Fellowes AutoMax 200M [6/84] Fellowes
![Fellowes AutoMax 200M [6/84] Fellowes](/views2/1530145/page6/bg6.png)
Содержание
- Automax 200c 200m 1 30c 1
- Cj lijxi yibxi 1
- Fellowe í 1
- The world s toughest shredders 1
- Win wn ì nix л1ю1п кпрь ю 1
- Зл л jauji x 1
- Тлю djiryt nw n twm k 1
- Control panel 2
- English 2
- Fellowes 2
- Important safety instructions read before using 2
- Key features and controls 2
- Model 200c 200m 130c 2
- Basic shredding operation 3
- C 200m 3
- Capabilities shred through auto feed tray 3
- Capabilities shred through manual feed slot 3
- Advanced product features 4
- Caution 4
- Cleaning auto start infrared sensors 4
- Oiling shredder 4
- Product maintenance 4
- Silent 4
- Sleep mode operation 4
- Troubleshooting 4
- Limited product warranty 5
- Fellowes 6
- Français 6
- C 200m 7
- Caractéristiques déchiquetage par la fente d alimentation manuelle 7
- Caractéristiques déchiquetage par le plateau d alimentation automatique 7
- Déchiquetage de base 7
- Dépannage 8
- Entretien du produit 8
- Fonctionnalités avancées 8
- Fonctionnement en mode veille 8
- Huilage de la déchiqueteuse 8
- Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique 8
- Silent 8
- V 7 m o d e 8
- Garantie limitée du produit 9
- Advertencia instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes del uso 10
- Controles y funciones principales 10
- Español 10
- Modelo 200c 200m 130c 10
- Panel de control 10
- C 200m 11
- Características generales mediante la bandeja de introducción automática destruye 11
- Características generales mediante la ranura de introducción manual destruye 11
- Funcionamiento básico de destrucción 11
- Engrase de la destructora 12
- Funcionamiento del modo latente 12
- Funciones avanzadas del producto 12
- Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático 12
- Mantenimiento del producto 12
- Resolución de problemas 12
- Silent 12
- Garantía limitada 13
- Achtung wichtige sicherheitshinweise alle hinweise vor gebrauch lesen 14
- Bedienfeld 14
- Deutsch 14
- Modell 200c 200m 130c 14
- Wichtige funktionen und bedienelemente 14
- C 200m 15
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 15
- Leistungsmerkmale über automatische zuführung zerkleinern 15
- Leistungsmerkmale über manuellen einzugsschlitz zerkleinern 15
- M 130c 15
- Fehlerdiagnose und behebung 16
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start 16
- S h r e d 16
- Schlafmodus betrieb 16
- Silent 16
- V mode 16
- Wartung 16
- Zusatzfunktionen des produkts 16
- Ölen des aktenvernichters 16
- Beschränkte produktgarantie 17
- Avvertenza norme di sicurezza importanti leggere prima dell uso 18
- Caratteristiche principali e comandi 18
- Italiano 18
- Modello 200c 200m 130c 18
- Pannello di comando 18
- C 200m 19
- Caratteristiche sminuzzare tramite il vassoio di alimentazione automatica 19
- Caratteristiche sminuzzare tramite la bocchetta per alimentazione manuale 19
- Funzionamento base del distruggidocumenti 19
- Acautióni 20
- Caratteristiche avanzate 20
- Funzionamento della modalità di sospensione 20
- Lubrificazione 20
- Manutenzione del prodotto 20
- Pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Silent 20
- V 7m0de 20
- Garanzia limitata del prodotto 21
- A deksel vernietiger e zie veiligheidsinstructies 22
- Aan uit blauw 22
- Achteruit 22
- Afvalbak open 22
- Afvalbak vol rood 22
- B handmatige invoersleuf f bedieningspaneel zie onder 22
- C zwenkwieltjes alleen 200c 200m g uittrekbare afvalbak 22
- D aan uit schakelaar 22
- Fellowes 22
- I 2 aan 22
- Nederlands 22
- O 1 uit 22
- Oververhrt rood 22
- Papier verwijderen 22
- Starten 22
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 23
- C 200m 23
- Mogelijkheden versnippert via automatische invoerlade 23
- Mogelijkheden versnippert via handmatigeinvoersleuf 23
- De infraroodsensors voor de automatische start functie reinigen 24
- De vernietiger smeren 24
- Geavanceerde produgfuncties 24
- Problemen oplossen 24
- Productonderhoud 24
- Silent 24
- V mode 24
- Werking slaapstandmodus 24
- Beperkte productgar antie 25
- A lock 26
- B öppning för manuell 26
- C hjul endos 200c 200m 26
- D strömbrytore 26
- E se säkerhetsinstruktionerna 26
- F kontrollpanel se nedan 26
- Fellowes 26
- Full papperskorg 26
- G utdragbar papperskorg 26
- I 2 pâ 26
- Matning 26
- Overhettning rod 26
- Papperskorg dppen 26
- Pà av blâ 26
- Svenska 26
- Ta bort popper rod 26
- 1 цгз 27
- Avancerade produktegenskaper 28
- Drift iviloläge 28
- Felsökning 28
- Produktunderhâll 28
- Rengoring av infraroda givare for auto start 28
- Silent 28
- Smörjning av dokumentförstöraren 28
- V 7mo d e 28
- V mode 28
- Begränsad produktgaranti 29
- A makulotorldg 30
- B manuel indferingsabning 30
- Beholder fuld red 30
- Beholder oben red 30
- C styrehjul kun 200c 200m 30
- D stramafbryderkontakl 30
- E se sikkerhedsinstruktionerne 30
- F kontrolpanel se nedenfor 30
- Fellowes 30
- Fjern papir red 30
- G udtagelig beholder 30
- I 2 t ndt 30
- O l slukkh 30
- Overopvarmning 30
- Tcendt slukket 30
- Vend om 30
- C 200m 31
- Egenskaber makulér via den automatiskeindf0ringsbakke 31
- Egenskaber makulér via àbningen til manuel indf0ring 31
- Grundutggende betjening af makuleringsmaskinen 31
- Avancerede egenskaber ved produkte 32
- Betjening med sleep mode 32
- Fejlfinding 32
- Reng0ring af de infrarode autostartsensorer 32
- Silent 32
- Sm0ring af makuleringsmaskinen 32
- V 7mo d e 32
- Vedligeholdelse af produkte 32
- Begrænset produktgar anti 33
- Avaroitus tàrkeità turvàohjeità lue ennen käyttöä 34
- Fellowes 34
- Malli 200c 200m 130c 34
- Ohjauspaneeli 34
- Tärkeimmät omin aisuudet ja ohjaimet 34
- C 200m 35
- C 200m 130c 35
- Omin aisuudet silppua automaattisen syòtòn avulla 35
- Omin aisuudet silppua manuaalisen syòttòau kon kautta 35
- Perussilppuaminen 35
- Automaanisen kaynnistyksen infrapuna antureiden puhdistaminen 36
- Laitteen lisàtoiminnot 36
- Silent 36
- Silppurin voitelu 36
- Tuoheen huolto 36
- V 7m0de 36
- Vianmààritys 36
- Virransaastotilan toiminta 36
- Tuotteen rajoitettu takuu 37
- Aadvarsel viktige sikkerhetsinstrukser mä leses for bruk 38
- Fellowes 38
- Hovedfunksjoner og kontroller 38
- Kontrollpanel 38
- C 200m 39
- Grunnleggende makulering 39
- Kapasitet makuler gjennom automatisk mateskuff 39
- Kapasitet makuler gjennom manuell mateâpning 39
- Acautioni 40
- Avanserte produktfunksjoner 40
- Drift med dvalemodus 40
- Feils0king 40
- Produktvedlikehold 40
- Rengj0re de infrar0de auto start sensorene 40
- Sm0re makuleringsmaskinen 40
- V 7mo d e 40
- Begrenset produktgaranti 41
- Fellowes 42
- Polski 42
- C 130c 43
- C 200m 43
- Mozli wosci n iszczen ie szczeli n a do podawania rçczn ego 43
- Mozliwosci niszczenie szczelin a do podawan ia rçczn ego 43
- Podstawyobsluginiszqarki 43
- Czyszczenie czujni ko w podczerwieni funkcji autostart 44
- Konserwaoa urzadzenia 44
- Oliwienie niszczarki 44
- Rozwiazywanie problemów 44
- Silent 44
- Sposóbdzialaniatrybu uspienia 44
- Zaawansowan e f unkcje urz dzen ia 44
- Ograniczona gwarancja na produkt 45
- Модель 200с 200м 130с 46
- Основные функции и средства управления 46
- Панель управления 46
- Предупреждение важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 46
- Русским 46
- Основные операции по измельчению 47
- С 200м 47
- Функциональные возможности измельчение документов из гнезда ручной подачи 47
- Функциональные возможности измельчение документов из лотка автоматической подачи 47
- Caution i 48
- V 7 м о d е 48
- V 7мо d е 48
- Дополнительные возможности устройства 48
- Очистка инфракрасных датчиков автоматическогозапуска 48
- Поиск и устранение неисправностей 48
- Смазывание измельчителя 48
- Техническое обслуживание изделия 48
- Функционирование в режиме ожидания 48
- Ограниченная гарантия на изделие 49
- C 200m 130c 50
- Eaahnika 50
- Ovtéà 50
- Aynatothtee kataetpe dei meh the yhoaoxhe xeipokinhthe tpogoaoeiae 51
- Aynatothtez kataetpeoei meeh the 0hkhe aytomathe tpogoaoeiae 51
- Baeikh aeitoyptia toy kataetpooea erpagqn 51
- Aeit0ypri 52
- Aif1anih toy катаггрофеа ф 52
- Eniayih hpobahmaton 52
- Iacaution i 52
- Iynthphih npoiontoi 52
- Kaoapiimoiynepyopon aiiohthpon aytomathiekkinhihi 52
- Kataitaihi an amon hi sleep mode 52
- Silent 52
- V 7m0de 52
- П po н fmen ei ayn atothtei toy npoiontoi 52
- П epiopiimenh erryhzh toy npoiontoz 53
- Kumanda panel 54
- Tu òzellikleri ve kumandalar 54
- Turkle 54
- Warning 54
- Ònemlì guvenlìktalìmatlari kullanmadan once okuyun 54
- C 200m 55
- Kapasitesi manuel besleme yuvasiile ímha eime 55
- Kapasitesi otom ati k besleme tersisi ile imha eime 55
- Temel ögütmei lemi 55
- Zimbalar 55
- Ariza gíderme 56
- Cautioìt 56
- Otomatik çali tirma kizilötesisensörlerin tem izlenm esi 56
- Uyku modunun çali masi 56
- V 7mo d e 56
- Ögütücünün yaglanmasi ф 56
- Ürünün bakimi 56
- Ürününileriözellikleri 56
- М о d e 56
- Ürünün sinirli garantì sì 57
- Rìdic 58
- C 200m 59
- Vlastnosti skartu jte prostrednictvìm automati ckého podàvacìho zàsobnìku 59
- Vlastnosti skartu jte prostrednictvìm otvoru pro manu alni po davànì 59
- Zàkladni funkce skartovacìh0 zarìzenì 59
- Silent 60
- Omezenäzäruka navyrobek 61
- Hlavné funkcie vlastnostia ovlàdacie prvky 62
- Model 200c 200m 130c 62
- Ovladaci panel 62
- Slovencina 62
- U pozorneni e dòlezité bezpecnostné pokyny precitate pred pouzitim 62
- C 200m 63
- Moznosti skartova nie zo zásobn íka autom atickéh o podávania 63
- Moznosti skartovanie z0 zásobn íka manuálne podávania 63
- Základné skartovanie 63
- Cistenieinfracervenÿch snìmacov automatického spustenia 64
- Olejovanieskartovaca 64
- Pokrocilé funkcie vÿrobku 64
- Pouzìvanie rezimu spänku 64
- Riesenie problémov 64
- Silent 64
- V mode 64
- Ûdrzbazariadenia 64
- Obmedzenä zäruka na zariadenie 65
- Afigyelmeztetés fontos biztonsági utasítások használat elött olvassa el 66
- C 200m 130cmodell 66
- Fellowes 66
- Föbbjellemzök ésvezérlôk 66
- Magyar 66
- Vezériôpanel 66
- A pa pira príték mérete 67
- Az iratmegsemmisító alapvetõ mükodése 67
- C 200m 67
- Leh etõségek semmisítse meg a kézi adagolónyíláson át 67
- Lehetòségek semmisítse meg az automatikus adagolónyíláson at 67
- Maximalis értékek 67
- Nem aprítja a kõvetkezõket 67
- A termék karbantartäsa 68
- Az alvo mód kezelése 68
- Az automatikus elindîtâsinfravörös érzékelôinek tisztîtâsa 68
- Aziratmegsemmisîtôolajozâsa 68
- Caution 68
- Energiamegtakaritó alvo mód 68
- Hibaelhârîtâs 68
- Silent 68
- Silent hred technológia 68
- Specialis termékjellemzok 68
- V 7m0de 68
- V mode 68
- Www felowes com 68
- Korlátozott termékgarancia 69
- Fellowes 70
- Portugues 70
- C 200m 71
- Capacidade destrói através da abertura de inserção manual 71
- Capacidade destrói através do tabuleiro de inserção automática 71
- Dimensões de destruição de papel 71
- Funcionamento básico de destruição 71
- Funcionamento continuo 71
- M 130c_____ 71
- Máximo 71
- Não destrói 71
- Observação 71
- Acaution 72
- Funcionalidade de economizar energia 72
- Funcionalidades avançadas do produto 72
- Funcionamento do modo de espera 72
- Limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automático 72
- Lubrificar 0 destruidor de papel 72
- Manutenção do produto 72
- Resolução de problemas 72
- Www fellowes com 72
- Í tecnologia silentshred 72
- Garantia limitada de produto 73
- 1 m l j j s fjjl 4 om 11 d j o 74
- C 200m 130c 74
- Fellowes 74
- L i pi jy 74
- I 1m q ii uj qj 75
- Ji l _ 75
- Jjj_qj jf 4 i i q 1 i 75
- Äjgj f xji 4 x a j_q 75
- 7 m 0 d e 76
- Ijji silentshred 76
- Silent 76
- Silentshred 1 j j9 sj 76
- U u m u 76
- Jlg jlgji wjg ix 77
- 200м 130соп 78
- Лпх 78
- Тпп д 78
- C 200m 79
- 7 m o d e 80
- Silent 80
- Silentshred n aömo 80
- Www febowes com 80
- Danish 82
- English 82
- Finnish 82
- French 82
- German 82
- Italian 82
- Norwegian 82
- Spanish 82
- Swedish 82
- W e e e _________________________________________________ 82
- Hungarian 83
- Polish 83
- Portuguese 83
- Russian 83
- Slovak 83
- Turkish 83
- Customer service support 84
- Declaration of conformity 84
- Europe freephone 00800 1810 1810 benelux 3 1 0 l 3 458 0580 deutschland 49 0 51 1 545489 0 france 33 0 1 78 64 91 00 italia 39 071 730041 polska 48 22 205 21 10 espana portugal 34 91 748 05 01 united kingdom 44 0 1302 836836 australia 1 800 33 1 1 77 84
- Fie owes 84
- Www fellowes com 84
Похожие устройства
- Fellowes AutoMax 350C Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 2250C Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250HS Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250SMC Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850C Руководство по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 225Mi Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 325CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 485I Руководство по эксплуатации
- Fellowes GALAXY Руководство по эксплуатации
- Fellowes PULSAR-E Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Jupiter 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Venus 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Voyager A3 Руководство по эксплуатации
FRANÇAIS Modèle 200C 200M 130C FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES CLÉS A Couvercle du destructeur B Fente d alimentation manuelle E Voir les Consignes de sécurité F Panneau de commande voir ci dessous G Corbeille amovible C Roulettes 200C 200M uniquement D Interrupteur d alimentation O 1 ARRÊT I 2 MARCHE PANNEAU DE COMMANDE 1 Surchauffe rouge 4 Corbeille ouverte 2 Retirer le papier rouge rouge Fellowes 5 Arrière 6 Marche Arrêt bleu 3 Corbeille pleine 7 Démarrer rouge AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire attentivement avant d utiliser l appareil 3 Les instructions d utilisation et de maintenance ainsi que les exigences être en position MARCHE I pour fonctionner En cas d urgence mettre manuel de l utilisateur avant d utiliser les déchiqueteuses l interrupteur en position ARRÊT 0 Cette action arrête la déchiqueteuse Tenir les enfants et les animaux domestiaues à l écart de la machine Tenir les mains à distance de la fente d insertion au papier Toujours mettre l appareil hors tension et le débrancher s il n est pas utilisé Garder les corps étrangers gants bijoux vêtements cheveux etc à l écart des ouvertures du destructeur Si un objet entre par l ouverture supérieure basculer l interrupteur sur Marche arrière M pour le retirer NE JAMAIS se servir de produits aérosols de lubrifiants en aérosol ou à base de pétrole sur ou à proximité de la déchiqueteuse NE PAS UTILISER D AIR COMPRIMÉ OU DE BOMBE ANTI POUSSIÈRE SUR LA DÉCHIQUETEUSE Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont inflammables et peuvent être à l origine de sérieuses blessures 0 Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu sous le couvercle du i destructeur 0 Débrancher la déchiqueteuse avant de le nettoyer ou de le réparer 6 Cette déchiqueteuse possède un interrupteur d alimentation D qui doit d entretien sont couvertes dans le manuel de l utilisateur Lire l ensemble du Ne pas utiliser si la déchiqueteuse est endommagé ou défectueux Ne pas démonter la déchiqueteuse Ne pas placer sur ou à proximité d une source de chaleur ou de l eau immédiatement La déchiqueteuse doit être branché à une prise secteur correctement mise à la terre de tension et d intensité similaires à celles indiquées sur l étiquette La prise mise à la terre doit être installée près de l appareil et être facilement accessible Ne pas utiliser de convertisseur d énergie de transformateur ni de rallonge avec ce produit RISQUE D INŒNDIE NE PAS détruire les cartes de vœux équipées de puces sonores ou de piles Pour un usage intérieur uniquement