Moulinex BY730132 [38/88] Katlakivi
![Moulinex BY730132 [38/88] Katlakivi](/views2/1528873/page38/bg26.png)
35
KATLAKIVI
Eemaldage katlakivi regulaarselt, soovitavalt vähemalt 1 kord kuus. Kui vesi on väga kare, tuleks
katlakivi eemaldada tihedamini kui 1 kord kuus.
Veekeetjast katlakivi eemaldamiseks:
• Kasutage kaubanduslikku 8° äädikat:
– Täitke veekeetja 1/2 l äädikaga,
– Laske 1 tunni jooksul jahedas kohas seista.
• Sidrunhapet:
– Ajage 1/2 l vett keema,
– Lisage 25 g sidrunhapet ja laske 15 min seista.
• Plastmassist veekeetjatelt katlakivi eemaldamine: järgige seadme tootja instruktsioone.
• Tühjendage veekeetja ja loputage 5 või 6 korda. Kui tarvis, korrake eelpoolnimetatud
toiminguid.
•
Ärge kasutage kunagi teisi meetodeid katlakivi eemaldamiseks kui eelpool kirjeldatud.
VEEKEETJA PUHASTAMINE
Ühendage veekeetja vooluvõrgust lahti.
Laske veekeetjal jahtuda ja puhastage veekeetjat märja svammiga.
•
Ärge kastke kunagi veekeetjat, selle alust (toiteplokki), voolujuhet ega selle pistikut vette:
elektrilised ühendused ja sisse-/väljalülitamisnupp ei tohi veega kontakti sattuda.
•
Ärge kasutage karedaid svamme
FILTRI PUHASTAMINE (joon. 5)
•
Eemaldataval filtril on võrk, mis hoiab katlakivi kinni ja takistab nende tassi kukkumist vee
valamise ajal. See filter ei töötle vett ega eemalda vee karedust. Seega säilitab see kõik vee
omadused. Väga kareda vee puhul võib filter väga kiiresti ummistuda (10 kuni 15 korraga). Selle
regulaarne puhastamine on väga oluline. Märjana võite selle jooksva vee alla panna, kuivana
võib seda õrnalt harjaga puhastada. Mõnikord ei eraldu katlakivi ise; sellisel juhul on vaja
katlakivieemaldajat.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
•
Ärge täitke veekeetjat ü lalpool maksimaalset- ega allpool minimaalset täitmiskogust. Kui
veekeetjas on liiga palju vett, siis võ ib keev vesi hakata ü le seadme ääre pritsima.
•
Seadet ei tohi kasutada ilma veeta.
•
Enne kasutamist veenduge, et veekeetja kaas on täielikult suletud.
4. ASETAGE VEEKEETJA OMA ALUSELE. VAJUTAGE SISSELÜLITAMISE NUPULE.
5. VEEKEETJA TÖÖLEPANEMISEKS
Vajutage käepidemel olevat sisse- ja väljalülitusnuppu. (joonis 4)
6. VEEKEETJA LÜLITUB VEE KEEMISTEMPERATUURINI
kohe, kui vesi keema hakkab. Enne vee valamiseks aluselt eemaldamist saate seadme käsitsi
välja lülitada. Märgutuli kustub, kui vesi keema hakkab. Veenduge, et sisse-/väljalülitamise nupp
asetseks peale vee keema minemist väljasolekuasendis ja et veekeetja oleks enne oma aluselt
eemaldamist välja lülitatud.
•
Ärge jätke vett peale kasutamist veekeetjasse.
ET
Содержание
- Glass kettle 1
- Www moulinex com 1
- Описание 6
- Использование 7
- Очистка и уход 7
- Перед первым использованием 7
- Неисправности 8
- Удаление накипи 8
- Ваш пристрій призначений для побутового використання в 11
- Використовуйте ваш чайник тільки для кип ятіння питної води попередження після використання поверхня нагрівального 11
- Домашніх приміщеннях тільки на висоті не вище ніж 2000 м над рівнем моря 11
- Елемента піддається дії залишкового тепла 11
- Завжди дотримуйтесь інструкції з очищення щоб очистити ваш 11
- Попередження у випадку неправильного використання 11
- Прилад відключіть прилад від розетки не можна чистити прилад коли він ще гарячий очищуйте вологою тканиною або губкою ніколи не занурюйте прилад у воду та не ставте під проточну воду 11
- Під час нагрівання та до охолодження необхідно торкатися 11
- Тільки до ручки 11
- Цього приладу існує небезпека травмування 11
- Використання 12
- Опис 12
- Перед першим використанням 12
- Зняття накипу 13
- Очищення і догляд 13
- При виникненні проблем 13
- Айту керек 14
- Балаларға бұл өніммен ойнауға болмайтынын түсіндіріп 14
- Захист навколишнього середовища 14
- Оқыңыз нұсқаулықта көрсетілмеген әрекеттер қолданыс жауапкершіліктен босатады 14
- Попередження нещасних випадків удома 14
- Қауіпсіздік нұсқаулары 14
- Құралды қолдануға дейін қолдану нұсқауларын мұқият 14
- Алғаш қолданар алдында 17
- Сипаттама 17
- Қолдану 17
- Тазалау және күтім 18
- Қақты кетіру 18
- Ақаулар 19
- Тұрмыста қайғылы оқиғалардың алдын алу 19
- Қоршаған ортаны қорғауға ат салысыңыз 19
- Leírás 22
- Az első használat előtt 23
- Használat 23
- Tisztítás és karbantartás 23
- Probléma esetén 24
- Vízkőmentesítés 24
- Odstraňování vodního kamene 28
- Použití 28
- Před prvním použitím 28
- Čištění a údržba 28
- Prevence úrazů v domácnostech 29
- V případě problému 29
- Pred prvým použitím 32
- Odstraňovanie vodného kameňa 33
- Používanie 33
- Čistenie a údržba 33
- Ochrana životného prostredia 34
- Predchádzanie domácim úrazom 34
- V prípade problému 34
- Enne esmast kasutamist 37
- Kasutamine 37
- Kirjeldus 37
- Katlakivi 38
- Puhastamine ja hooldus 38
- Esmatähtis on keskkonnakaitse 39
- Probleemide korral 39
- Õnnetuste vältimine 39
- Apraksts 42
- Lietošana 42
- Pirms pirmās lietošanas reizes 42
- Atbrīvošanās no kaļķakmens 43
- Ja rodas sarežģījumi 43
- Mazgāšana un apkope 43
- Naudojimo instrukcijas aparatą naudojant ne pagal instrukcijas gamintojas atleidžiamas nuo bet kokios atsakomybės 44
- Neleiskite vaikams žaisti su aparatu šis aparatas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus kurie 44
- Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite 44
- Sadzīves negadījumu novēršana 44
- Saugos patarimai 44
- Turi fizinę jutiminę arba protinę negalią neturi patirties ir žinių nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba apmoko naudotis šiuo aparatu 44
- Vides aizsardzība ir pirmajā vietā 44
- Didesniame nei 2 000 m aukštyje 46
- Dėmesio jei neteisingai naudosite prietaisą galite susižaloti virdulį naudokite tik vandeniui užvirti dėmesio virinant vandenį ant kaitinimo elemento paviršiaus gali 46
- Kol prietaisas neatvėsęs jį laikykite tik už rankenos prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui namų aplinkoje ne 46
- Nevalykite prietaiso jei jis yra įkaitęs valykite su drėgna šluoste ar kempine prietaiso nemerkite į vandenį ir nekiškite jo po tekančiu vandeniu 46
- Susikaupti nuosėdos 46
- Aprašymas 47
- Naudojimas 47
- Prieš naudojant pirmą kartą 47
- Valymas ir priežiūra 47
- Kalkių šalinimas 48
- Kilus problemai 48
- Czajnika i nalewania z niego wody nie rozlać wody na wtyczkę 51
- Należy dotykać jego gorących części 51
- Ostrzeżenie należy uważać aby w czasie czyszczenia napełniania 51
- Ostrzeżenie niewłaściwe użycie urządzenia grozi obrażeniami czajnika należy używać wyłącznie do gotowania wody pitnej ostrzeżenie po użyciu powierzchnia elementu grzewczego 51
- Pozostaje przez pewien czas gorąca 51
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 51
- W celu wyczyszczenia urządzenia należy zawsze postępować 51
- W czasie zagrzewania wody i aż do ostygnięcia urządzenia nie 51
- Wewnątrz budynku i na wysokości poniżej 2000 m 51
- Zgodnie z następującą instrukcją czyszczenia odłączyć urządzenie od zasilania nie czyścić gorącego urządzenia czyścić wilgotną ściereczką lub gąbką nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie wkładać pod bieżącą wodę 51
- Przed pierwszym użyciem 52
- Użytkowanie 52
- Czyszczenie i konserwacja 53
- Odkamienianie 53
- W razie problemu 53
- Ochrona środowiska 54
- Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach 54
- Деца с намалени физически сетивни или умствени способности нито с липса на опит и знания освен ако те не 54
- Инструкции за безопасност 54
- Прочетете внимателно ръководството за работа преди 54
- Първото използване на уреда производителят не носи отговорност в случай на неправилно използване 54
- Следете децата и не допускайте да си играят с уреда този уред не е предназначен за употреба от лица включително 54
- Описание 57
- Преди първа употреба 57
- Употреба 57
- Почистване и поддръжка 58
- Почистване от котлен камък 58
- В случай на неизправност 59
- Защитата на околната среда е най важна 59
- Предотвратяване на битови злополуки 59
- Prije prve uporabe 62
- Uporaba 62
- Uklanjanje kamenca 63
- Čišćenje i održavanje 63
- Sprječavanje nezgoda u kućanstvu 64
- U slučaju problema 64
- Zaštita okoliša 64
- Descriere 67
- Înaintea primei utilizări 67
- Curăţare și întreţinere 68
- Utilizare 68
- Îndepărtarea calcarului 68
- Prevenirea accidentelor casnice 69
- Protecția mediului este pe primul plan 69
- În caz de probleme 69
- Pre prve upotrebe 72
- Upotreba 72
- Uklanjanje kamenca 73
- Čišćenje i održavanje 73
- U slučaju problema 74
- Zaštita od kućnih nezgoda 74
- Zaštita životne sredine je na prvom mestu 74
- Pred prvo uporabo 77
- Uporaba 77
- Odstranjevanje vodnega kamna 78
- Čiščenje in vzdrževanje 78
- Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu 79
- V primeru težav 79
- Zaščita okolja 79
- Prije prve upotrebe 82
- Upotreba 82
- Uklanjanje kamenca 83
- Čišćenje i održavanje 83
- Sprječavanje nesreća u domaćinstvu 84
- U slučaju problema 84
- Zaštita životne sredine 84
- 555521 85
- Moulinex sda international guarantee country list small household appliances 85
- Www moulinex com 85
- 555521 86
- Moulinex sda international guarantee country list small household appliances 86
- Www moulinex com 86
- Moulinex international guarantee 87
- Moulinex sda international guarantee country list small household appliances 87
- Www moulinex com 87
Похожие устройства
- Braun Legs&body SE 3-440 Руководство по эксплуатации
- Braun EB50BK-2 Cross Action 2шт Руководство по эксплуатации
- Electrolux E4WMSTPN1 Руководство по эксплуатации
- Endever Sven 965 Руководство по эксплуатации
- Endever Sven 972 Руководство по эксплуатации
- Endever Sven 985 Руководство по эксплуатации
- GFgril GFF-025 EASY COOK Руководство по эксплуатации
- Tefal Silence Force TW7752EA Руководство по эксплуатации
- Tefal Silence Force TW7783EA Руководство по эксплуатации
- Braun SES 5-895 BS Legs, body&face Руководство по эксплуатации
- Braun SES 9-995 BS Legs,body&face Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1850 Руководство по эксплуатации
- Tefal X-TREM Power Cyclonic TW7232EA Руководство по эксплуатации
- De luxe 506004.13эс Руководство по эксплуатации
- WMF KITCHENminis Vario 0413180712 Руководство по эксплуатации
- GFgril GFF-012 EASY COOK Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1114 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1358 Руководство по эксплуатации
- Sharp PJH16DRW Руководство по эксплуатации
- Liebherr SBS 70I4-23 003 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения