigt um den batterieverbrauch bei betrieb über die batterie zu verhindern hat der batteriefehler e40 fehler stets priorität beispiel e2 106
- Liste der fehlercodes 106
- System 106
- Andere probleme 107
- Beschreibung 107
- Entsorgung 107
- Hauptgerät 108
- Sicherung 108
- Stromversorgung 108
- Technische daten 108
- Technische daten hbp 1300 108
- Werkseitige standardeinstellungen 108
- Dieses blutdruckmessgerät entspricht den anforderungen der eg richtlinie 93 42 ewg richtlinie für medizinische geräte es entspricht auch der europäischen norm en 1060 nichtinvasive blutdruckmessgeräte teil 1 allgemeine anforderungen und teil 3 ergänzende anforderungen für elektromechanische blutdruckmessgeräte 109
- Hinweis änderung der technischen daten ohne vorankündigung vorbehalten 109
- Nichtinvasiver blutdruck nibp 109
- Umgebungsbedingungen 109
- Vergleich mit auskultationsmethode durchgeführt von einer fachkraft dia ermittelt mit der auskultationsmethode beträgt k5 109
- Korrekte entsorgung dieses produkts elektromüll 110
- Wichtige informationen zur elektromagnetischen verträglichkeit emv 110
- Der kunde oder der nutzer des hbp 1300 sollte sicherstellen dass es in solch einer elektromagnetischen umgebung verwendet wird elektromagnetische emissionen iec60601 1 2 111
- Elektromagnetische immunität iec60601 1 2 111
- Herstellererklärung 111
- Eu repräsentant omron healthcare europe b v 114
- Hersteller omron healthcare co ltd 114
- Niederlassungen 114
- Omron dalian co ltd 114
- Omron healthcare uk ltd 114
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 114
- Omron santé france sas 114
- Produktionsstätte 114
- Hbp 1300 115
- Misuratore professionale della pressione arteriosa 115
- Indice 116
- Destinazione d uso 117
- Dichiarazioni esonerative 117
- Introduzione 117
- Attenzione 119
- Avvertenza 119
- Avvertenze e precauzioni 119
- Attenzione 120
- Prima dell uso durante l uso 120
- Avvertenza 121
- Attenzione 122
- Avvertenza 122
- Manutenzione e ispezione 122
- Pulizia 122
- Attenzione 123
- Avvertenza 123
- Avvertenze e precauzioni per eseguire la misurazione in modo sicuro 123
- Attenzione 124
- Avvertenza 124
- Misurazione non invasiva della pressione arteriosa nibp 124
- Batteria ricaricabile 125
- Impostazione 125
- Misurazione non invasiva della pressione arteriosa nibp 125
- Prima dell uso durante l uso 125
- Pulizia 125
- Accessori medicali standard 126
- Accessorio opzionale 126
- Componenti del prodotto 126
- Elementi opzionali 126
- Gruppo batterie 126
- Unità principale 126
- Uso dell apparecchio 126
- Accessori medicali opzionali 127
- Avvertenza 127
- Caratteristiche del prodotto 127
- Caratteristiche principali vantaggi aspetto 127
- Caratteristiche funzioni dell apparecchio 128
- Lato anteriore e posteriore dell apparecchio 128
- Significato dei simboli 128
- Display lcd 129
- Assicurarsi di avere scollegato l alimentatore 2 rimuovere le due viti dal lato superiore del coperchio posteriore dell apparecchio quindi rimuovere il coperchio del vano batterie 3 collegare il gruppo batterie al connettore presente sul misuratore quindi inserire il gruppo batterie all interno del vano in modo che il triangolo sul gruppo batterie risulti allineato con il triangolo presente sul misuratore 4 reinserire il coperchio del vano batterie e fissare con le viti 130
- Attenzione 130
- Avvertenza 130
- Collegare l alimentatore all apparecchio e caricare il gruppo batterie 130
- Installazione del gruppo batterie 130
- Alimentazione ca 131
- Collegamento dell alimentatore 131
- Collegare l alimentatore alla presa cc sull unità e alla presa elettrica 131
- Livello della batteria 131
- Ricarica della batteria 131
- Impostazioni di sistema 132
- Modalità menu 132
- Premere il pulsante mode 132
- Premere il pulsante o per impostare su on o su off la modalità 132
- Premere il pulsante o per modificare l impostazione 132
- Una volta completata l impostazione del valore della pressione di gonfiaggio iniziale premere il pulsante mode 132
- Una volta completata l impostazione della modalità auscultazione premere il pulsante mode 132
- Controllare che il dispositivo sia spento 133
- Controllare l accuratezza della pressione 133
- Modalità utilità 133
- Premere il pulsante o per modificare l impostazione relativa allo spegnimento automatico 133
- Tenere premuto il pulsante mode fino a visualizzare la schermata di impostazione dello spegnimento automatico 133
- Una volta completata l impostazione della funzione di spegnimento automatico premere il pulsante mode 133
- Una volta completato il controllo dell accuratezza della pressione premere il pulsante start stop 133
- Misurazione non invasiva della pressione arteriosa nibp 134
- Oscillazioni di pressione nel bracciale 134
- Principi di misurazione non invasiva della pressione 134
- Attenzione 135
- Avvertenza 135
- Collegare il tubo del bracciale al connettore nibp sull apparecchio quindi ruotarlo in senso orario per bloccarlo 135
- Misurare la circonferenza del braccio del paziente e scegliere il bracciale della misura adeguata per la circonferenza 135
- Scelta e collegamento del bracciale 135
- Allineare all arteria brachiale il contrassegno dell arteria index artery 136
- Applicare sul braccio nudo o su indumenti sottili 136
- Applicazione del bracciale al paziente 136
- Durante la misurazione mantenere alla stessa altezza dell atrio cardiaco destro l arteria brachiale del braccio su cui è applicato il bracciale 136
- À â á 136
- Avvertenza 137
- Misurazione in modalità manuale 137
- Premere il pulsante start stop 137
- Viene visualizzato il risultato della misurazione 137
- Funzione di rilevamento dei movimenti del corpo 138
- Funzione di rilevamento onda sfigmica irregolare 138
- Misurazione in modalità auscultazione 138
- Interruzione della misurazione 139
- Visualizzazione dell ultima misurazione 139
- Avvertenza 140
- Collegare il misuratore di pressione arteriosa il manometro calibrato di riferimento e il bracciale con la pompetta per il gonfiaggio 3 controllare il valore di pressione del misuratore e il valore di pressione del manometro calibrato di riferimento 140
- Controlli di manutenzione e gestione della sicurezza 140
- Cura degli accessori 140
- Esempio di connessione per il controllo dell accuratezza della pressione 140
- Manutenzione 140
- Pulizia del dispositivo 140
- Visualizzare la schermata di controllo dell accuratezza della pressione come indicato nella sezione relativa alla modalità utilità a pagina 131 140
- Controlli prima dell uso 141
- Dopo l accensione dell apparecchio 141
- Prima di accendere l apparecchio 141
- Quando si accende l apparecchio 141
- Risoluzione dei problemi 142
- Stetoscopio 143
- La spia dell allarme lampeggia quando si verifica un allarme di priorità media e si illumina quando si verifica un allarme a bassa priorità per cancellare un allarme premere un pulsante qualsiasi se si verificano contemporaneamente un allarme a bassa priorità e un allarme di priorità media viene visualizzato solo quest ultimo se si verificano più allarmi con lo stesso livello di priorità viene visualizzato solo il codice di errore che si è verificato per primo tuttavia per prevenire il consumo della batteria quando l apparecchio è alimentato a batteria viene sempre data priorità all errore di batteria in esaurimento errore e40 esempio e2 144
- Lista dei codici di errore 144
- Sistema 144
- Altri problemi 145
- Descrizione 145
- Smaltimento 145
- Alimentazione 146
- Backup 146
- Impostazioni predefinite dal produttore 146
- Specifiche tecniche 146
- Specifiche tecniche hbp 1300 146
- Unità principale 146
- Condizioni ambientali 147
- Confronto con il metodo di auscultazione eseguito da un operatore professionista la pressione diastolica determinata mediante il metodo di auscultazione corrisponde a k5 147
- Misurazione non invasiva della pressione arteriosa nibp 147
- Nota le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso 147
- Questo misuratore di pressione arteriosa è conforme alle disposizioni della direttiva ce 93 42 cee direttiva sui dispositivi medici il dispositivo è inoltre conforme allo standard europeo en 1060 sugli sfigmomanometri non invasivi parte 1 requisiti generali e parte 3 requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione sanguigna 147
- Corretto smaltimento del prodotto rifiuti elettrici ed elettronici 148
- Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica emc 148
- Dichiarazione del produttore 149
- Emissioni elettromagnetiche iec60601 1 2 149
- Il dispositivo hbp 1300 è destinato all utilizzo nell ambiente elettromagnetico specificato di seguito il cliente e o l utilizzatore del dispositivo hbp 1300 deve assicurarsi che venga utilizzato nell ambiente descritto 149
- Immunità elettromagnetica iec60601 1 2 149
- Consociate 152
- Omron dalian co ltd 152
- Omron healthcare uk ltd 152
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 152
- Omron santé france sas 152
- Produttore omron healthcare co ltd 152
- Rappresentante per l ue omron healthcare europe b v 152
- Stabilimento di produzione 152
- Hbp 1300 153
- Monitor de presión arterial profesional 153
- Índice 154
- Exenciones 155
- Introducción 155
- Uso al que está destinado 155
- Advertencia 157
- Precaución 157
- Advertencia 158
- Antes de su utilización o durante la misma 158
- Precaución 159
- Advertencia 160
- Limpieza 160
- Mantenimiento y revisión 160
- Precaución 160
- Advertencia 161
- Precaución 161
- Advertencia 162
- Medición no invasiva de la presión arterial pani 162
- Precaución 162
- Antes de su utilización o durante la misma 163
- Configuración 163
- Limpieza 163
- Medición de presión arterial no invasiva pani 163
- Pila recargable 163
- Accesorio opcional 164
- Accesorios médicos estándar 164
- Accesorios opcionales 164
- Componentes del producto 164
- Pila recargable 164
- Unidad principal 164
- Uso de la unidad 164
- Características del producto 165
- Precaución 165
- Características funciones de la unidad 166
- Parte delantera y trasera de la unidad 166
- Significado de los símbolos 166
- Pantalla lcd 167
- Advertencia 168
- Asegúrese de que el adaptador de ca se ha desconectado 2 quite los dos tornillos de la parte de arriba de la tapa de la unidad en la parte trasera y retire la tapa de la pila 3 conecte la pila al conector del monitor e introduzca la pila en el compartimento de modo que la marca del triángulo de la pila esté alineada con la marca del triángulo del monitor 4 vuelva a colocar la tapa de la pila y ciérrela apretando los tornillos 168
- Colocación de la pila 168
- Conecte el adaptador de ca a la unidad y cargue la pila 168
- Precaución 168
- Conecte el adaptador de ca a la toma de cc de la unidad y a la toma de corriente 169
- Conexión del adaptador de ca 169
- Ajustes del sistema 170
- Cuando haya finalizado el ajuste del modo auscultación pulse el botón mode 170
- Cuando haya finalizado el ajuste del valor de presión de inflado inicial pulse el botón mode 170
- Modo menú 170
- Pulse el botón mode 170
- Pulse los botones o para ajustar a on u off 170
- Pulse los botones o para cambiar el ajuste 170
- Compruebe la exactitud de la presión 171
- Confirme que el dispositivo está apagado 171
- Cuando haya finalizado el ajuste del apagado automático pulse el botón mode 171
- Cuando haya finalizado la confirmación de exactitud de la presión pulse el botón start stop 171
- Mantenga pulsado el botón mode hasta que se muestre la pantalla de ajustes del apagado automático 171
- Modo utilidad 171
- Pulse los botones o para cambiar el ajuste del apagado automático 171
- Medición de presión arterial no invasiva pani 172
- Oscilaciones en la presión del manguito 172
- Principios de la medición de la presión arterial no invasiva 172
- Advertencia 173
- Precaución 173
- Ajústelo en el brazo desnudo o sobre una prenda de ropa fina 174
- Alinee la marca de la arteria index artery con la arteria braquial 174
- Colocación del manguito en el paciente 174
- De 1 a 2 cm 174
- Durante la medición mantenga la arteria braquial alrededor de la que se ajusta el manguito a la misma altura que la aurícula derecha del corazón 174
- À â á 174
- Medición en modo normal 175
- Precaución 175
- Pulse el botón start stop 175
- Se muestran los resultados de la medición en pantalla 175
- Función de detección de movimiento corporal 176
- Función de detección de onda de pulso arrítmico 176
- Medición en modo auscultación 176
- Detención de la medición 177
- Visualización de la última lectura 177
- Conecte el monitor de presión arterial el calibrador de presión de referencia calibrado y el manguito y la pera de inflado 3 compruebe el valor de la presión del monitor de presión arterial y el valor de la presión del calibrador de presión de referencia calibrado 178
- Cuidado de los accesorios 178
- Ejemplo de conexión para la confirmación de exactitud de la presión 178
- Limpieza del dispositivo 178
- Mantenimiento 178
- Precaución 178
- Revisión de mantenimiento y gestión de seguridad 178
- Visualice la pantalla de confirmación de exactitud de la presión como se explica en el modo utilidad en la página 169 178
- Al encender la unidad 179
- Antes de encender la unidad 179
- Comprobación antes del uso 179
- Tras encender la unidad 179
- Resolución de problemas 180
- Fonendoscopio 181
- La luz de la alarma parpadea cuando aparece una alarma de prioridad media y permanece iluminada cuando aparece una alarma de prioridad baja para desactivar la alarma pulse cualquier botón si aparecen al mismo tiempo una alarma de prioridad media y otra de prioridad baja se muestra en pantalla la alarma de prioridad media si las alarmas tienen el mismo nivel de prioridad se muestra en pantalla el código de error de la alarma que apareció primero sin embargo para evitar el consumo de pila cuando el dispositivo está funcionando con ella siempre se le da prioridad al error de pila gastada error e40 ejemplo e2 182
- Lista de códigos de error 182
- Sistema 182
- Descripción 183
- Eliminación 183
- Otros problemas 183
- Ajustes predeterminados de fábrica 184
- Copia de seguridad 184
- Especificaciones 184
- Especificaciones técnicas hbp 1300 184
- Fuente de alimentación 184
- Unidad principal 184
- Comparación con método de auscultación llevado a cabo por un profesional cualificado la presión arterial diastólica dia determinada por el método de auscultación es ruido k5 185
- Este monitor de presión arterial cumple las disposiciones de la directiva comunitaria 93 42 eec directiva para productos sanitarios también cumple con la directiva europea en1060 esfigmomanómetros parte 1 requisitos generales y parte 3 requisitos adicionales para los sistemas electromecánicos de medición de presión arterial 185
- Nota las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso 185
- Presión arterial no invasiva pani 185
- Requisitos medioambientales 185
- Eliminación correcta de este producto material eléctrico y electrónico de desecho 186
- Información importante sobre la compatibilidad electromagnética emc 186
- Declaración del fabricante 187
- El cliente o usuario del hbp 1300 debería asegurarse de que se utiliza en dicho entorno 187
- Emisiones electromagnéticas iec60601 1 2 187
- Inmunidad electromagnética iec60601 1 2 187
- Empresas filiales 190
- Fabricante omron healthcare co ltd 190
- Omron dalian co ltd 190
- Omron healthcare uk ltd 190
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 190
- Omron santé france sas 190
- Planta de producción 190
- Representante en la ue omron healthcare europe b v 190
- Hbp 1300 191
- Professionele bloeddrukmeter 191
- Inhoud 192
- Beoogd gebruik 193
- Inleiding 193
- Vrijwaringen 193
- Waarschuwing 195
- Vóór gebruik tijdens gebruik 196
- Waarschuwing 196
- Waarschuwing 197
- Onderhoud en inspectie 198
- Reiniging 198
- Waarschuwing 198
- Waarschuwing 199
- Niet invasieve bloeddrukmeting 200
- Waarschuwing 200
- Instelling 201
- Niet invasieve bloeddrukmeting 201
- Oplaadbare batterij 201
- Opmerking 201
- Reiniging 201
- Vóór gebruik tijdens gebruik 201
- Andere 202
- Batterij 202
- Het apparaat gebruiken 202
- Hoofdeenheid 202
- Onderdelen van het apparaat 202
- Opties 202
- Optionele accessoire 202
- Standaard medische accessoires 202
- Kenmerken van de meter 203
- Waarschuwing 203
- Betekenis van de symbolen 204
- Functies van het apparaat 204
- Voor en achterkant van apparaat 204
- Lcd display 205
- Plaats de klep van het batterijvak terug en bevestig deze met schroeven 206
- Waarschuwing 206
- De netadapter aansluiten 207
- Opmerking 207
- Sluit de netadapter aan op de dc aansluiting op het apparaat en op het stopcontact 207
- Als u de instelling voor auscultation mode auscultatiemodus hebt voltooid drukt u op de knop mode 208
- Als u de instelling voor initial inflation pressure value initiële inflatiedrukwaarde hebt voltooid drukt u op de knop mode 208
- Druk op de knop mode 208
- Druk op de knop of om de instelling te wijzigen 208
- Druk op de knop of om on of off te activeren 208
- Menu mode menumodus 208
- Opmerking 208
- Systeeminstellingen 208
- Als u de instelling voor auto power off automatisch uitschakelen hebt voltooid drukt u op de knop mode 209
- Als u pressure accuracy confirmation nauwkeurigheid druk bevestigen hebt voltooid drukt u op de knop start stop 209
- Controleer de nauwkeurigheid van de druk 209
- Controleer of het apparaat is uitgeschakeld 209
- Druk op de knop of om de instelling voor automatisch uitschakelen te wijzigen 209
- Houd de knop mode ingedrukt totdat het instellingsscherm voor auto power off automatisch uitschakelen wordt weergegeven 209
- Utility mode hulpprogrammamodus 209
- Beginselen van niet invasieve bloeddrukmeting 210
- Niet invasieve bloeddrukmeting 210
- Oscillaties in manchetdruk 210
- Opmerking 211
- Waarschuwing 211
- De manchet aanbrengen bij de patiënt 212
- Houd de brachiale ader waar de manchet omheen is gewikkeld tijdens de meting op dezelfde hoogte als het rechteratrium van het hart 212
- Lijn het arteriële merkteken index artery uit met de brachiale ader 212
- Tot 2 cm 212
- Wikkel de manchet rond een blote arm of over dunne kleding 212
- À â á 212
- De meetresultaten worden weergegeven 213
- De meting uitvoeren in handmatige modus 213
- Druk op de knop start stop 213
- Opmerking 213
- Waarschuwing 213
- De meting uitvoeren in auscultatiemodus 214
- Functie voor detectie van lichaamsbeweging 214
- Functie voor detectie van onregelmatige hartslag 214
- Opmerking 214
- De meting stoppen 215
- Laatste meetwaarden weergeven 215
- Opmerking 215
- Geef het bevestigingsscherm voor nauwkeurigheid van de druk weer zoals uitgelegd in utility mode op pagina 207 216
- Het apparaat reinigen 216
- Onderhoud 216
- Onderhoudsinspectie en veiligheidsbeheer 216
- Opmerking 216
- Sluit de bloeddrukmonitor de gekalibreerde referentiedrukmeter en de manchet en oppompbalg aan 3 controleer de drukwaarde van de bloeddrukmonitor en de drukwaarde van de gekalibreerde referentiedrukmeter 216
- Verzorging van accessoires 216
- Voorbeeld van verbinding voor bevestiging van de nauwkeurigheid van de druk 216
- Waarschuwing 216
- Bij het inschakelen van het apparaat 217
- Controle voor gebruik 217
- Na het inschakelen van het apparaat 217
- Voordat het apparaat wordt ingeschakeld 217
- Problemen oplossen 218
- Stethoscoop 219
- Het alarmlichtje knippert als een alarm met gemiddelde prioriteit optreedt en licht op bij een alarm met lage prioriteit u kunt een alarm wissen door op een willekeurige knop te drukken als tegelijkertijd een alarm met lage prioriteit en een alarm met gemiddelde prioriteit optreedt wordt het alarm met gemiddelde prioriteit weergegeven als de alarmen hetzelfde prioriteitsniveau hebben wordt de foutcode weergegeven van het alarm dat het eerst is opgetreden teneinde echter verbruik van batterijvoeding te voorkomen bij gebruik van de batterij krijgt een e40 fout batterij bijna leeg altijd prioriteit voorbeeld e2 220
- Lijst met foutcodes 220
- Systeem 220
- Beschrijving 221
- Overige problemen 221
- Verwijdering 221
- Back up 222
- Hoofdeenheid 222
- Specificaties 222
- Standaardinstellingen fabriek 222
- Technische specificaties hbp 1300 222
- Voeding 222
- Deze bloeddrukmeter voldoet aan de voorwaarden van eg richtlijn 93 42 eeg betreffende medische hulpmiddelen deze bloeddrukmeter voldoet tevens aan de europese norm en 1060 niet invasieve sfingomanometer deel 1 algemene vereisten en deel 3 aanvullende vereisten voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen 223
- Niet invasieve bloeddrukmeting 223
- Omgevingscondities 223
- Opmerking specificaties kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd 223
- Vergelijking met auscultatiemethode uitgevoerd door getrainde professional dia bepaald via auscultatiemethode is k5 223
- Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit emc 224
- Correcte verwijdering van dit product elektrische en elektronische afvalapparatuur 224
- De koper en of gebruiker van de hbp 1300 moet er zeker van zijn dat het apparaat wordt gebruikt in een dergelijke omgeving 225
- Elektromagnetische emissies iec60601 1 2 225
- Elektromagnetische immuniteit iec60601 1 2 225
- Verklaring van de fabrikant 225
- Dochter ondernemingen 228
- Fabrikant omron healthcare co ltd 228
- Omron dalian co ltd 228
- Omron healthcare uk ltd 228
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 228
- Omron santé france sas 228
- Productiefaciliteit 228
- Vertegenwoordi ging in de eu omron healthcare europe b v 228
- Hbp 1300 hbp 1300 e 229
- Измеритель артериального давления и частоты пульса автоматический 229
- Содержание 230
- Введение 231
- Назначение 231
- Ограничения 231
- Внимание 233
- Предупреждение 233
- До во время использования 234
- Предупреждение 234
- Внимание 235
- Внимание 236
- Очистка 236
- Предупреждение 236
- Техобслуживание и осмотр 236
- Внимание 237
- Предупреждение 237
- Внимание 238
- Неинвазивное измерение артериального давления ниад 238
- Предупреждение 238
- Аккумуляторная батарея 239
- До во время использования 239
- Неинвазивное измерение артериального давления ниад 239
- Очистка 239
- Прибор 239
- Примечание 239
- Аккумуляторная батарея 240
- Дополнительные аксессуары 240
- Дополнительные принадлежности 240
- Использование устройства 240
- Прочее 240
- Стандартные медицинские принадлежности 240
- Электронный блок 240
- Электронный блок и принадлежности 240
- Внимание 241
- Характеристики изделия 241
- Значение символов 242
- Особенности функции устройства 242
- Передняя и задняя панели устройства 242
- Жк дисплей 243
- Внимание 244
- Предупреждение 244
- Установите крышку батарейного отсека на место и закрепите ее винтами 244
- Подключение адаптера переменного тока 245
- Подключите адаптер переменного тока к гнезду адаптера на устройстве и к сетевой розетке 245
- Примечание 245
- Нажмите кнопку mode 246
- Нажмите кнопку или для изменения параметра 246
- Нажмите кнопку или для установки параметра on вкл или off выкл 246
- По завершении настройки параметра значение начального уровня нагнетания давления нажмите кнопку mode 246
- По завершении настройки параметра режим аускультации нажмите кнопку mode 246
- Примечание 246
- Режим меню 246
- Системные настройки 246
- Нажмите кнопку или для изменения параметра автоматического отключения питания 247
- По завершении настройки параметра автоматическое отключение питания нажмите кнопку mode 247
- По завершении проверка погрешности измерения нажмите кнопку start stop 247
- Проверьте точность давления 247
- Сервисный режим 247
- Убедитесь в том что прибор выключен 247
- Удерживайте кнопку mode нажатой пока не появится экран настройки параметра автоматическое отключение питания 247
- Колебания давления в манжете 248
- Неинвазивное измерение артериального давления ниад 248
- Принципы неинвазивного измерения артериального давления 248
- Внимание 249
- Предупреждение 249
- Примечание 249
- 2 см 250
- À â á 250
- Во время измерения плечевая артерия с закрепленной на ней манжетой должна находится на высоте правого предсердия 250
- Оденьте на голое плечо или поверх тонкой одежды 250
- Расположение манжеты на плече пациента 250
- Совместите метку артерии index artery с плечевой артерией 250
- Внимание 251
- Выполнение измерения в ручном режиме 251
- Нажмите кнопку start stop 251
- Отображаются результаты измерения 251
- Примечание 251
- Внимание 252
- Выполнение измерения в режиме аускультации 252
- Выполнение измерения в ручном режиме 252
- Нажмите кнопку start stop 252
- Отображаются результаты измерения 252
- Примечание 252
- Остановка измерения 253
- Отображение последнего результата измерения 253
- Примечание 253
- Внимание 254
- Настройте экран проверки погрешности измерения как описано в пункте сервисный режим на стр 245 254
- Осмотр при техобслуживании и управление безопасностью 254
- Очистка устройства 254
- Пример подсоединения для проверки погрешности измерения 254
- Примечание 254
- Соедините прибор для измерения артериального давления с откалиброванным контрольным манометром и манжетой с грушей для накачивания 3 проверьте значение давления прибора для измерения артериального давления и значение давления откалиброванного контрольного манометра 254
- Техобслуживание 254
- Уход за принадлежностями 254
- Перед включением электропитания 255
- После включения электропитания 255
- При включении электропитания 255
- Проверка перед использованием 255
- Поиск и устранение неисправностей 256
- Стетоскоп 257
- Индикатор аварийной сигнализации мигает при наличии аварийного сигнала среднего приоритета и горит непрерывно при наличии аварийного сигнала низкого приоритета для очистки аварийного сигнала нажмите любую кнопку если аварийные сигналы низкого и среднего приоритета срабатывают одновременно отображается аварийный сигнал среднего приоритета если аварийные сигналы имеют одинаковый уровень приоритета отображается код ошибки аварийного сигнала сработавшего первым тем не менее для предотвращения потребления электропитания при работе от аккумуляторной батареи приоритет всегда присваивается ошибке низкого уровня заряда батареи ошибке е40 пример e2 258
- Ниад 258
- Система 258
- Список кодов ошибок 258
- Другие неисправности 259
- Описание 259
- Утилизация 259
- Заводские настройки 260
- Заводские настройки и настройки пользователя указаны ниже 260
- Настройки пользователя 260
- Настройки сохраняются даже при отключении электропитания возврат к заводским настройкам по умолчанию при отключении электропитания 260
- Спецификации 260
- Технические характеристики 260
- Технические характеристики hbp 1300 260
- Важная информация об электромагнитной совместимости эмс 262
- Надлежащая утилизация этого прибора использованное электрическое и электронное оборудование 264
- Декларация производителя 265
- Защита от электромагнитных полей iec60601 1 2 265
- Прибор hbp 1300 предназначен для использования в нижеуказанной электромагнитной среде заказчик и или пользователь прибора hbp 1300 должен убедиться в том что этот прибор используется в указанной среде электромагнитное излучение iec60601 1 2 265
- Omron dalian co ltd 268
- Omron healthcare uk ltd 268
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 268
- Omron santé france sas 268
- Представитель в ес omron healthcare europe b v 268
- Производитель omron healthcare co ltd 268
- Производственное подразделение 268
- Филиалы 268
- Эксклюзивный дистрибьютор и импортер медицинской техники omron в россии 268
- Hbp 1300 269
- Profesyonel kan bas nc ölçüm aleti 269
- I çindekiler 270
- Giriş 271
- I stisnalar 271
- Kullan m amac 271
- Dikkat 273
- Kullan m öncesi kullan m s ras nda 274
- Dikkat 275
- Bak m ve kontrol 276
- Dikkat 276
- Temizlik 276
- Dikkat 277
- Dikkat 278
- I nvazif olmayan kan bas nc nibp ölçümü 278
- I nvazif olmayan kan bas nc nibp ölçümü 279
- Kullan m öncesi kullan m s ras nda 279
- Kurulum 279
- Temizlik 279
- Şarj edilebilir pil 279
- Ana ünite 280
- Diğerleri 280
- Opsiyonel aksesuarlar 280
- Opsiyonlar 280
- Pil paketi 280
- Standart t bbi aksesuarlar 280
- Ünitenin kullan lmas 280
- Ürünün bileşenleri 280
- Dikkat 281
- Ürünün özellikleri 281
- Sembollerin anlam 282
- Ünitenin önü ve arkas 282
- Ünitenin özellikleri i şlevleri 282
- Lcd ekran 283
- Dikkat 284
- Pil kapağ n tak n ve vidalarla sabitleyin 284
- Ac adaptörü ünitedeki dc jak na ve prize bağlay n 285
- Ac adaptörün bağlanmas 285
- Ayar değiştirmek için ya da düğmesine bas n 286
- Açik ya da kapali konuma ayarlamak için ya da düğmesine bas n 286
- I lk şişme bas nc değeri ayar n tamamlad ğ n zda mode mod düğmesine bas n 286
- Menü modu 286
- Mode mod düğmesine bas n 286
- Oskültasyon modu ayar n tamamlad ğ n zda mode mod düğmesine bas n 286
- Sistem ayarlar 286
- Bas nç doğruluğu onay n tamamlad ğ n zda start stop düğmesine bas n 287
- Bas nç doğruluğunu kontrol edin 287
- Cihaz n kapat ld ğ n onaylay n 287
- Otomatik güç kapatma ayar ekran görünene dek mode mod düğmesine bas n 287
- Otomatik güç kapatma ayar n değiştirmek için ya da düğmesine bas n 287
- Otomatik güç kapatma ayar n tamamlad ğ n zda mode mod düğmesine bas n 287
- Yard mc mod 287
- I nvazif olmayan bas nç ölçüm prensipleri 288
- I nvazif olmayan kan bas nc nibp ölçümü 288
- Manşet basincinda salinimlar 288
- Dikkat 289
- Arter işaretini index artery brakiyal arter ile hizalay n 290
- Ila 2 cm 290
- Manşetin hastaya uygulanmas 290
- À â á 290
- Ç plak kola ya da ince giysi üzerine sar n 290
- Ölçüm s ras nda manşetin sar lacağ brakiyal arteri kalbin sağ kulakç ğ ile ayn yükseklikte tutun 290
- Dikkat 291
- Manuel modda ölçümün yap lmas 291
- Start stop başlat durdur düğmesine bas n 291
- Ölçüm sonuçlar gösterilir 291
- Düzensiz nab z dalgas işlevi 292
- Oskültasyon modunda ölçümün yap lmas 292
- Vücut hareketi alg lama işlevi 292
- Son değerin görüntülenmesi 293
- Ölçümün durdurulmas 293
- Aksesuar bak m 294
- Bak m kontrolü ve güvenlik yönetimi 294
- Bas nç doğruluğu onay için bağlant örneği 294
- Cihaz n temizlenmesi 294
- Dikkat 294
- Kan bas nc ölçüm aletini kalibre edilen referans bas nç ölçeri ve manşet ile şişirme pompas n bağlay n 3 kan bas nc ölçüm aletinin bas nç değerini ve kalibre edilen referans bas nç ölçerin bas nç değerini kontrol edin 294
- Sayfa 285 de yard mc modunda aç kland ğ gibi bas nç doğruluğu onay ekran n görüntüleyin 294
- Cihaz açarken 295
- Cihaz açt ktan sonra 295
- Gücü açmadan önce 295
- Kullan mdan önce kontrol edin 295
- Sorun giderme 296
- Stetoskop 297
- Hata kodlar n n listesi 298
- Orta öncelikli bir alarm ortaya ç kt ğ nda alarm lambas yan p söner ve düşük öncelikli bir alarmda ise sürekli yanar bir alarm silmek için herhangi bir düğmeye bas n düşük öncelikli bir alarm ile orta öncelikli bir alarm ayn anda ortaya ç karsa orta öncelikli alarm gösterilir alarmlar ayn öncelik düzeyine sahipse ilk olan alarm n hata kodu gösterilir ancak pille çal ş rken pil tüketimini önlemek için bir zay f pil hatas e40 hatas daima verilir örnek e2 298
- Si stem 298
- Aç klama 299
- Bertaraf etme 299
- Diğer sorunlar 299
- Ana ünite 300
- Fabrika varsay lan ayarlar 300
- Güç kaynağ 300
- Teknik özellikler hbp 1300 300
- Yedekleme 300
- Özellikler 300
- Bu kan bas nc ölçme aleti ec direktifi 93 42 eec t bbi cihaz direktifi gereksinimlerine uygundur ayr ca avrupa standard en 1060 i nvazif olmayan sfigmomanometreler bölüm 1 genel gereksinimler ve bölüm 3 elektromekanik kan bas nc ölçüm sistemleri için ilave gereksinimler ile de uyumludur 301
- I nvazif olmayan kan bas nc nibp 301
- Kalifiye bir kişinin yapt ğ oskültasyon metodu ile karş laşt rma oskültasyon metodunun belirlediği dia k5 tir 301
- Not teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir 301
- Ortam koşullar 301
- Elektro manyetik uyumluluk emc ile ilgili önemli bilgiler 302
- Ürünün doğru şekilde elden ç kar lmas at k elektrikli ve elektronik ekipman 302
- Elektromanyetik bağ ş kl k iec60601 1 2 303
- Elektromanyetik emisyonlar iec60601 1 2 303
- Hbp 1300 aşağ da belirtilen elektromanyetik ortam ile kullan ma yöneliktir hbp 1300 müşterisi ya da kullan c s cihaz n böyle bir ortamda kullan lmas n sağlamal d r 303
- Üreticinin beyan 303
- Ab temsilcisi omron healthcare europe b v 306
- Omron dalian co ltd 306
- Omron healthcare uk ltd 306
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 306
- Omron santé france sas 306
- Yan kuruluşlar 306
- Üretici omron healthcare co ltd 306
- Üretim tesisi 306
- Omron dalian co ltd 307
- Omron healthcare europe b v 307
- Omron healthcare uk ltd 307
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 307
- Omron santé france sas 307
- ﺔﻌﺑﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻛﺭﺷﻟﺍ 307
- ﺔﻌﻧﺻ ﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ omron healthcare co ltd 307
- ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍ ﺓﺄﺷﻧﻣ 307
- ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺎﺑ ﻝﻳﺛﻣﺗﻟﺍ ﺔﻬﺟ 307
- ﺔﻳﺗﻵﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﻕﺑﺎﻁﺗ ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛ ﺔﺋﻳﺑ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ hbp 1300 ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻡﺗ ﺩﻘﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣ ﺭﻳﻓﻭﺗ ﻰﻠﻋ hbp 1300 ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣ ﻭﺃ ﻙﻠﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﺩﻛﺅﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺎﺛﺎﻌﺑﻧﻻﺍ iec60601 1 2 310
- ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ iec60601 1 2 310
- ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍ ﺔﻬﺟ ﻥﺎﻳﺑ 310
- Emc ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ 311
- ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻛﻠﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ 311
- Nibp ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ 312
- ﺏﺭﺩﺗﻣ ﺭﻳﺑﺧ ﺩﻳ ﻰﻠﻋ ﻊﻣﺳﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻊﻣ ﺔﻧﺭﺎﻘﻣ k5 ﻭﻫ ﻊﻣﺳﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﺩﺩﺣﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﻁﺎﺳﺑﻧﻻﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ 312
- ﺔﻳﺋﻳﺑﻟﺍ ﻑﻭﺭﻅﻟﺍ 312
- ﺭﺎﻳﻌﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻳ ﻪﻧﺇ ﺎﻣﻛ ﺔﻳﺑﻁﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻪﻳﺟﻭﺗ 93 42 eec ﺔﻳﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﺍﺫﻫ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓﻭﺗﺳﻳ ﺱﺎﻳﻗ ﺓﺯﻬﺟﻷ ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣﻟﺍ ۳ ﺓﺭﻘﻔﻟﺍﻭ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣﻟﺍ ۱ ﺓﺭﻘﻔﻟﺍ ﺓﺭﺎﺿﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ ﺓﺯﻬﺟﺄﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ en 1060 ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ 312
- ﻕﺑﺳﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﺔﻛﺭﺷﻠﻟ ﻕﺣﻳ ﺔﻅﺣﻼﻣ 312
- Hbp 1300 ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ 313
- ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺻﻣ 313
- ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ 313
- ﺔﻳﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ ﻊﻧﺻﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ 313
- ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ 313
- ﺎﻫﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻭﻣﻌﻣﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍﻭ ﺔﻳﻧﻁﻭﻟﺍ ﻥﻳﻧﺍﻭﻘﻟﺍ ﻉﺎﺑﺗﺍ ﻰﺟﺭ ﻳ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﺎ ﺻﺭﺣ ﺔﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﺋﺍﺭﺷﻟﺍ ﻝﺛﻣ ﻰﺿﺭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻘﻓﺭﻣ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ﻯﻭﺩﻌﻟﺍ ﻝﻘﻧﻟ ﺎ ﺑﻧﺟﺗﻭ ﻲﻟﺎﺗﻟﺍ ﻝﻭﺩﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺟﺭﺩﻣ ﺔﻌﻁﻗ ﻝﻛﻟ ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺩﺟﺗﺳ ﻙﺗﺄﺷﻧﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻭﻣﻌﻣﻟﺍ ﻥﻳﻧﺍﻭﻘﻟﺍﻭ ﺔﻌﺑﺗﻣﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﻺﻟ ﺎ ﻘﻓﻭ ﺎﻬﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗ ﻝﺑ 314
- ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ 314
- ﻑﺻﻭﻟﺍ 314
- ﻯﺭﺧﺃ ﺕﻼﻛﺷﻣ 314
- Nibp ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ 315
- ءﺎﻁﺧﻷﺍ ﺯﻭﻣﺭ ﺔﻣﺋﺎﻗ 315
- ﻡﺎﻅﻧﻟﺍ 315
- ﺔﻳﺑﻁ ﺔﻋﺎﻣ 316
- ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻁﺧﻷﺍ ﻑﺎﺷﻛﺗﺳﺍ 317
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻌﺑ 318
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻧﻋ 318
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺑﻗ ﺎﻣ ﺕﺍﻭﻁﺧ 318
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﺹﺣﻔﻟﺍ 318
- ۱۷ ﺔﺣﻔﺻ ﻲﻓ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺢﺿﻭﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺔﻗﺩ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺽﺭﻋﺍ ۱ 319
- ﺔﻅﺣﻼﻣ 319
- ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ ﺹﺣﻓ 319
- ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ 319
- ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍ 319
- ﺦﻔﻧﻟﺍ ﺡﺎﺑﺻﻣﻭ ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍﻭ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺓﺭﻳﺎﻌﻣﻟ ﻲﻌﺟﺭﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ ۲ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺓﺭﻳﺎﻌﻣﻟ ﻲﻌﺟﺭﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺔﻣﻳﻗﻭ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ ﺯﺎﻬﺟﺑ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺔﻣﻳﻗ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗ ۳ 319
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ 319
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 319
- ﺓءﺍﺭﻗ ﺭﺧﺁ ﺽﺭﻋ 320
- ﺔﻅﺣﻼﻣ 320
- ﺱﺎﻳﻘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ 320
- ﺔﻅﺣﻼﻣ 321
- ﻊﻣﺳﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺱﺎﻳﻘﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ 321
- ﺔﻅﺣﻼﻣ 322
- ﺱﺎﻳﻘﻟﺍ ﺞﺋﺎﺗﻧ ﺽﺭﻋ ﻡﺗﻳ ۲ 322
- ﻑﺎﻘﻳﺇ ءﺩﺑ start stop ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ۱ 322
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 322
- ﻱﻭﺩﻳﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﺱﺎﻳﻘﻟﺍ ءﺍﺭﺟﺇ 322
- ﺔﻔﻳﻔﺧ ﺱﺑﻼﻣ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺭﺎﻋ ﻉﺍﺭﺫ ﻰﻠﻋ ﻑﻠﻟﺍ ۱ 323
- ﺱﺎﻳﻘﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺏﻠﻘﻟﺍ ﻥﻣ ﻥﻣﻳﻷﺍ ﻥﻳﺫﻷﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﺱﻔﻧ ﻰﻠﻋ ﻥﻭﻛﻳ ﻱﺩﺿﻋ ﻥﺎﻳﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍ ﻑﻟ ۳ 323
- ﺽﻳﺭﻣﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻰﻠﻋ ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ 323
- ﻡﺳ ۲ ﻰﻟﺍ ۱ ﻥﻣ 323
- ﻱﺩﺿﻌﻟﺍ ﻥﺎﻳﺭﺷﻟﺍ ﻊﻣ index artery ﻥﺎﻳﺭﺷﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺣﻣﺑ ﻡﻗ ۲ 323
- ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ nibp ﻝﺻﻭﻣﻟﺎﺑ ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍ ﺏﻭﺑﻧﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ ﺎ ﻣﻛﺣﻣ ﺢﺑﺻﻳ ﻰﺗﺣ ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ 324
- ﺔﻅﺣﻼﻣ 324
- ﺭﻳﺫﺣﺗ 324
- ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ 324
- ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ 324
- ﻉﺍﺭﺫﻟﺍ ﻁﻳﺣﻣ ﻊﻣ ﺏﺳﺎﻧﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍ ﻡﺟﺣ ﺩﺩﺣ ﻡﺛ ﺽﻳﺭﻣﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻁﻳﺣﻣ ﺱﺎﻳﻘﺑ ﻡﻗ 324
- ﻪﻠﻳﺻﻭﺗﻭ ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ 324
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 324
- Nibp ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ 325
- ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ ءﻯﺩﺎﺑﻣ 325
- ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻊﺿﻭ 326
- ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻙﻟ ﺭﻬﻅﺗ ﻰﺗﺣ ﻊﺿﻭﻟﺍ mode ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ ۲ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ 326
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ۱ 326
- ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺔﻗﺩ ﻯﺩﻣ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗ ٥ 326
- ﻊﺿﻭﻟﺍ mode ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻧﻋ ٤ 326
- ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ءﺩﺑﻟﺍ start stop ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺔﻗﺩ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻧﻋ ٦ 326
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺭﻳﻳﻐﺗﻟ ﻭﺃ ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ۳ 326
- ﺔﻅﺣﻼﻣ 327
- ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻊﺿﻭ 327
- ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺭﻳﻳﻐﺗﻟ ﻭﺃ ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ۲ 327
- ﻊﺿﻭﻟﺍ mode ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ۱ 327
- ﻊﺿﻭﻟﺍ mode ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ﺦﻔﻧﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟ ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺔﻣﻳﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻧﻋ ۳ 327
- ﻊﺿﻭﻟﺍ mode ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ﻊﻣﺳﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻧﻋ ٥ 327
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ ﻭﺃ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ٤ 327
- ﻡﺎﻅﻧﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ 327
- ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣﺑ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ 328
- ﺔﻅﺣﻼﻣ 328
- ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ 328
- ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ 328
- ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ 328
- ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ 328
- ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ 329
- ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﻝﺻﻭﻣﻟﺎﺑ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ ۳ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺙﻠﺛﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻥﻭﻛﺗ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺯﻳﺣﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺙﻠﺛﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﺓﺍﺫﺎﺣﻣﺑ 329
- ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﻭ ﺓﺩﺣﻭﻟﺎﺑ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ ٥ 329
- ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻝﺻﻓ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ۱ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺎﻁﻏ ﻥﻣ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍ ﺔﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﻥﻣ ﻥﻳﺭﺎﻣﺳﻣﻟﺍ ﻙﻔﺑ ﻡﻗ ۲ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ءﺎﻁﻏ 329
- ﺭﻳﺫﺣﺗ 329
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 329
- Lcd ﺔﺷﺎﺷ 330
- ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻊﻣ ﻻﺇ ﻝﻣﻌﺗ ﻻ 330
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭ ﺕﺍﺯﻳﻣﻣ 331
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻔﻠﺧﻟﺍﻭ ﺔﻳﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻬﺟﻟﺍ 331
- ﺔﻳﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺔﻳﺑﻁﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ 332
- ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺕﺍﺯﻳﻣﻣ 332
- ﻝﻛﺷﻟﺍ ﺩﺋﺍﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺍﺯﻳﻣﻣﻟﺍ 332
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 332
- ﺔﻳﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ 333
- ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻳﺑﻁﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ 333
- ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ 333
- ﺕﺍﺭﺎﻳﺧﻟﺍ 333
- ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ 333
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ 333
- ﻯﺭﺧﺃ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ 333
- Nibp ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ 334
- ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ 334
- ﺔﻅﺣﻼﻣ 334
- ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ 334
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ 334
- ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ 334
- Nibp ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ 335
- ﺭﻳﺫﺣﺗ 335
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 335
- ﺭﻳﺫﺣﺗ 336
- ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ 336
- ﻥﻣﻵﺍ ﺱﺎﻳﻘﻠﻟ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻭ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ 336
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 336
- ﺭﻳﺫﺣﺗ 337
- ﺹﺣﻔﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ 337
- ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ 337
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 337
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 338
- ﺭﻳﺫﺣﺗ 339
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ 339
- ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍﻭ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺍ 340
- ﺭﻳﺫﺣﺗ 340
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍﻭ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺍ 340
- ﻪﻳﺑﻧﺗ 340
- ﺔﻣﺩﻘﻣ 342
- ﺕﺍءﺎﻧﺛﺗﺳﺍ 342
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻲﻋﺍﻭﺩ 342
- ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ 343
- Hbp 1300 344
- ﻲﺻﺎﺻﺗﺧﻻﺍ ﻡﺩﻟﺍ ﻁﻐﺿ ﺱﺎﻳﻗ ﺯﺎﻬﺟ 344
Похожие устройства
- LeTrun 1415 MTK 4G ANDROID 6.0.1 Руководство пользователя
- Omron HBP-1100 Руководство пользователя
- LeTrun 2676 ANDROID 8.X 4G Руководство пользователя
- Omron RS2 Руководство пользователя
- Omron RS3 Руководство пользователя
- Omron RS1 Руководство пользователя
- LeTrun 2335 ANDROID 6.0.1 MTK 4G Руководство пользователя
- Omron M3 Eco Руководство пользователя
- Omron M3 Comfort Руководство пользователя
- LeTrun 2085 INTEL ANDROID 6.0.1 экран 10,2 дюйма Руководство пользователя
- LeTrun 2583 ANDROID 7.1.2 ALWINNER экран 9 дюймов Руководство пользователя
- LeTrun 1331 ANDROID 6.0.1 MTK 4G ПОДДЕРЖКА УСИЛИТЕЛЯ Руководство пользователя
- Rational SelfCookingCenter Руководство пользователя
- Rational CombiMaster® Plus Книга рецептов для ручной эксплуатации
- Rational CombiMaster® Plus Руководство пользователя
- Rational CombiMaster® Plus Паспорт безопасности RATIONAL Средство для чистки гриля
- Rational CombiMaster® Plus Паспорт безопасности Ополаскивающee срe дство RATIONAL для CleanJet®
- Rational CombiMaster® Plus Паспорт безопасности RATIONAL Boiler Descaler
- Rational CombiMaster® Plus Паспорт безопасности RATIONAL Удалитель накипи
- Rational CombiMaster® Plus Паспорт безопасности Специальный очиститель мягкого действия RATIONAL с CleanJet® и для ручной чистки