Fellowes Powershred Shredmate [10/40] Italiano
![Fellowes Powershred Shredmate [10/40] Italiano](/views2/1530144/page10/bga.png)
10
LEGENDA
CARATTERISTICHE
ITALIANO
Modello Shredmate
Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, graffette e posta spazzatura
Non adatto per sminuzzare:NPEVMJDPOUJOVJFUJDIFUUFBEFTJWFMVDJEJRVPUJEJBOJ$%
DVD, cartone, fermagli, materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso
EBRVBOUPTPQSBJOEJDBUP
Dimensioni di sminuzzatura carta:
taglio a frammenti ................................................................................ 3,9 mm x 22 mm
Massimo numero di:
Fogli ripiegati per passaggio .......................................................................................... 4*
carte di credito o schede per passaggio .......................................................................... 1*
Larghezza carta .................................................................................................... 115 mm
* A4 (70 g), a 220-240 V, 50/60 Hz, 1,3 A; carta più pesante, umidità o tensione diversa
EBRVFMMBJOEJDBUBQPTTPOPSJEVSSFMBDBQBDJUË2VBOUJUËSBDDPNBOEBUBOFMMVTPHJPSOBMJFSP
10-20 passaggi carta; 5 carte di credito o schede.
4 fogli ripiegati per passaggio.
A. Testata sminuzzatrice
B. Vedere le istruzioni per
lasicurezza
C. Imboccatura carta/carte
dicredito
D. Cestello
E. Interruttore
1. Accensione automatica
41&/50
3. Indietro
A.
B.
C.
E.
D.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso!
AVVERTENZA:
t -FNPEBMJUËEJVTPNBOVUFO[JPOFFBTTJTUFO[BUFDOJDBTPOPEFTDSJUUFOFM
manuale di istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il
distruggidocumenti.
t 5FOFSFMPOUBOPEBCBNCJOJFBOJNBMJ/POBWWJDJOBSFMFNBOJBMMJOHSFTTPQFS
MBDBSUB2VBOEPOPOTJVTBMBQQBSFDDIJPTQFHOFSMPPTDPMMFHBSMPEBMMBQSFTBEJ
corrente.
t /POBWWJDJOBSFPHHFUUJHVBOUJHJPJFMMJJOEVNFOUJDBQFMMJFDDoBMMJOHSFTTP
dell’imboccatura. Se un oggetto viene inserito nell’apertura superiore, premere il
pulsante di inversione del funzionamento (R) (Indietro) per estrarlo.
t /POVUJMJ[[BSFNBJQSPEPUUJOFCVMJ[[BUJMVCSJGJDBOUJBCBTFEJQFUSPMJPPBMUSJQSPEPUUJ
JOGJBNNBCJMJTVMMBQQBSFDDIJPPOFMMFJNNFEJBUFWJDJOBO[F/POVTBSFTVMEJTUSVHHJ
documenti aria compressa in bombolette.
t /POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTFEBOOFHHJBUPPEJGFUUPTP/POTNPOUBSFMBNBDDIJOB
/PODPMMPDBSFMBNBDDIJOBJOQSPTTJNJUËEJGPOUJEJDBMPSFPBDRVB
t &WJUBSFEJUPDDBSFMFMBNFFTQPTUFTPUUPMBUFTUBEJTNJOV[[BNFOUP
t -BNBDDIJOBEFWFFTTFSFDPMMFHBUBBVOBQSFTBEJDPSSFOUFDPONFTTBBUFSSBF
funzionante alla tensione e corrente indicata sulla targa dati. La presa di corrente
con messa a terra deve essere situata accanto alla macchina e deve essere
GBDJMNFOUFBDDFTTJCJMF/POVTBSFDPOWFSUJUPSJEJFOFSHJBUSBTGPSNBUPSJPQSPMVOHIF
DPORVFTUPQSPEPUUP
t 1&3*$0-0%**/$&/%*0o/0/OPOTNJOV[[BSFCJHMJFUUJEJBVHVSJDPODIJQTPOPSJ
o batterie.
t 4PMPQFSVTPBMDPQFSUP
t 1SJNBEJQVMJSFMBNBDDIJOBPFTFHVJSOFMBNBOVUFO[JPOFTDPMMFHBSMBEBMMBQSFTB
di corrente.
Содержание
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- Shredmate 1
- A shredder head b see safety instructions c paper card entry d bin 2
- Capabilities 2
- E control switch 1 auto on 2 off 3 reverse 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model shredmate 2
- Basic product maintenance 3
- Basic shredding operation 3
- Limited product warranty 3
- Limited warranty fellowes inc fellowes warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer if any part is found to be defective during the warranty period your sole and exclusive remedy will be repair or replacement at fellowes option and expense of the defective part this warranty does not apply in cases of abuse mishandling failure to comply with product usage standards shredder operation using an improper power supply other than listed on label or unauthorized repair fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by fellowes to 3
- Oiling shredder 3
- Paper jam set to off o remove shredder head and empty bin replace shredder head and follow any or all of the below procedures 3
- Performance if not oiled a machine may experience diminished sheet capacity intrusive noise when shredding and could ultimately stop running to avoid these problems we recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin 3
- Provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold by an authorized attributable to this product this warranty gives you specific legal rights the duration terms and conditions of this warranty are valid worldwide except where different limitations restrictions or please contact us or your dealer 3
- Shredder doesn t start 3
- Troubleshooting 3
- Avertissement 4
- Caractéristiques 4
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 4
- Français 4
- Légende 4
- Modèle shredmate 4
- Bourrage papier mettre en position arrêt o retirer la tête du destructeur et vider la corbeille remettre la tête du destructeur en place et suivre la procédure ci dessous 5
- Destruction de base 5
- Dépannage 5
- Garantie limitée du produit 5
- Garantie limitée fellowes inc fellowes garantit les pièces de l appareil contre tout vice de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 1 an à l appareil sont exemptes de tout vice provenant d un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 1 an à partir de la date de l achat initial si une pièce s avère défectueuse pendant la d abus de manipulation incorrecte de non respect des normes d utilisation du produit d utilisation ou de réparation non autorisée fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous frais 5
- Huilage du destructeur 5
- Le destructeur ne démarre pas 5
- Maintenance de base 5
- Supplémentaires dans l éventualité où fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier excepté en cas de prescription de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur 5
- Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l huile pour assurer des performances optimales s il n est pas huilé l appareil pourrait avoir une capacité réduite faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement s arrêter de fonctionner pour éviter ces problèmes nous recommandons de est vidée 5
- Advertencia 6
- Características generales 6
- Componentes 6
- Español 6
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 6
- Modelo shredmate 6
- Aceite para funcionar al máximo rendimiento si no dejar de funcionar para evitar estos problemas 7
- De cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de fellowes al proveer piezas o limitaciones restricciones o condiciones diferentes para obtener más detalles o recibir servicio 7
- Engrase de la destructora 7
- Funcionamiento básico de destrucción 7
- Garantía limitada del producto 7
- La destructora no arranca 7
- Mantenimiento básico del producto 7
- Papel atascado procedimientos 7
- Resolución de problemas 7
- Achtung 8
- Deutsch 8
- Legende 8
- Leistungsmerkmale 8
- Modell shredmate 8
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 8
- Aktenvernichter startet nicht 9
- Alle partikel aktenvernichter benötigen öl um optimale leistung zu erzielen wird das gerät nicht geölt kann es zu einer geringeren blattkapazität diese probleme zu vermeiden empfiehlt es sich den aktenvernichter bei jedem leeren des abfallbehälters zu ölen 9
- Beschränkte produktgarantie 9
- Der aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten wiederverkäufer verkauft worden ist anspruch zu nehmen wenden sie sich bitte an uns oder ihren händler 9
- Ein teil während der garantiezeit als defekt erweisen haben sie nach fellowes ermessen einzig und allein anspruch auf kostenlose reparatur oder kostenlosen ersatz des defekten produktnutzungsstandards aktenvernichterbetrieb mit einer falschen einer anderen als auf dem etikett angegebenen stromversorgung oder unbefugte reparaturen aus fellowes behält 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Grundlegende wartung 9
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 9
- Papierstau 9
- Ölen des aktenvernichters 9
- Avvertenza 10
- Caratteristiche 10
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- Modello shredmate 10
- Da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal paese in cui il distruggidocumenti è specifici la durata i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo a eccezione dei luoghi in cui in base alle norme di legge siano previste limitazioni restrizioni o condizioni diverse per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore 11
- Funzionamento base del distruggidocumenti 11
- Garanzia limitata del prodotto 11
- Garanzia limitata fellowes inc fellowes garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 1 anno dalla data esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso a della macchina mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto alimentazione elettrica 11
- Il distruggi documenti non si avvia 11
- Inceppamento carta impostare su spento o rimuovere la testata della sminuzzatrice e svuotare il contenitore riposizionare la testata sminuzzatrice sul contenitore e 11
- Lubrificazione 11
- Manutenzione base 11
- Risoluzione guasti 11
- Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti richiedono lubrificazione per offrire le massime prestazioni se non viene lubrificato l apparecchio potrebbe presentare una capacità dei fogli ridotta diventare più rumoroso durante lo sminuzzamento lubrificare sempre l apparecchio a ogni svuotamento del cestino 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 12
- Legende 12
- Model shredmate 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Waarschuwing 12
- Alle confettivorm vernietigers hebben olie nodig om optimaal te kunnen werken een niet geolied toestel verwerkt mogelijk minder vellen maakt veel storend lawaai tijdens het vernietigen en zou uiteindelijk kunnen ophouden te werken wij bevelen aan dat u de vernietiger iedere keer smeert wanneer u de afvalbak leegt om deze problemen te vermijden 13
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 13
- Beperkte garantie fellowes inc fellowes garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder gebreken zijn voor wat betreft de materialen en afwerking en verleent service en ondersteuning gedurende 1 jaar vanaf de aankoopdatum door de originele gebruiker fellowes garandeert dat de snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende 1 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker als van enig onderdeel tijdens de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel dit naar keuze en op kosten van fellowes deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik verkeerd gebruik het niet naleven van de normen voor productgebruik gebruik van een incorrecte stroombron voor de papiervernietiger anders dan op het label vermeld staat of onbevoegde reparatie fellowes behoudt zich het recht voor om aanvullende kosten aan te rekenen aan de consumenten die 13
- Beperkte productgarantie 13
- De vernietiger smeren 13
- Fundamenteel productonderhoud 13
- Onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger oorspronkelijk werd fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten de duur bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn over de hele wereld van kracht behalve waar andere beperkingen restricties of voorwaarden mogelijk door plaatselijke wetgeving vereist zijn voor nadere details of om van de service onder deze garantie gebruik te maken neemt u contact op met ons of met uw dealer 13
- Papiervernietiger start niet 13
- Problemen oplossen 13
- Vastzitten van papier en tewerk gaan volgens sommige of alle van onderstaande procedures 13
- Egenskaper 14
- Modell shredmate 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 14
- Alla konfettidokumentförstörare kräver olja för topprestanda om en maskin inte smörjs kan den få minskad bladkapacitet ge störande ljud vid dokumentförstöring och kan till sist sluta att gå för att undvika sådana problem rekommenderar vi att du smörjer din dokumentförstörare varje gång du tömmer papperskorgen 15
- Begränsad garanti fellowes inc fellowes garanterar att maskinens delar är fria från materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till två 1 år efter försäljning till första kund fellowes garanterar att maskinens skärblad är fria från materialfel eller tillverkningsfel i upp till ett 1 år efter försäljning till första kund om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen denna garanti gäller inte i vid missbruk misskötsel underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning bruk av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare annat än vad som anges på märkskylten eller icke auktoriserad reparation fellowes reserverar sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som fellowes 15
- Begränsad produktgaranti 15
- Dokumentförstöraren startar inte 15
- Felsökning 15
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 15
- Grundläggande produktunderhåll 15
- Pappersstopp stäng av o lyft bort skärhuvudet och töm papperskorgen sätt tillbaka korgen och gör på ett av följande sätt 15
- Smörjning av dokumentförstöraren 15
- Ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren kan fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor för vidare information eller för att erhålla garantiservice ska försäljningsställe eller fellowes kontaktas 15
- Advarsel 16
- Kvalifikationer 16
- Model shredmate 16
- Oversigt 16
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 16
- Alle konfettiklippere kræver smøring for den bedst mulige ydeevne hvis ikke den smøres vil maskinen evt have formindsket kapacitet afgive ubehagelig støj under makulering og den kan evt bryde sammen for at undgå disse problemer anbefaler vi at du smører makuleringsmaskinen hver gang du tømmer affaldsbeholderen 17
- Begrænset garanti fellowes inc fellowes garanterer at alle maskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 1 år fra den oprindelige kundes købsdato fellowes garanterer at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 1 år fra den oprindelige kundes købsdato hvis det konstateres at en del er defekt under garantiperioden vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning efter fellowes valg og omkostning af den defekte del denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse manglende overholdelse af produktets anvendelsesstandarder brug af makulatoren ved forkert strømforsyning som ikke er anført på typemærkaten eller uautoriseret reparation fellowes forbeholder sig retten til at fakturere 17
- Begrænset produktgaranti 17
- Fejlfinding 17
- Forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af fellowes for at levere dele eller service udenfor intet tilfælde er fellowes ansvarlig for nogen følge eller indirekte skader som kan henføres til dette produkt denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder varighed betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan undtagen hvor andre begrænsninger restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov for yderligere detaljer eller for service under denne garanti bedes du kontakte os eller din forhandler 17
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 17
- Grundlæggende vedligeholdelse 17
- Makuleringsmaskinen starter ikke 17
- Papirstop sæt på off o fjern makuleringsmaskinens hoved og tøm beholderen isæt makuleringsmaskinens hoved og følg hvilken som helst af eller alle fremgangsmåderne nedenfor 17
- Smøring af makuleringsmaskinen 17
- Malli shredmate 18
- Ominaisuudet 18
- Selitykset 18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 18
- Varoitus 18
- Aiheutuvat siitä että fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan jossa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai tahattomista vahingoista tämä takuu antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi 19
- Paperitukos aseta virtakatkaisija pois o asentoon poista silppurin pääosa ja tyhjennä silppusäiliö aseta silppurin pääosa paikalleen ja toimi yllä mainittujen ohjeiden mukaisesti 19
- Perussilppuaminen 19
- Rajoitettu takuu fellowes inc fellowes takaa koneen leikkuuterät virheettömiksi materiaali ja valmistusvikojen osalta ja toimittaa huoltoa ja palvelua 1 vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien fellowesin takaa koneen leikkuuterät virheettömiksi materiaali ja valmistusvikojen osalta 1 vuodeksi tuotteen alkuperäiselle ostajalle ostopäivästä lukien jos osassa havaitaan vika takuuaikana ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto fellowesin valinnan mukaan ja kustannuksella takuu ei kata väärinkäyttöä virheellistä käsittelyä tuotteen vakiintuneista käyttötavoista poikkeavaa käyttöä silppurin käyttöä epäasianmukaisella virtalähteellä muu kuin tuotetarrassa on mainittu tai valtuuttamatonta korjausta fellowes pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset jotka 19
- Silppuri ei käynnisty 19
- Silppurin voitelu 19
- Toiminta edellyttää öljyämistä jos laitetta ei öljytä sen silppuamiskapasiteetti voi heikentyä silppuamisen aikana voi kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa lopulta lakata toimimasta välttääksesi nämä ongelmat suosittelemme silppurin öljyämistä aina silppusäiliön tyhjentämisen yhteydessä 19
- Tuotteen perushuolto 19
- Tuotteen rajoitettu takuu 19
- Vianmääritys 19
- Advarsel 20
- Forklaring 20
- Kapasitet 20
- Modell shredmate 20
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 20
- Alle kryssmakuleringsknivene trenger olje for best mulig ytelse dersom de ikke blir smurte vil maskinen få redusert arkkapasitet forstyrrende støy ved makulering og kan slutte å kjøre for å unngå disse problemene anbefaler vi at du oljer makulatoren hver gang du tømmer avfallskurven 21
- Begrenset garanti fellowes inc fellowes garanterer at maskindelene er fri for defekter i materiale og utførelse og leverer service og støtte i 1 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen fellowes garanterer at skjærebladene på maskinen er fri for defekter i materiale og utførelse i 1 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen hvis det skulle oppstå defekter på noen del i garantiperioden vil den eneste og eksklusive godtgjørelsen være reparasjon eller utskifting av denne etter fellowes valg og for selskapets regning denne garantien er ikke gyldig hvis makulatoren er misbrukt håndtert på feil måte hvis bruksstandardene for produktet ikke er fulgt hvis det er brukt feil strømtilførsel til makulatoren som ikke er oppført på etiketten eller ikke autoriserte reparasjoner fellowes forbeholder seg retten til å kreve kunden for eventuelle 21
- Begrenset produktgaranti 21
- Ekstrakostnader som fellowes påløper for å skaffe deler eller tjenester utenfor landet der fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter garantiens varighet vilkår og betingelser er gyldige verden over unntatt der hvor lokale lover måtte pålegge ulike begrensninger restriksjoner eller betingelser ta kontakt med oss eller forhandleren for mer informasjon eller for å få service ifølge garantien 21
- Feilfinning 21
- Grunnleggende makulering 21
- Makulatoren starter ikke 21
- Papirfastkjøring still på av o fjern makuleringshodet og tøm beholderen sett på plass makuleringshodet og følg én eller alle prosedyrene nedenfor 21
- Smøre makulatoren 21
- Standard produktvedlikehold 21
- A głowica niszczarki b patrz instrukcje bezpieczeństwa c szczelina na papier karty d kosz 22
- E przełącznik sterowania 1 pozycja automatyczny start 2 wył 3 wstecz 22
- Model shredmate 22
- Możliwości 22
- Podzespoły 22
- Polski 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 22
- Blokada papieru ustawić włącznik w położeniu wyłączenie o podnieść głowicę i opróżnić kosz założyć głowicę i wykonać jedną lub wszystkie z poniższych procedur 23
- Niszczarka nie uruchamia się 23
- Obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami które poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem zakupu u autoryzowanego sprzedawcy wszelkie gwarancje dorozumiane łącznie z gwarancją przydatności handlowej i przydatności do określonego celu zostają niniejszym ograniczone do podanego powyżej okresu trwania odpowiedniej gwarancji firma fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne związane z tym urządzeniem niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie z wyjątkiem sytuacji gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki w razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia 23
- Ograniczona gwarancja firma fellowes inc fellowes gwarantuje że elementy niszczarki są pozbawione wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowego przez jeden 1 rok od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika firma fellowes gwarantuje że ostrza tnące niszczarki są wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez jeden rok od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika jeśli w okresie gwarancyjnym jakakolwiek część urządzenia okaże się wadliwa użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt firmy fellowes i zgodnie z jej decyzją niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej eksploatacji nieprzestrzegania zasad użytkowania stosowania niewłaściwego typu zasilania innego niż podany na etykiecie oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy firma fellowes zastrzega sobie prawo do 23
- Ograniczona gwarancja na produkt 23
- Oliwienie niszczarki 23
- Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego oliwienie w celu zachowania optymalnych parametrów pracy jeżeli nie są oliwione niszczarka może przyjmować mniejszą liczbę arkuszy pracować głośno podczas niszczenia a po pewnym czasie przestać działać aby uniknąć takich problemów należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki 23
- Podstawy działania niszczarki 23
- Podstawy konserwacji 23
- Rozwiązywanie problemów 23
- A режущий блок измельчителя в см инструкции по технике безопасности с загрузочный проем для бумаги карт d контейнер 24
- E переключатель управления 1 авто вкл 2 выкл 3 реверс 24
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 24
- Возможности 24
- Модель shredmate 24
- Пояснения 24
- Русский 24
- Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной резкой необходима смазка если масло в системе отсутствует производительность устройства падает оно издает резкий шум при работе и в конце концов может прекратить работать во избежание таких проблем мы рекомендуем вам смазывать устройство каждый раз когда вы опустошаете контейнер для отходов 25
- Затор бумаги установите переключатель в положение выкл o снимите режущий блок измельчителя и опустошите контейнер установите на место режущий блок измельчителя и выполните некоторые или все приведенные ниже процедуры 25
- Измельчитель не запускается 25
- Ограниченная гарантия компания fellowes inc fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 1 года со дня его приобретения первоначальным покупателем компания fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на протяжении 1 года со дня его приобретения первоначальным покупателем если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой либо детали вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании fellowes данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации неправильного обращения несоблюдения эксплуатационных норм эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания отличных от указанных на этикетке а также несанкционированного ремонта компания fellowes оставляет за собой право взыскивать с 25
- Ограниченная гарантия на изделие 25
- Основные операции выполняемые измельчителем 25
- Основные операции по техническому обслуживанию устройства 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Покупателей любые дополнительные расходы понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером компании настоящий документ ограничивает действие любой подразумеваемой гарантии в том числе гарантии товарного состояния или пригодности для использования в определенных целях указанным выше соответствующим гарантийным сроком компания fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб связанный с данным изделием данная гарантия дает вам определенные юридические права продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру кроме тех стран где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру 25
- Смазка измельчителя 25
- A κεφαλή καταστροφέα εγγράφων b δείτε τις οδηγίες ασφαλείας c είσοδος για χαρτί κάρτες d δοχείο 26
- E διακόπτης ελέγχου 1 διακόπτης αυτόματο ανοικτό auto on 2 off κλειστό 3 αναστροφή 26
- Δυνατοτητεσ 26
- Ελληνικα 26
- Μοντέλο shredmate 26
- Πληκτρο 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 26
- Όλες οι κεφαλές εγκάρσιας κοπής του καταστροφέα χρειάζονται λάδι για κορυφαία απόδοση σε περίπτωση έλλειψης λαδιού το μηχάνημα ενδέχεται να εμφανίσει μειωμένη απόδοση φύλλων ενοχλητικό θόρυβο κατά την καταστροφή και τελικά να σταματήσει να λειτουργεί για την αποφυγή αυτών των προβλημάτων σας συνιστούμε να λιπαίνετε τον καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων 27
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 27
- Βασικη συντηρηση του προιοντοσ 27
- Εμπλοκή χαρτιού πιέστε το κουμπί κλειστό ο και αδειάστε το δοχείο βάλτε και πάλι το δοχείο στη θέση του και ακολουθήστε οποιαδήποτε ή όλες από τις παρακάτω διαδικασίες 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Λιπανση του καταστροφεα 27
- Ο καταστροφέας δεν ξεκινά 27
- Περιορισμένη εγγύηση η εταιρεία fellowes inc στο εξής fellowes εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργασία και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή η εταιρεία fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργασία για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση κατά την επιλογή και με έξοδα της fellowes του ελαττωματικού εξαρτήματος αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης ακατάλληλου χειρισμού μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του προϊόντος λειτουργίας του καταστροφέα με τη χρήση ακατάλληλης ηλεκτρικής τροφοδοσίας εκτός από αυτήν που αναφέρεται στην ετικέτα ή μη εξουσιοδοτημένων επισκευών η fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδ 27
- Περιορισμενη εγγυηση του προϊοντοσ 27
- Προσοχη 27
- Υποβάλλεται η fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία πουλήθηκε αρχικά ο καταστροφέας από έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή οποιαδηποτε υπονοουμενη εγγυηση συμπεριλαμβανομενων εγγυησεων εμπορευσιμοτητασ ή καταλληλοτητασ για συγκεκριμενο σκοπο περιοριζεται δια του παροντοσ σε διαρκεια ιση με την αναλογη διαρκεια εγγυησησ που αναφερεται παραπανω η εταιρεία fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σε αυτό το προϊόν αυτή η εγγύηση σας παρέχει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα η διάρκεια οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε συντήρηση επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείστε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας 27
- Anahtar 28
- Kapasi tesi 28
- Model shredmate 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 28
- Ariza gi derme 29
- Di kkat 29
- Kağıt sıkışması kapalı o konuma getirin öğütücü başlığını kaldırın ve hazneyi boşaltın öğütücü başlığını yerleştirin ve aşağıdaki prosedürlerin herhangi birini ya da hepsini izleyin 29
- Sınırlı garanti fellowes inc fellowes makinenin parçalarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar fellowes makinenin bıçaklarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa tek ve özel tazminatınız seçme hakkı ve masrafları fellowes a ait olmak üzere söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir bu garanti kötü kullanım yanlış kullanım ürün kullanım standartlarına uyulmaması makinenin yanlış etiketinde belirtilenin dışındaki güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kişilerce tamir edilmesi durumlarında uygulanmaz fellowes un makinenin 29
- Temel öğütme i şlemi 29
- Tüm çapraz kesim öğütme makinelerinin en iyi performans için yağlanmaları gerekir makine yağlanmadığı takdirde sayfa kapasitesi azalabilir öğütürken aşırı ses çıkarabilir ve sonunda tamamen durabilir bu sorunlardan kaçınmak için çöp haznesini her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız önerilir 29
- Yetkili bir satıcı tarafından ilk olarak satıldığı ülkenin dışında parça veya servis sağlamak için maruz kaldığı ek masrafları tüketicilere borç kaydetme hakkı saklıdır satilabi li rli k ve belli bi r amaca uygunluk garanti leri dahi l olmak üzere her türlü zimni garanti leri n süresi yukarida beyan edi len i lgi li garanti dönemi i le sinirlidir fellowes bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir bu garanti size belirli yasal haklar verir bu garantinin süresi ve şartları yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayinizle irtibat kurun 29
- Öğütücü çalışmıyor 29
- Öğütücünün yağlanmasi 29
- Ürünün sinirli garanti si 29
- Ürünün temel bakimi 29
- A hlava skartovacího stroje b viz bezpečnostní pokyny c vstup pro papír karty d odpadní nádoba 30
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 30
- E řídicí spínač 1 automatický start 2 vypnuto 3 zpětný chod 30
- Model shredmate 30
- Technické údaje 30
- Tlačítko 30
- Česky 30
- Abyste zajistili nejvyšší výkon vyžadují všechna řezací ostří promazání nedostatečné promazání se může projevovat sníženou kapacitou skartovaných listů nepříjemným hlukem při skartování a nakonec i zastavením přístroje abyste se těchto problémů vyvarovali doporučujeme skartovačku při každém vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem 31
- Důležité upozornění 31
- Mazání skartovačky olejem 31
- Odstraňování poruch 31
- Omezená záruka na výrobek 31
- Omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že součástky stroje budou prosty všech vad materiálu a provedení po dobu 1 roku od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu společnost fellowes zaručuje že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 1 roku od data nákupu původním spotřebitelem pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti fellowes tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení jeho chybného provozu nedodržení norem pro jeho používání provoz skartovacího stroje s nesprávným napětím jiným než je uvedeno na štítku nebo neautorizované opravy společnost fellowes si vyhrazuje 31
- Právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal jakákoli předpokládaná záruka včetně záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel je tímto časově omezena na výše uvedenou záruční dobu v žádném případě není společnost fellowes zodpovědná za případné následné nebo nahodilé škody přisuzované tomuto produktu tato záruka vám přiznává určená zákonná práva doba trvání náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově kromě případů kde místní zákony ukládají odlišná omezení výhrady nebo podmínk se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce 31
- Skartovací stroj nestartuje 31
- Uvízl papír nastavte na vypnuto o zvedněte hlavu skartovacího stroje a vyprázdněte odpadní nádobu vraťte hlavu skartovacího stroje a řiďte se příslušnými níže uvedenými pokyny 31
- Základní funkce skartovačky 31
- Základní údržba zařízení 31
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 32
- Legenda 32
- Model shredmate 32
- Možnosti 32
- Slovenčina 32
- Upozornenie 32
- Ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom každá implicitná záruka vrátane záruky predajnosti alebo vhodnosti na konkrétny účel je týmto obmedzená na trvanie príslušnej záručnej lehoty stanovenej vyššie spoločnosť fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto výrobku táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva trvanie ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne obmedzenia reštrikcie alebo podmienky so žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na našu spoločnosť alebo predajcu 33
- Obmedzená záruka na zariadenie 33
- Obmedzená záruka spoločnosť fellowes inc fellowes zaručuje že diely zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 1 roka od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom spoločnosť fellowes zaručuje že rezacie nože zariadenia budú bez chýb materiálu a spracovania po dobu 1 roka od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel vaším jediným a výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia spoločnosti fellowes a na jej náklady táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia nesprávnej manipulácie nedodržania noriem používania výrobku prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania iného než uvedeného na štítku alebo neoprávnenej opravy spoločnosť fellowes si vyhradzuje právo účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady 33
- Odstraňovanie porúch 33
- Olejovanie skartovača 33
- Skartovací stroj neštartuje 33
- Upozornenie 33
- Všetky skartovače s priečnym rezom potrebujú pre maximálnu účinnosť olej ak zariadenie nie je naolejované môže mat zmenšenú kapacitu môže počas skartovania vydávať nepríjemný zvuk prípadne môže úplne prestať fungovať aby ste sa vyhli týmto problémom odporúčame aby ste naolejovali skartovač zakaždým keď vyprázdnite kôš 33
- Zahltenie papierom nastavte na vypnuté o zdvihnite hlavu skartovačky a vyprázdnite odpadovú nádobu vráťte hlavu na nádobu a riaďte sa príslušnými nižšie uvedenými pokynmi 33
- Základná údržba zariadenia 33
- Základné funkcie skartovania 33
- Figyelmeztetés 34
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 34
- Jelmagyarázat 34
- Magyar 34
- Shredmate aprítócimbora modell 34
- Tulajdonságok 34
- A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye csökkenhet a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat és végül leállhat ezen problémák elkerülése végett azt javasoljuk hogy az aprítót olajozza meg minden alkalommal amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti 35
- Alapvető aprító művelet 35
- Alapvető termékkarbantartás 35
- Az aprító nem indul 35
- Az iratmegsemmisítő olajozása 35
- Fellowes az iratmegsemmisítő géphez más országból kell hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette a jótállás beleértve az eladhatóságra vagy az egy bizonyos célra való alkalmasságra vonatkozó garanciát időtartamát tekintve a fent közzétett jótállási időszakra korlátozódik a fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért ez a jótállás sajátos jogokat ad önnek a jelen jótállás időtartama kikötései és feltételei világszerte érvényesek kivéve ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg további részletekért vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval 35
- Hibaelhárítás 35
- Korlátozott garancia a fellowes inc fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évre garantálja hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt a fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évre garantálja hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek a fellowes választása szerint a fellowes költségére történő javítása vagy cseréje ez a garancia nem érvényes helytelen használat hibás kezelés a termék felhasználási normáinak be nem tartása az iratmegsemmisítő gépnek helytelen a címkén megjelöltektől eltérő tápforrással való üzemeltetése illetve illetéktelen javítás esetén a fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget amely abból ered hogy a 35
- Korlátozott termékgarancia 35
- Papírelakadás állítsa ki o helyzetbe távolítsa el az aprítófejet és ürítse ki a tartályt tegye vissza az aprítófejet és kövesse az alábbi utasítások valamelyikét vagy mindegyikét 35
- Advertência 36
- Capacidades 36
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 36
- Modelo shredmate 36
- Português 36
- For lubrificada pode ocorrer uma diminuição da de papéis 37
- Funcionamento básico de destruição 37
- Garantia limitada de produto 37
- Lubrificar o destruidor de papel 37
- Manutenção básica do produto 37
- Mediante o critério e a expensas da fellowes da peça com defeito esta garantia não se aplica em 37
- O destruidor não arranca 37
- Papel encravado procedimentos seguintes 37
- Pelas leis locais para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia contacte nos directamente ou consulte o seu agente autorizado 37
- Resolução de problemas 37
- Danish 38
- English 38
- Finnish 38
- French 38
- German 38
- Italian 38
- Spanish 38
- Swedish 38
- W e e e 38
- Hungarian 39
- Norwegian 39
- Polish 39
- Portuguese 39
- Russian 39
- Slovak 39
- Turkish 39
- Customer service and support www fellowes com 40
- Declaration of conformity 40
- Power shred 40
- Shredmate 40
Похожие устройства
- Fellowes AutoMax 200M Руководство по эксплуатации
- Fellowes AutoMax 350C Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 2250C Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250HS Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250SMC Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850C Руководство по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 225Mi Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 325CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 485I Руководство по эксплуатации
- Fellowes GALAXY Руководство по эксплуатации
- Fellowes PULSAR-E Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Jupiter 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Venus 2 A3 Руководство по эксплуатации