Bosch MSM 66050 — guida all'uso del frullatore ad immersione e accessori [18/98]
![Bosch MSM 66050 [18/98] Pulsanti di sblocco](/views2/1052932/page18/bg12.png)
Содержание
353- Msm66 msm67
- Mixfußmesser 8 mixbecher mit deckel
- Bedienen
- Bild 0
- Universalzerkleinerer mit deckel 10 schneebesen
- Reinigen
- Rezepte und tipps mayonnaise
- Milchmixgetränke
- Hinweise zur entsorgung
- Gemüsesuppe
- Garantiebedingungen
- Crepes teig
- Blender blade 8 blender jug with lid
- Risk of injury electric shock risk do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher caution when processing hot liquids liquids may splash during processing never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food leave hot food to cool down to at least 80 c before processing with the blender operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients risk of injury from sharp blades rotating drive never grip the blade in the blender foot never clean the blades with bare hands use a brush
- Release buttons
- Please fold out the illustrated pages fig 0 1 base unit 2 power cord 3 speed control
- Overview
- On button
- Blender foot
- A safety instructions for this appliance
- Universal cutter with lid 10 whisk
- To prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person only our customer service may repair the appliance
- Recipes and tips mayonnaise
- Operation
- Fig 0 5
- Cleaning
- Vegetable soup
- Guarantee
- Disposal
- Crêpes dough
- Blended milk drinks
- Figure h
- Lame du pied mixeur 8 bol mixeur avec couvercle
- Figure 0 5
- Figure 0
- Broyeur universel avec couvercle 10 fouet
- Vue d ensemble
- Veuillez déplier les volets illustrés figure 0 1 appareil de base 2 le cordon d alimentation électrique 3 molette de régulation
- Utilisation
- Touches de déverrouillage
- Touche d enclenchement
- Pied mixeur
- Un conseil
- Soupe de légumes
- Recettes et astuces mayonnaise
- Nettoyer
- Un conseil
- Pâte à crêpes
- Mise au rebut
- Garantie
- Boissons lactées
- Figura e
- Pulsanti di sblocco
- Pulizia
- Piede frullatore
- Mini tritatutto con coperchio 10 frusta per montare
- Lamadel piedefrullatore 8 bicchiere frullatore con coperchio
- Smaltimento
- Ricette e consigli maionese
- Pastella per crespelle
- Minestrone
- Garanzia
- Frullati misti al latte
- Consiglio
- Mixervoet
- Inschakeltoets
- In een oogopslag
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b afb 0 1 basisapparaat 2 aansluitsnoer 3 toerentalregeling
- Bedienen
- Universele fijnsnijder met deksel 10 eiwitklopper
- Ontgrendeltoetsen
- Mixervoetmes 8 mixkom met deksel
- Reinigen
- Recepten en tips mayonaise
- Melkmixdranken
- Groentesoep
- Garantie
- Crepedeeg
- Afvoer van het oude apparaat
- Kvasstelsesfare risiko for elektrisk stod hsenderne mä ikke vsere fugtige när der arbejdes med stavb len deren benyt ikke stavblenderen i tomgang dyp ikke apparatet sä langt ned i vsesken at forbindelsesstedet mellem blenderfod og motorenhed er dsekket af vasske dyp aldrig motorenheden i vseske og sset den aldrig i opvaskemaskinen ror varme fodevarer med forsigtighed vassken kan sprojte under arbejdet med apparatet stil aldrig blenderfoden pä varme overflader eller ned i meget varme fodevarer lad varme fodevarer afkole til mindst 80 c for de blandes med blenderen skai blenderen bruges i en varm gryde skal gryden fjernes fra kogepladen for blenderen tages i brug stavblenderen mä kun benyttes med original tilbehor redskaber mä kun tages af og ssettes pa när apparatet stär stille det anbefales at apparatet kun er tsendt sä isenge blenderen er i brug blenderbsegeret er ikke egnet til brug i mikrobolge ovnen kvasstelsesfare som folge af skarpe knive roterende drev stik aldrig fingrene ind i
- Fold billedsiderne ud billede 1 motorenhed 2 netkablet 3 hastighedsregulering
- Blenderfodkniv 8 blenderbseger med läg
- Blenderfod
- Billede h
- Tsend tast
- Sikkerhedstips til dette apparat
- Sikkerhedstaster
- Overblik
- Minihakker med läg 10 piskeris
- Rengoring
- Opskrifter og tips mayonnaise
- Billede 0
- Betjening
- Pandekagedej
- Meelkedrik med smag
- Grontsagssuppe
- Garanti
- Bortskaffeise
- Miksebeger med lokk
- Betjening
- Universalkutter med lokk 10 visp
- Rengjoring
- Oppskrifter og tips majones
- Melkedrink
- Henvisning om avskaffing
- Gronnsaksuppe
- Garanti
- Deig for crêpes tynne pannekaker
- Universalkutter med lokk 10 visp
- Rengöring
- Recepì och tips majonnäs
- Montering och start
- Konsumentbestämmelser
- Grönsakssoppa
- Den gamla maskinen
- Crêpessmet
- Mjölkdryck
- Ruokaohjeita ja vinkkejä majoneesi
- Puhdistus
- Minileikkuri jossa kansi 10 pallovispilä
- Käyttö
- Kuva 0
- Vinkki
- Maitojuomat
- Kierratysohjeita
- Kasviskeitto
- Crépes taikina
- Manejo del aparato
- Fig e 5
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones fig 0 1 base motriz 2 cable de conexión a la red eléctrica 3 mando selector del número de
- Descripción del aparato
- Accesorio picador universal con tapa 10 varilla batidora para montar claras
- Teclas de desbloqueo
- Tecla de conexión
- Revoluciones
- Pie de la batidora
- Pie con cuchilla 8 vaso con tapa
- Sopa de verdura
- Recetas y sugerencias mayonesa
- Masa para crêpes
- Limpieza y conservación
- Consejo práctico
- Garantía
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados
- Consejo práctico
- Batidos de leche
- Panorâmica do aparelho
- Lâmina do pé triturador 8 copo misturador com tampa
- Utilização
- Teclas de destravamento
- Tecla de ligação
- Pé triturador
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações fig 0 1 aparelho base 2 cabo eléctrico 3 regulação das rotações
- Picador universal com tampa 10 batedor
- Sugestão
- Sopa de legumes
- Receitas e sugestões maionese
- Massa para crepes
- Limpeza
- Batido de leite
- Indicações sobre reciclagem
- Garantia
- Npiv tq jçpqaq öiaßäote npoasktiká
- Napoúaeç o5ny ç
- Па tqv aatpáàeiá aaq
- Üeplexôpeva
- Va yvwpiçete aqpavtikét unossí eiç aatpaàeíaç kai xeipiapou yia tqv napoúaa auakeuq
- Unossí eiç aacpaâeíaç kívôuvoç qàektponàqçíaç
- Uri kívsuvoç траиратюрои kívôuvoç r x ktponxpçíaç
- Aaфaä íaç yiajpvrrapoúaa au
- Поте ц
- Yupvá xépia xpriaiponoiehe ßoiiptaa
- Xeipiapóq
- Pia ратю
- Mr v pónete поте то x pi спо poxoípi otti páoq p î p mr v ko0apí ete то paxaípi
- Kívôuvoç траиратюрои апо то кофтеро paxaípi тои рфр тпу перютрефореуг kívqon
- Zuvrayéq kai aupßouäeq mayiovéça
- Kaqapiapóq
- Kpéneç
- Anóaupaq
- Г рата pe yààa
- Íoúna aaxavikwv
- Opoi erryhíhz
- Kendi giivenliginiz icin
- Içindekiler
- Bu cihaz icin giivenlik ve kullanim bilgileri elde etmek icin cihazi kullanmaya baslamadan once isbu kilavuzu itinayla okuyunuz
- A genel giivenlik bilgi ve uyanlari elektrik carpma tehlikesi
- Yaralanma tehlikesi elektrik carpma tehlikesi
- Keskin bicaklanndan dönen tahrik sisteminden motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur
- Bu cihaz icin güvenlik bilgi ve uyarilari
- Gene bakis
- Cihazin kullamlmasi
- Tarifier ve yararh bilgiler
- Sebze corbasi
- Mayonez
- Cihazin temizlenmesi
- Sütlü içecekler
- Krep crêpes hamuru
- Giderilmesi
- Garanti
- Çartlari
- Yönetim merkezi
- H bosch
- Bosch çagn
- B e l g e s j
- Dìkkat
- Ünvam
- Cihaz ömrü
- Yetkìlì satici
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a
- Teslim tarihi ve yeri
- Bandrol ve seri no
- Telefonu
- B q sgh
- Telefaksi
- Azami tamir süresi
- Tarih imza ka e
- Ad resi
- Satici fìrmanin
- Modeli
- Markasi
- Küç ük evaleil rl
- Kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
- Imza ve ka esi
- Ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir
- Gerekli yedek parça bulundurma süresi __________________________
- Garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige
- Dia wtasnego bezpieczeñstwa
- Rysunek s
- Rysunek
- Rozdrabniacz uniwersalny z pokrywkg 10 koñcówka do ubijania
- Przyciski zwalniania blokady
- Przycisk wl cznika
- Prosz otworzyc skladane kartki z rysunkami rysunek 0 1 korpus urzadzenia 2 elektryczny przewód zasilaj cy 3 regulacja liczby obrotów
- Opis urzadzenia
- Obstuga
- Nóz kohcówki miksuj cej 8 pojemnik z pokrywkg
- Koñcówka miksujgca
- Wskazówka
- Przepisy i wskazówki
- Czyszczenie
- Az on biztonsága érdekében
- Figyelem
- A készülék kezelése
- Univerzális apritó fedél 10 habveró
- Tisztítás
- Receptek és ötletek
- Megjegyzés
- Figyelem a
- Hasznos tanács
- Загальн вказ вки з техыки безпеки небезпека враження електричним током
- Для вашем безпеки прочитайте уважно цю нструкщю перед використанням щоб ознайомитися 3 важливими вказ вками з техники безпеки управлыня для цього приладу
- Небезпека поранения небезпека удару струмом
- Небезпека поранения гострими ножами обертовим приводом
- Вказ вки з техн ки безпеки для цього приладу
- Використання
- Кнопка вв мкнення
- З кришкою
- В ничок
- Будь ласка розгорн ть сторшки з малюнками малюнок 1 основний блок приладу 2 електрокабель 3 регулятор швидкост
- Ун версальний подр бнювач
- Увага
- Н жка блендера
- Н ж н жки блендера 8 чаша блендера з кришкою
- Малюнок ш
- Малюнок 0
- Малюнок
- Короткий огляд
- Кнопки розблокування
- Чистка
- Увага
- Рецепти та поради майонез
- Овочевий суп
- Вказ вка
- Гарантия
- Tìcto для млинщв
- Рекомендацн з утил зацп
- Порада
- Молочж коктейл
- Содержание
- Для вашей безопасности перед первым использованием электроприбора внимательно прочтите правила пользования чтобы получить важную информацию для вашей безопасности и управлении электро прибором
- Указания по технике безопасности для данного прибора
- Опасность поражения электрическим током
- Общие указания по технике безопасности
- Не исключена опасность травмирования существует опасность поражения электрическим током
- Кнопки разблокировки
- С крышкой
- Нож на ножке блендера 8 стакан для смешивания с крышкой
- Никогда не беритесь за нож расположенный на ножке блендера ни в коем случае нельзя чистить нож голой рукой используйте для этого щетку
- Насадку для смешивания никогда нельзя ставить на горячие поверхности или перемешивать с ней очень горячие продукты перед переработкой горячих продуктов с помощью погружного блендера их следует остудить до мин 80 с погружной блендер можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями насадки можно присоединять или снимать с погружного блендера лишь после полной остановки его двигателя рекомендуется не оставлять погружной блендер включенным дольше чем того требует переработка продуктов
- Комплектный обзор
- Кнопка включения
- Венчик для взбивания
- Универсальный измельчитель
- См рисунок 0
- Откройте пожалуйста страницы с рисунками рисунок и 1 основной блок 2 сетевой шнур 3 регулятор скорости вращения
- Опасность травмирования о лезвия ножа вращающийся привод
- Ножка блендера
- Чистка
- Управление
- См рисунок ш 5
- Рисунок
- Внимание
- Рецепты и рекомендации майонез
- Тесто на французские блинчики
- Рекомендация
- Овощной суп
- Молочные коктейли
- Указание
- Указания по утилизации гарантийные условия
- Разработано для жизни
- Прием заявок на ремонт круглосуточно
- О гарантийном и сервисном обслуживании
- Информация о сервисе
- Информация изготовителя
- Гарантия изготовителя
- Внимание важная информация для потребителей
- В г санкт петербурге 812 449 3161
- В г москве 495 737 2961
- Аксессуары и средства по уходу
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru
- Прав потребителей российской федерации
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями
- Законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите
- Продукция малая бытовая техника с мотором электрорезки измельчители блендеры миксеры кухонные комбайны кофемолки мясорубки товарный знак bosch
- Waste electrical and electronic equipment weee
- Robert bosch hausgeräte gmbh 87
- I d_ij g â_ij i g
- A b jl hijuxi i i t
- Robert bosch hausgeräte gmbh
- Jpÿjlli
- Jlji p j o jxiji jp
- Oglig ga ji lom4 l 1 mdl
- Jom 4 1 l
- Jl l lol l mllju
- Jj pii zi ii jus j 4 louil
- J i ini p2j
- Il zi s 1 4 c gì pld x l aul i j 4 il j j 4 k
- 1 il pl xl p âg j l
- 0 1 ll j
- Robert bosch hausgeräte gmbh 89
- M xl 1 я l
- Jlix j9x jjxl jjaj i
- Bu jxs ui jilj jx 1 0 1 j_k
- И4з jlx jxiai j pa lli
- Jl j l l i i il
- I x l4 xi jxsjui i gxj ix j
- Kundendienst customer service
- Tel 01805 267242
- Garantiebedingungen
- Deutschland de
- Bosch infoteam bshg com
- Bosch infoteam
Похожие устройства
-
Bosch MSM8… MaxoMixxРуководство по настройке -
Bosch MSM6M...Руководство по настройке -
Bosch MSM4B...Руководство по настройке -
Bosch MSM4W...Инструкция к устройству -
Bosch MSM6B...Руководство по работе с устройством -
Bosch MFQ364Инструкция к устройству -
Bosch VitaPower Serie | 4 MMB617..Руководство по настройке -
Bosch MSM6...Эксплуатационная инструкция -
Bosch MSM6A..Инструкция по применению -
Bosch MSM 6610Руководство пользователя -
Bosch MSM 6500Руководство пользователя -
Bosch MSM 6400Руководство по эксплуатации
it 5 Pulsanti di sblocco Per rimuovere il piede frullatore premere contemporaneamente i due pulsanti di sblocco 6 Piede frullatore Plastica oppure metallo a seconda del modello Applicare ed arrestare il piede frullatore 7 Lamadel piedefrullatore 8 Bicchiere frullatore con coperchio Impedisce gli spruzzi durante il lavoro nel bicchiere frullatore Applicare il coperchio sul bicchiere frullatore per conservare gli alimenti lavorati A seconda del modello 9 Mini tritatutto con coperchio 10 Frusta per montare Se il mini tritatutto non è compreso nella fornitura può essere ordinato tramite il servizio assistenza clienti codice di ord 657247 Con il mini tritatutto sfruttate tutta la potenza dell apparecchio nella preparazione di crema al miele spalmabile sul pane rispettando le indicazioni della ricetta La ricetta si trova nelle istruzioni per l uso del mini tritatutto Applicare il coperchio sul mini tritatutto per la conservazione di alimenti lavorati Uso L apparecchio è idoneo per frullare maionese salse cocktail alimenti per neonati frutta cotta e verdura Per frullare a purè le minestre Per sminuzzare tritare alimenti crudi cipolle aglio erbe aromatiche usare il mini tritatutto Per la lavorazione si consiglia l uso del bicchiere frullatore fornito a corredo Ma possono essere usati anche altri idonei contenitori Attenzione Il fondo del contenitore usato non deve presentare sporgenze o gradini Al primo uso pulire tutte le parti Figura E Svolgere completamente il cavo di alimentazione Inserire il piede del frullatore nel blocco motore ed arrestarlo Inserire la spina Versare l alimento nel bicchiere frullatore o in un altro contenitore alto 18 i II frullatore ad immersione funziona meglio se fra gli alimenti da lavorare vi è un liquido Regolare la velocità desiderata con il rego latore del numero di giri figura E 5 Per liquidi frullati molto caldi e per incorporare ad es musli in yogurt si consiglia di utilizzare una velocità inferiore Le velocità elevate sono consigliabili per lavorare alimenti più solidi Mantenere ben fermi frullatore ad immer sione e bicchiere Accendere il frullatore ad immersione premendo il pulsante di accensione desiderato All accensione del frullatore ad immersione tenerlo leggermente obliquo per evitare l attaccarsi per risucchio sul fondo del bicchiere frullatore Il frullatore ad immersione è acceso finché si mantiene premuto il pulsante d accensione i Per evitare spruzzi di prodotto frullato premere il pulsante d accensione solo dopo avere immerso il piede frullatore nell alimento da frullare Spegnere il frullatore ad immersione sempre prima di estrarlo dall alimento frullato Terminata la lavorazione rilasciare il pulsante di accensione Dopo il lavoro Staccare la spina Premere i pulsanti di sblocco e staccare il piede frullatore dall apparecchio principale Pulizia Attenzione Non immergere mai l apparecchio base in liquidi né lavarlo nella lavastoviglie Non pulire con apparecchi a vapore Possibili danni alle superile Non utilizzare detergenti abrasivi T Nella lavorazione per es di cavolo rosso e carote sulle parti in plastica si formano macchie colorate che possono essere rimosse con qualche goccia di olio alimentare Estrarre la spina di alimentazione Pulire il blocco motore con un panno umido ed infine asciugarlo Il bicchiere frullatore può essere lavato in lavastoviglie Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Scopri come utilizzare il frullatore ad immersione e i suoi accessori per preparare salse, frullati e alimenti per neonati. Segui i nostri consigli per un uso sicuro ed efficace.