Siemens EQ.9 s300 (TI923309RW) [114/188] Codzienna pielęgnacja i czyszczenie
![Siemens EQ.9 s300 (TI923309RW) [114/188] Codzienna pielęgnacja i czyszczenie](/views2/1529426/page114/bg72.png)
pl Codzienna pielęgnacja i czyszczenie
114
Wskazówki
■ Płukanie filtra aktywuje
automatycznie interwał sygnalizacji
konieczności wymiany filtra.Po
upływie tego interwału, albo
najpóźniej po 2 miesiącach, filtr traci
skuteczność. Należy do wymienić z
przyczyn higienicznych i aby
zapobiec osadzaniu się kamienia
(może uszkodzić urządzenie).
■ Jeśli urządzenie nie było używane
przez dłuższy czas (np. podczas
urlopu), to przed jego ponownym
użyciem należy wypłukać
zainstalowany filtr. W tym celu
pobrać filiżankę gorącej wody.
Wyjmowanie filtra wody
Jeżeli nie będzie zakładany nowy filtr
wody, należy wyłączyć funkcję "Filtr
wody".
1. Wybrać w ustawieniach menu "Filtr
wody".
2. Wybrać ustawienie "usuń"
i potwierdzić.
3. Wyjąć filtr wody z pojemnika na
wodę.
4. Ponownie włożyć pojemnik na wodę.
Urządzenie jest ponownie gotowe do
pracy.
Ochrona przed zamarzaniem
Program serwisowy, który pozwala na
wykluczenie uszkodzenia wskutek
mrozu w czasie transportu i
przechowywania. Dokładnie opróżnia
urządzenie. Urządzenie musi być
gotowe do pracy.
1. Nacisnąć przełącznik obrotowy, aby
uruchomić program.
2. Opróżnić pojemnik na wodę i z
powrotem włożyć.
3. Urządzenie odparuje.
4. Opróżnić pojemnik na skropliny i
dokładnie oczyścić urządzenie.
Urządzenie może być teraz
transportowane lub przechowywane.
D Codzienna pielęgnacja
i czyszczenie
Codz i enna pi e l ęgnacj a i cz ys zcz eni e
Przy odpowiedniej konserwacji
i czyszczeniu urządzenie długo
zachowuje sprawność. W tym rozdziale
opisany jest sposób prawidłowej
konserwacji i czyszczenia urządzenia.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z sieci. Nigdy nie zanurzać urządzenia w
wodzie. Nie stosować urządzeń do
czyszczenia parą.
Środki czyszczące
Aby uniknąć uszkodzenia różnego
rodzaju powierzchni na skutek
zastosowania nieodpowiedniego środka
czyszczącego, należy przestrzegać
poniższych wskazówek.
Nie używać
■ żrących środków czyszczących ani
środków do szorowania.
■ środków czyszczących
zawierających alkohol lub spirytus.
■ szorstkich gąbek lub druciaków.
9
9
Содержание
- Ekspres do kawy 1
- En instruction manual 6 1
- Fully automatic espresso machine 1
- Machine à expresso automatique 1
- Plně automatický kávovar 1
- Ti923 ti924 1
- Volautomatische espressomachine 1
- Автоматическая кофемашина 1
- A childproof lock 21 6
- Customer service 34 6
- D daily care and cleaning 24 6
- En instruction manual 6
- Environmental protection 9 6
- Getting to know your appliance 9 6
- Important safety information 7 6
- Intended use 7 6
- K before using for the first time 12 6
- Operating the appliance 14 6
- P customising 19 6
- Q settings 21 6
- Service programmes 27 6
- Table of contents 6
- Trouble shooting 31 6
- _ accessories 11 6
- Important safety information 7
- Intended use 7
- Danger of electric shock 8
- Warning 8
- Environmental protection 9
- Environmentally friendly disposal 9
- Getting to know your appliance 9
- Included in delivery 9
- Saving energy 9
- Assembly and components 10
- Controls 10
- Accessories 11
- Before using for the first time 12
- Commissioning the appliance 12
- Installing and connecting the appliance 12
- Operating the appliance 14
- Selecting a drink 14
- Preparing coffee using freshly ground beans 15
- Preparing coffee using ground coffee 15
- Preparing drinks with milk 16
- Adjusting beverage settings 17
- Dispensing hot water 17
- Creating a user profile 19
- Customising 19
- Setting the grinding level 19
- Editing or deleting user profile 20
- Saving individual drinks 20
- Activating the child proof lock 21
- Changing settings 21
- Childproof lock 21
- Deactivating the child proof lock 21
- Settings 21
- Starting the water filter or frost protection programme 23
- Cleaning agent 24
- Daily care and cleaning 24
- Cleaning the appliance 25
- Cleaning the brewing unit 26
- Cleaning the milk system 26
- Service programmes 27
- Rinse milk system 28
- Cleaning 29
- Descaling 29
- Calc nclean 30
- Trouble shooting 31
- Customer service 34
- E number and fd number 34
- Guarantee 34
- Technical data 34
- Table des matières 35
- Précautions de sécurité importantes 36
- Utilisation conforme 36
- Elimination écologique 38
- L utilisation inappropriée de l appareil peut entraîner des blessures 38
- Mise en garde risque de blessure 38
- Ne pas glisser les doigts à l intérieur du broyeur 38
- Protection de l environnement 38
- Économie d énergie 38
- Configuration et éléments 39
- Contenu de l emballage 39
- Présentation de l appareil 39
- Eléments de commande 40
- Accessoires 41
- Avant la première utilisation 42
- Installation et raccordement de l appareil 42
- Mise en service de l appareil 42
- Sélection de la boisson 44
- Utilisation de l appareil 44
- Préparation d une boisson à base de café moulu 45
- Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus 45
- Préparation de boissons lactées 46
- Ajustage des réglages des boissons 47
- Distribution d eau chaude 47
- Création d un profil d utilisateur 49
- Personnalisation 49
- Régler le degré de mouture 49
- Enregistrement des boissons individuelles 50
- Édition ou suppression d un profil d utilisateur 50
- Activation de la sécurité enfants 51
- Désactivation de la sécurité enfants 51
- Modifier les réglages 51
- Réglages 51
- Sécurité enfants 51
- Démarrage du programme filtre à eau ou protection contre le gel 53
- Entretien et nettoyage quotidiens 54
- Nettoyants 54
- Nettoyage de l appareil 55
- Nettoyage du système à lait 56
- Nettoyer l unité de percolation 56
- Programme de service 57
- Rincer le système de lait 58
- Détartrage 59
- Nettoyage 59
- Calc nclean 60
- Anomalies que faire 61
- Données techniques 64
- Garantie 64
- Numéro e et numéro fd 64
- Service après vente 64
- Inhoudsopgave 65
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 66
- Gebruik volgens de voorschriften 66
- Energiebesparing 68
- Grijp niet in de maler 68
- Het melksysteem wordt zeer heet de melkschuimer mag na gebruik pas worden aangeraakt wanneer hij is afgekoeld 68
- Milieubescherming 68
- Milieuvriendelijk afvoeren 68
- Na het gebruik kunnen de oppervlakken nog enige tijd heet zijn 68
- Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben 68
- Vers bereide dranken zijn zeer heet indien nodig een beetje laten afkoelen 68
- Waarschuwing risico van letsel 68
- Waarschuwing risico van verbranding 68
- Het apparaat leren kennen 69
- Montage en onderdelen 69
- Standaarduitvoering 69
- Bedieningselementen 70
- Toebehoren 71
- Apparaat in gebruik nemen 72
- Apparaat installeren en aansluiten 72
- Voor het eerste gebruik 72
- Apparaat bedienen 74
- Drank selecteren 74
- Koffiedrank klaarmaken met behulp van de koffiepoeder 75
- Koffiedrank van versgemalen bonen zetten 75
- Dranken met melk bereiden 76
- Drankinstellingen aanpassen 77
- Warm water afnemen 77
- Gebruikersprofiel aanmaken 79
- Instellen van de maalfijnheid 79
- Personalisering 79
- Gebruikersprofiel bewerken of wissen 80
- Individuele dranken opslaan 80
- Instellingen 81
- Instellingen veranderen 81
- Kinderslot 81
- Kinderslot activeren 81
- Kinderslot deactiveren 81
- Programma waterfilter of vorstbeveiliging starten 83
- Dagelijks onderhoud en reiniging 84
- Schoonmaakmiddelen 84
- Apparaat reinigen 85
- Melksysteem reinigen 86
- Zetgroep reinigen 86
- Serviceprogramma s 87
- Melksysteem spoelen 88
- Ontkalken 89
- Reinigen 89
- Calc nclean 90
- Wat te doen bij storingen 91
- E nummer en fd nummer 94
- Garantievoorwaarden 94
- Servicedienst 94
- Technische gegevens 94
- Spis treści 95
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 96
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 96
- Co do sposobu utylizacji należy kontaktować się ze sprzedawcą 98
- Jeśli urządzenie nie jest używane należy je wyłączyć 98
- Nie wkładać palców do młynka 98
- Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń 98
- Ochrona środowiska 98
- Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska 98
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo zranienia 98
- Oszczędność energii 98
- Pl ochrona środowiska 98
- Regularnie odkamieniać urządzenie aby uniknąć powstawania osadów kamienia kamienny osad prowadzi do zwiększonego zużycia energii 98
- Ustawić interwał automatycznego wyłączenia na najmniejszą wartość 98
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 98
- W miarę możliwości nie należy przerywać pobierania kawy lub pianki mlecznej przedwczesne jego przerwanie powoduje zwiększenie zużycia energii i szybsze wypełnienie pojemnika na skroplinę 98
- Budowa i części 99
- Informacje na temat urządzenia 99
- Zakres dostawy 99
- Elementy obsługi 100
- Wyposażenie 101
- Przed pierwszym użyciem 102
- Uruchamianie urządzenia 102
- Ustawienie i podłączenie urządzenia 102
- Obsługa urządzenia 104
- Wybór napoju 104
- Przyrządzanie napoju z kawy mielonej 105
- Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy 105
- Przygotowywanie napoju z mlekiem 106
- Dostosowanie ustawień napojów 107
- Pobieranie gorącej wody 107
- Personalizacja 109
- Tworzenie profilu użytkownika 109
- Ustawianie stopnia zmielenia 109
- Edytowanie lub usuwanie profilu użytkownika 110
- Zapisywanie indywidualnego napoju 110
- Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi 111
- Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi 111
- Ustawienia 111
- Zabezpieczenie przed dziećmi 111
- Zmiana ustawień 111
- Uruchamianie programu filtr wody lub ochrona przed zamarzaniem 113
- Codzienna pielęgnacja i czyszczenie 114
- Środki czyszczące 114
- Czyszczenie urządzenia 115
- Czyszczenie systemu spieniania mleka 116
- Czyszczenie zaparzacza 116
- Programy serwisowe 117
- Płukanie systemu spieniania mleka 118
- Czyszczenie 119
- Odkamienianie 119
- Calc nclean 120
- Co robić w razie usterki 121
- Dane techniczne 124
- Gwarancja 124
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 124
- Serwis 124
- Důležité bezpečnostní pokyny 126
- Použití dle určení 126
- Ekologická likvidace 128
- Ochrana životního prostředí 128
- Rozsah dodávky 128
- Seznámení se se spotřebičem 128
- Úspora energie 128
- Konstrukce a součásti 129
- Ovládací prvky 129
- Příslušenství 130
- Instalace a připojení spotřebiče 131
- Před prvním použitím 131
- Uvedení spotřebiče do provozu 131
- Obsluha spotřebiče 133
- Volba nápoje 133
- Příprava kávy z mleté kávy 134
- Příprava kávy z čerstvě namletých kávových zrn 134
- Příprava nápojů s mlékem 135
- Odběr horké vody 136
- Přizpůsobení nastavení nápojů 136
- Nastavení stupně mletí 138
- Personalizace 138
- Založení uživatelského profilu 138
- Uložení individuálních nápojů 139
- Zpracování a vymazání uživatelského profilu 139
- Aktivace dětské pojistky 140
- Deaktivace dětské pojistky 140
- Dětská pojistka 140
- Nastavení 140
- Změna nastavení 140
- Spuštění programu vodní filtr nebo ochrana před mrazem 142
- Každodenní údržba a čištění 143
- Čisticí prostředky 143
- Čistění spotřebiče 144
- Čištění mléčného systému 144
- Čištění spařovací jednotky 145
- Servisní programy 146
- Propláchnutí mléčného systému 147
- Odvápnění 148
- Čištění 148
- Calc nclean 149
- Co dělat v případě poruchy 150
- Technické údaje 153
- Zákaznický servis 153
- Záruční podmínky 153
- Číslo výrobku a výrobní číslo 153
- Оглавление 154
- Важные правила техники безопасности 155
- Применение по назначению 155
- Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки 157
- Неправильное применение прибора может привести к травмам 157
- Охрана окружающей среды 157
- После работы прибора его поверхности могут в течение некоторого времени оставаться горячими 157
- Предупреждение опасность ожога 157
- Предупреждение опасность травмирования 157
- Свежеприготовленные напитки очень горячие если потребуется дайте немного остыть 157
- Система подачи молока становится очень горячей после использования сначала дождитесь охлаждения системы прежде чем браться за неё 157
- Ru знакомство с прибором 158
- Знакомство с прибором 158
- Комплектация 158
- Конструкция и компоненты 158
- Знакомство с прибором ru 159
- Элементы управления 159
- Ru принадлежности 160
- Принадлежности 160
- Начало работы с прибором 161
- Перед первым использованием 161
- Перед первым использованием ru 161
- Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa 161
- Ru перед первым использованием 162
- Выбор напитка 163
- Управление бытовым прибором 163
- Управление бытовым прибором ru 163
- Ru управление бытовым прибором 164
- Приготовление кофейного напитка из молотого кофе 164
- Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен 164
- Приготовление напитков с молоком 165
- Управление бытовым прибором ru 165
- Ru управление бытовым прибором 166
- Изменение настроек напитков 166
- Приготовление горячей воды 166
- Управление бытовым прибором ru 167
- Настройка степени помола 168
- Персонализация 168
- Создание профиля пользователя 168
- Обработка или удаление профиля пользователя 169
- Персонализация ru 169
- Сохранение в памяти индивидуальных напитков 169
- Ru блокировка для безопасности детей 170
- Блокировка для безопасности детей 170
- Включение блокировки для безопасности детей 170
- Выключение блокировки для безопасности детей 170
- Изменение установок 170
- Настройки 170
- Настройки ru 171
- Ru настройки 172
- Запуск программы фильтр для воды или защита от замерзания 172
- Ежедневный уход и очистка 173
- Ru ежедневный уход и очистка 174
- Очистка прибора 174
- Ежедневный уход и очистка ru 175
- Очистка заварочного блока 175
- Очистка системы подачи молока 175
- Ru сервисные программы 176
- Сервисные программы 176
- Промывка системы подачи молока 177
- Сервисные программы ru 177
- Ru сервисные программы 178
- Очистка 178
- Удаление накипи 178
- Calc nclean 179
- Сервисные программы ru 179
- Ru что делать в случае неисправности 180
- Что делать в случае неисправности 180
- Что делать в случае неисправности ru 181
- Ru что делать в случае неисправности 182
- Cлyжбa cepвиca 183
- Cлyжбa cepвиca ru 183
- Номер e и номер fd 183
- Технические характеристики 183
- Условия гарантийного обслуживания 183
- 8001097808 188
Похожие устройства
- Electrolux Intuit 600 OEF5E50Z Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF5E50V Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OEF5C50X Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OED3H50TX Руководство по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 OED5H70X Руководство по эксплуатации
- LG FH0M7WDS1 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost CX 343 332 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost CX 341 732 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost CX 310 032 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost CX 358 010 Руководство по эксплуатации
- Miele SBAD3 Classic C1 PowerLine Blue Руководство по эксплуатации
- Philips GC7933/30 Руководство по эксплуатации
- Proffi PH8984 Руководство по эксплуатации
- LG Multi-System Mirror-1 Руководство по эксплуатации
- LG Multi-System Mirror-2 Руководство по эксплуатации
- LG Multi-System Standard Plus-3 Руководство по эксплуатации
- LG F2J7HS2G Руководство по эксплуатации
- Rowenta Advancer TN5240F0 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1652 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1356-1 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения