Bosch Serie|6 ProHygienic TDS6080 Руководство по эксплуатации онлайн [85/106] 430940
![Bosch Serie|6 ProHygienic TDS6080 Руководство по эксплуатации онлайн [85/106] 430940](/views2/1527191/page85/bg55.png)
85
B O S C H
TÜRKÇE
*Modelebağlıolarak
Sorun Olası sebepler Çözüm
Ütütabanından
kirçıkacaktır.
1. Buharhaznesindeveütüde
kireçtortularıveya
minerallerdenkaynaklanan
birikintilervar.
2. Kimyasalürünlerveyakatı
maddelerikullanılmıştır.
1. Birtemizlemedöngüsü
yürütünüz(bkz.“Kireççözme
işlemi”bölümü).
2. Suyakesinliklebaşkaürünler
katmayınız(bkz.”Suhaznesinin
doldurulması”bölümü.
Ütütabanınınemlibirbezle
temizleyiniz.
“Calc’nClean”
göstergeışığı
(3)sönmüyor.
1. Ütükireççözmeişlemi
tamamlanmadan
durdurulmuştur.
1. Ütükireççözmeişlemini
yenidenbaşlatınızvesonuna
kadarbekleyiniz.
Ütülenenkıyafet
kararıyorve/
veyaütü
tabanına
yapışıyor.
1. Seçilenısıçokyüksekvebu
nedenlekıyafetehasar
veriyor.
1. Ütülenmekteolanmalzemeye
uygunbirısıseçinizveütü
tabanınınemlibirbezle
temizleyiniz.
Cihazdan
pompalamasesi
geliyor.
1. Buharhaznesinesu
pompalanıyor.
2. Seskesilmiyor.
1. Bunormaldir.
2. Seskesilmezsebuhar
istasyonunukullanmayınızve
yetkiliteknikservismerkeziile
irtibatageçiniz.
Ütüleme
esnasında
basınçkaybı
oluşuyor.
1. Buharbırakmadüğmesiçok
uzunbirsüreboyuncaetkin
tutulmuş,yanidüğmeyeçok
fazlabasılmış.
1. Buharbırakmadüğmesini
aralıklıolarakkullanınız.
Ütüleme
sırasındakıyafet
üzerindesu
lekeleribeliriyor.
1. Buharınütümasası
üzerindeyoğuşmasından
kaynaklanabilir.
1. Ütümasasınınkumaşkılıfını
kurulayınızvesudamlalarını
kurutmakiçinonlarıütüleyiniz.
Kullanım
sırasında
hortumısınıyor.
1. Bunormaldir.Buharlı
ütülemesırasında
hortumdanbuhargeçişi
olmasındankaynaklanır.
1. Hortumukarşıtaraftatutunuz,
böyleceütülemesırasında
hortumatemasetmezsiniz.
Buhar
haznesindensu
sızıyor.
1. Buharhaznesikapağı(9)
gevşek.
1. Kapağısıkınız
Yukarıdakiipuçlarısorunugidermiyorsamüşteri
hizmetlerimizileiletişimegeçiniz.
Bu el kitabını Bosch’un yerel ana sayfalarından
indirebilirsiniz.
Содержание
- Register your new bosch now www bosch home com welcome 1
- Serie i 6 tds60 vario comfort 1
- Serie i 6 tds60 variocomfort 1
- Parts description 3
- ةيبرعلاةيبرعلا 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Deutsch 6
- Vorsicht heißeoberfläche 6
- Wichtig 6
- Beschreibung 7
- Entsorgungshinweise 7
- Vorwort 7
- Aufheizen 8
- Befüllen des wassertanks 8
- Gebrauch ihres gerätes 8
- Bügelprogramme 9
- Hygiene programm 9
- I temp programm 9
- Bügeln 10
- Pulsesteam funktion 10
- Vertikaldampf 10
- Automatische abschaltung 11
- Energiesparen 11
- Entkalkung 11
- Reinigung und pflege 11
- Bügeleisen entkalken 12
- Dampfkessel entkalken 12
- Entkalkung des kalk kollektors 12
- Reinigung des geräts 13
- Aufbewahrung des geräts 14
- Störungsbeseitigung 14
- Caution hotsurface 16
- English 16
- General safety instructions 16
- Important notices 16
- Advice on disposal 17
- Description 17
- Introduction 17
- Filling the water tank 18
- Heating 18
- Using your appliance 18
- Hygiene programme 19
- I temp programme 19
- Ironing programmes 19
- Ironing 20
- Pulsesteam function 20
- Vertical steam 20
- Auto switch off 21
- Cleaning maintenance 21
- Descaling process 21
- Energy saving 21
- Descaling the boiler 22
- Descaling the iron 22
- Descaling the limescale collector 22
- Cleaning the appliance 23
- Storing the appliance 24
- Trouble shooting 24
- Attention surfacechaud 26
- Consignes générales de sécurité 26
- Française 26
- Remarque importante 26
- Description 27
- Information sur l élimination des déchets 27
- Introduction 27
- Chauffage 28
- Remplissage du réservoir d eau 28
- Utilisation de l appareil 28
- Programme hygiene 29
- Programme i temp 29
- Programmes de repassage 29
- Fonction pulsesteam 30
- Repassage 30
- Repassage vertical 30
- Arrêt automatique 31
- Nettoyage et maintenance 31
- Processus de détartrage 31
- Économie d énergie 31
- Détartrage de la chaudière 32
- Détartrage du fer à repasser 32
- Détartrage du filtre anti calcaire 32
- Nettoyage de l appareil 33
- Détection de panne 34
- Rangement de l appareil 34
- Attenzione superficiecalda 36
- Importante 36
- Istruzioni generali di sicurezza 36
- Italiano 36
- Avvertenza per lo smaltimento 37
- Descrizione 37
- Introduction 37
- Riempimento del serbatoio dell acqua 38
- Riempimento del serbatoiodell acqua 38
- Riscaldamento 38
- Utilizzo dell apparecchio 38
- Programma hygiene 39
- Programma i temp 39
- Programmi di stiratura 39
- Funzione pulsesteam 40
- Getto di vapore verticale 40
- Stiratura 40
- Procedura di rimozione del calcare 41
- Pulizia e manutenzione 41
- Risparmio energetico 41
- Spegnimento automatico 41
- Rimozione del calcare dal collettore calcare 42
- Rimozione del calcare dal ferro da stiro 42
- Rimozione del calcare dalla caldaia 42
- Pulizia dell apparecchio 43
- Conservazione dell apparecchio 44
- Risoluzione dei problemi 44
- Algemene veiligheidsinstructies 46
- Belangrijk 46
- Voorzichtig heetoppervlak 46
- Advies betreffende de afvoer 47
- Inleiding 47
- Omschrijving 47
- De watertank vullen 48
- Gebruik van het apparaat 48
- Opwarmen 48
- Hygiene programma 49
- I temp programma 49
- Strijkprogramma s 49
- Pulsesteam functie 50
- Strijken 50
- Verticale stoom 50
- Automatisch uit 51
- Energiebesparing 51
- Ontkalkingsproces 51
- Reiniging en onderhoud 51
- Aanslagcollector ontkalken 52
- De boiler ontkalken 52
- Strijkijzer ontkalken 52
- Het apparaat schoonmaken 53
- Het apparaat opbergen 54
- Problemen oplossen 54
- Atención superficiecaliente 56
- Importante 56
- Instrucciones generales de seguridad 56
- Descripción 57
- Información sobre eliminación 57
- Introducción 57
- Calentamiento 58
- Llenar de agua el depósito 58
- Manera de usar la plancha 58
- Programa hygiene 59
- Programa i temp 59
- Programas de planchado 59
- Función pulsesteam 60
- Planchado 60
- Planchado vertical 60
- Ahorro de energía 61
- Apagado automático 61
- Limpieza y mantenimiento 61
- Proceso de descalcificación 61
- Descalcificación de la caldera 62
- Descalcificación de la plancha 62
- Descalcificación del filtro antical 62
- Limpieza del aparato 63
- Guardar el aparato 64
- Soluciones para pequeños problemas 64
- Cuidado superfíciequente 66
- Importante 66
- Instruções gerais de segurança 66
- Descrição 67
- Informação sobre eliminação 67
- Introdução 67
- Aquecimento 68
- Encher o reservatório de água 68
- Utilização do aparelho 68
- Programa hygiene 69
- Programa i temp 69
- Programas de engomar 69
- Engomar 70
- Função pulsesteam 70
- Vapor vertical 70
- Desactivação automática 71
- Limpeza e manutenção 71
- Poupança de energia 71
- Processo de descalcificação 71
- Descalcificação da caldeira 72
- Descalcificação do colector de calcário 72
- Descalcificação do ferro 72
- Limpar o aparelho 73
- Arrumar o aparelho 74
- Resolução de problemas 74
- Di kkat sıcakyüzey 76
- Genel güvenlik talimatları 76
- Önemli 76
- Cihazın atılması 77
- Giriş 77
- Tanım 77
- Cihazınızın kullanılması 78
- Isıtma 78
- Su haznesinin doldurulması 78
- Hygiene programı 79
- I temp programı 79
- Ütüleme programları 79
- Dikey buhar 80
- Pulsesteam fonksiyonu 80
- Ütüleme 80
- Enerji tasarrufu 81
- Kireç çözme işlemi 81
- Otomatik kapanma 81
- Temizlik ve bakım 81
- Buhar haznesi kirecinin çözülmesi 82
- Kireç tortusu toplayıcı kirecinin çözülmesi 82
- Ütünün kirecinin çözülmesi 82
- Cihazın temizlenmesi 83
- Cihazın saklanması 84
- Sorun giderme 84
- Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 86
- Uwaga gorącapowierzchnia 86
- Ekologiczna utylizacja 87
- Wstęp 87
- Napełnianie zbiornika wody 88
- Podgrzewanie 88
- Użytkowanie urządzenia 88
- Program hygiene 89
- Program i temp 89
- Programy prasowania 89
- Funkcja pulsesteam 90
- Pionowy strumień pary 90
- Prasowanie 90
- Czyszczenie i konserwacja 91
- Funkcja wyłączania automatycznego auto switch off 91
- Oszczędzanie energii 91
- Usuwanie osadu 91
- Oczyszczanie filtra odkamieniającego 92
- Usuwanie kamienia z podgrzewacza 92
- Usuwanie kamienia z żelazka 92
- Czyszczenie urządzenia 93
- Przechowywanie urządzenia 94
- Rozwiązywanie problemów 94
- Важно 96
- Общие инструкции по безопасности 96
- Осторожно горячаяповерхность 96
- Введение 97
- Описание 97
- Советы по утилизации 97
- Нагревание 98
- Наполнение емкости для воды 98
- Применение прибора 98
- Antishine 99
- Hygiene 99
- I temp 99
- Lingerie 99
- Лен max 99
- Программа hygiene 99
- Программа i temp 99
- Программы глажения 99
- Вертикальный пар 100
- Глажение 100
- Функция pulsesteam 100
- Автоматическое выключение 101
- Очистка и уход 101
- Процедура удаления накипи 101
- Энергосбережение 101
- Удаление накипи из бака парогенератора 102
- Удаление накипи из блока накопления накипи 102
- Удаление накипи из утюга 102
- Чистка утюга 103
- Устранение неполадок 104
- Хранение прибора 104
Похожие устройства
- Vitek VT-1421 Руководство по эксплуатации
- Pozis ШВ-120 Cherry Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГ 6500-02 0113 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГ 6100-02 0012 Руководство по эксплуатации
- Samsung WW70K62E00S Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 5100-02 0182 Руководство по эксплуатации
- Singer Brilliance 6160 Инструкция по эксплуатации
- Pozis FV-115 Silver/Metal Plastic Руководство по эксплуатации
- Pozis FV-115 Black Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4723-100 Руководство по эксплуатации
- Singer Confidence 7465 Инструкция по эксплуатации
- Gefest GC 532E4WH Руководство по эксплуатации
- Gefest GC 532E5WH Руководство по эксплуатации
- Pozis RK-149 White Руководство по эксплуатации
- Атлант М 7204-160 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 5102-02 0001 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 6502-03 0029 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 6110-01 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 6102-03 0001 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПГЭ 6102-02 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения