Fellowes Lunar+ A3 [15/58] Hoe te lamineren
![Fellowes Lunar+ A3 [15/58] Hoe te lamineren](/views2/1530168/page15/bgf.png)
15
Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing.
Klantenservice...
www.fellowes.com
Neem, voordat u contact opneemt met de winkel waar u het apparaat heeft gekocht, altijd eerst contact op met Fellowes. Zie achterzijde voor contactgegevens.
Overweeg om uw machine te registreren op www.fellowes.com/register om updates en extra informatie te ontvangen.
HULP NODIG?
U schakelt de stroom in (aan de voorkant van het apparaat) door 80mic of
125mic te selecteren.
Het rode lampje ' Stroom aan ' gaat aan Het apparaat is nu aan opwarmen.
Nadat het apparaat gereed is zal het lampje ' Gereed ' aanblijven.
Plaats het document in de open lamineerhoes. Zorg ervoor dat het document
gecentreerd tegen de smeltkant is geplaatst. Gebruik een lamineerhoes met de
juiste afmetingen voor het document.
Steek de lamineerhoes met de smeltkant eerst in het apparaat. Houd de lamin-
eerhoes recht en centraal in de invoeropening en steek deze er niet scheef in.
Gebruik de aanlegtekens als richtlijn.
De lamineerhoes kan heet en zacht zijn na uitvoer uit het apparaat. Verwijder
de lamineerhoes onmiddellijk om vastlopen te voorkomen. Plaats de lamin-
eerhoes op een vlakke ondergrond om af te koelen. Wees voorzichtig bij het
aanraken van een hete hoes.
Om een hoes te verwijderen tijdens het lamineren, drukt u op de ontgrendel-
ing aan de bovenkant van het apparaat. Trek de hoes voorzichtig uit het
apparaat.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Zorg ervoor dat het apparaat op een stabiel oppervlak staat.
Controleer of er voldoende vrije ruimte (min. 50 cm) achter het apparaat is
voor een ongehinderde doorvoer van de documenten.
Steek de stekker van het apparaat in een gemakkelijke toegankelijk stopcon-
tact.
1.
2.
3.
INSTELLEN VAN LAMINEERMACHINE
HOE TE LAMINEREN
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. De buitenkant van het apparaat kan met een vochtige doek worden gereinigd. Gebruik geen
oplosmiddelen of ontvlambare middelen om het apparaat te reinigen. Er zijn reinigingsvellen te koop om het apparaat te reinigen. Voer de reinigingsvellen door het apparaat
wanneer deze warm is, om zo de rollen schoon te maken. Voor optimale prestaties raden we aan om het apparaat regelmatig te reinigen met de reinigingsvellen. (Bestelnum-
mer reinigingsvellen #5320601)
PROBLEEMOPLOSSING
OPSLAG EN REINIGING
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Rood led-lampje ‘stroom aan’ staat uit Apparaat is niet ingeschakeld
Doe de stekker in het stopcontact en zet apparaat aan met de knop aan de
voorkant
Geen ‘gereed’ lampje na een lange tijd (groen
led-lampje)
Apparaat staat in een warme of
vochtige ruimte
Zet apparaat in een koelere en droge ruimte
Lamineerhoes verzegelt het item niet helemaal
Item is mogelijk te dik om te
lamineren
Controleer of de doorvoerdikte correct is geselecteerd en probeer opnieuw
Lamineerhoes heeft golven of bubbels
Temperatuurinstelling is mogelijk
onjuist
Controleer of de juiste hoesdikte is geselecteerd en probeer opnieuw
Lamineerhoes verdwijnt in het apparaat Lamineerhoes zit vast
Druk op de ontgrendeling en trek de hoes er handmatig uit
Blokkering
Lamineerhoes werd er met het ‘open
uiteinde’ eerst ingevoerd
Lamineerhoes is niet in het midden
ingevoerd
Lamineerhoes is niet recht ingevoerd
Er is een lege lamineerhoes gebruikt
Lamineerhoes is beschadigd na het lamineren Beschadigde rollen of lijm op rollen Voer reinigingsvellen door het apparaat om de rollen te testen en te reinigen
15
Содержание
- Personal laminator 1
- Laminator controls 3
- Quick start guide 3
- Capabilities 4
- English 4
- Features tips 4
- Important safety instructions keep for future use 4
- Laminator controls 4
- How to laminate 5
- Need help 5
- Setting up the laminator 5
- Storage cleaning 5
- Troubleshooting 5
- Www fellowes com 5
- Capacités 6
- Commandes de la plastifieuse 6
- Consignes de sécurité importantes à conserver 6
- Fonctions et conseils 6
- Françai 6
- Besoin d aide 7
- Dépannage 7
- Pour plastifier 7
- Préparation de la plastifieuse 7
- Rangement et nettoyage 7
- Www fellowes com 7
- Características 8
- Características y consejos 8
- Controles de la plastificadora 8
- Españo 8
- Instrucciones importantes de seguridad consérvelas para un uso futuro 8
- Almacenamiento y limpieza 9
- Configuración de la plastificadora 9
- Cómo plastificar 9
- Localización y resolución de problemas 9
- Necesita ayuda 9
- Www fellowes com 9
- Bedienelemente 10
- Deutsc 10
- Funktionsmerkmale und tipps 10
- Leistungsmerkmale 10
- Wichtige sicherheitsvorschriften bitte aufbewahren 10
- Aufbewahrung und reinigung 11
- Aufstellen des laminiergeräts 11
- Brauchen sie hilfe 11
- Fehlersuche und behebung 11
- Laminieren 11
- Www fellowes com 11
- Caratteristiche tecniche 12
- Comandi della plastificatrice 12
- Funzioni e suggerimenti 12
- Importanti istruzioni di sicurezza conservare per futuro riferimento 12
- Italian 12
- Bisogno di aiuto 13
- Come plastificare 13
- Conservazione e pulizia 13
- Impostazione della plastificatrice 13
- Risoluzione dei problemi 13
- Www fellowes com 13
- Bedieningsknoppen lamineermachine 14
- Belangrijke veiligheidsinstructies bewaren voor naslag 14
- Kenmerken en tips 14
- Nederland 14
- Overzicht 14
- Hoe te lamineren 15
- Hulp nodig 15
- Instellen van lamineermachine 15
- Opslag en reiniging 15
- Probleemoplossing 15
- Www fellowes com 15
- Funktioner tips 16
- Lamineringskontroller 16
- Specifikationer 16
- Svensk 16
- Viktiga säkerhetsanvisningar spara för framtida referens 16
- Behöver du hjälp 17
- Felsökning 17
- Förbereda lamineringsmaskinen 17
- Förvaring rengöring 17
- Laminera 17
- Www fellowes com 17
- Funktioner tips 18
- Kapacitet 18
- Lamineringskontroller 18
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner gem til senere brug 18
- Fejlfinding 19
- Har du brug for hjælp 19
- Opbevaring rengøring 19
- Opsætning af lamineringsmaskinen 19
- Sådan laminerer du 19
- Www fellowes com 19
- Laminaattorin ohjaimet 20
- Ominaisuudet 20
- Ominaisuuksia ja vinkkejä 20
- Tärkeitä turvallisuusohjeita säilytä myöhempää käyttöä varten 20
- Laminaattorin asennus 21
- Laminointi 21
- Tarvitsetko apua 21
- Varastointi ja puhdistus 21
- Vianetsintä 21
- Www fellowes com 21
- Egenskaper og tips 22
- Lamineringskontroller 22
- Muligheter 22
- Viktige sikkerhetsinstrukser ta vare på disse for fremtidig bruk 22
- Feilretting 23
- Hvordan laminere 23
- Oppbevaring og rengjøring 23
- Sette opp lamineringsmaskinen 23
- Trenger du hjelp 23
- Www fellowes com 23
- A przycisk włącz wyłącz przełącznik 80 mikronów 125 mikronów b kontrolka led gotowości c dźwignia zwolnienia d uchwyty do przenoszenia 24
- A3 495 x 160 x 105 mm a4 400 x 160 x 105 mm 24
- Dokument należy zawsze umieszczać w folii do laminacji odpowiedniego rozmiaru 24
- E szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji f wyjście zalaminowanego dokumentu g kontrolka led zasilania 24
- Elementy sterowania laminatora 24
- Funkcja zwolnienia dźwignia zwolnienia znajdująca się w górnej części urządzenia umożliwia wyjęcie lub ponowne wyrównanie folii laminacyjnej folię można wyjąć od strony szczeliny wejściowej wyłącznie po zwolnieniu dźwigni w celu uzyskania najlepszych rezultatów należy stosować artykuły marki fellowes enhance 80 capture 125 24
- Funkcje i porady 24
- Polski 24
- Przed laminacją właściwą należy zawsze wykonać laminację próbną o podob nym rozmiarze i grubości 24
- Przygotować folię i dokument do laminacji umieścić dokument w folii tak aby był wyśrodkowany i stykał się z wiodącą krawędzią zgrzaną upewnij się że folia do laminacji nie jest za duża dla laminowanego dokumentu 24
- Specyfikacje 24
- Ten model laminatora nie wymaga używania carriera jest to urządzenie laminujące bez carriera 24
- W razie potrzeby po zalaminowaniu i ostygnięciu można przyciąć nadmiar materiału wokół dokumentu 24
- Ważne zasady bezpieczeństwa zachować do późniejszego użytku 24
- Jak laminować 25
- Potrzebna pomoc 25
- Problem możliwa przyczyna rozwiązanie 25
- Przechowywanie i czyszczenie 25
- Przygotowanie laminatora do pracy 25
- Rozwiązywanie problemów 25
- Www fellowes com 25
- A вкл выкл переключатель 80 мик 125 мик b индикатор готовности c рычаг освобождения d ручка для переноски 26
- E отверстие для подачи пакета документа f отверстие выхода пакета документа g индикатор питания 26
- Важные инструкции по технике безопасности сохранить для использования в дальнейшей работе 26
- Русский 26
- Технические возможности 26
- Функции рекомендации 26
- Элементы управления ламинатора 26
- Www fellowes com 27
- Неисправность возможная причина способ устранения 27
- Описание процесса ламинирования 27
- Подготовка ламинатора к эксплуатации 27
- Требуется помощь 27
- Устранение неисправностей 27
- Хранение чистка 27
- Eλληνικα 28
- Δυνατοτητεσ 28
- Σημαντικεσ οδηγιεσ για την ασφαλεια φυλαξτε για μελλοντικη αναφορα 28
- Χαρακτηριστικα συμβουλεσ 28
- Χειριστηρια συσκευησ πλαστικοποιησησ 28
- Www fellowes com 29
- Αποθηκευση καθαρισμοσ 29
- Επιλυση προβληματων 29
- Πωσ θα κανετε πλαστικοποιηση 29
- Ρυθμιση τησ συσκευησ πλαστικοποιησησ 29
- Χρειαζεστε βοηθεια 29
- Lami nasyon maki nesi kontrolleri 30
- Türkç 30
- Önemli güvenli k yönergeleri gelecekte kullanmak i çi n saklayin 30
- Özelli kler 30
- Özelli kler i puçlari 30
- Lami nasyon i şlemi 31
- Lami nasyon maki nesi ni ayarlama 31
- Saklama temi zli k 31
- Sorun gi derme 31
- Www fellowes com 31
- Yardima mi i hti yaciniz var 31
- Důležité bezpečnostní pokyny uchovejte pro pozdější použití 32
- Ovládací prvky laminátoru 32
- Vlastnosti 32
- Vlastnosti a tipy 32
- Česky 32
- Až bude přístroj připraven zelená kontrolka připraveno bude nepřerušovaně svítit 33
- Chcete li během laminování obálku uvolnit použijte uvolňovací páčku umístěnou na zadní straně stroje opatrně vytáhněte obálku z přístroje 33
- Dbejte na to abyste vždy vkládali obálku do přístroje uzavřenou stranou napřed obálku vkládejte rovně a na střed otvoru nikoli pod úhlem řiďte se značkami pro vkládání dokumentů 33
- Dovolte našim odborníkům aby vám pomohli s řešením 33
- Laminovací fólie která vychází z laminátoru může být horká a měkká okamžitě ji vyjměte abyste předešli jejímu zachycení ve stroji obálku položte na rovnou plochu aby vychladla při manipulaci s horkou obálkou postupujte opatrně 33
- Nastavení laminátoru 33
- Než se obrátíte na svého prodejce vždy telefonicky kontaktujte společnost fellowes kontaktní údaje najdete na zadní straně obalu 33
- Postup při laminování 33
- Potřebujete pomoc 33
- Problém možná příčina řešení 33
- Připojte přístroj do snadno přístupné elektrické zásuvky 33
- Rozsvítí se červená kontrolka zapnuto nyní se přístroj zahřívá 33
- Služby pro zákazníky 33
- Uchovávání a čištění 33
- Vložte dokument do otevřené laminovací obálky zkontrolujte zda je správně vycentrován proti zatavené hraně zvolte velikost obálky odpovídající dokumentu 33
- Www fellowes com 33
- Zajistěte aby byl přístroj umístěn na stabilním povrchu 33
- Zapněte tlačítko napájení umístěné na přední straně přístroje buď prostřednictvím 80 mikronů nebo 125 mikronů 33
- Zkontrolujte zda je za přístrojem dostatečný volný prostor min 50 cm zajišťující hladký výstup laminovaných dokumentů 33
- Zvažte registraci přístroje na stránce www fellowes com register abyste získali aktualizace a další informace 33
- Řešení problémů 33
- Dôležité bezpečnostné pokyny uschovajte na použitie v budúcnosti 34
- Funkcie a tipy 34
- Ovládacie prvky laminátora 34
- Parametre 34
- Slovensk 34
- Nastavenie laminátora 35
- Postup laminovania 35
- Potrebujete pomoc 35
- Riešenie problémov 35
- Skladovanie a čistenie 35
- Www fellowes com 35
- A be ki 80mic 125mic kapcsoló b készenlét led c kioldó kar d hordozófogantyú 36
- A laminálni kívánt tételt mindig megfelelő méretű fóliába kell tenni 36
- A legjobb eredmény érdekébenfellowes márkájú fóliákat használjon enhance 80 capture 125 36
- A végső laminálás előtt mindig tesztelni kell egy hasonló méretű és vastagságú próbadarabbal 36
- E fólia irat bemeneti nyílása f fólia irat kimenete g bekapcsolva led 36
- Eleresztési funkció egy fólia laminálás közbeni eltávolításához vagy újraigazításához használja a gép tetején található kioldó kart a fólia csak akkor távolítható el a bemeneti nyíláson keresztül ha a kioldó kart aktiválta 36
- Ez a készülék nem igényel hordozót a lamináláshoz a gép hordozómentes mechanizmussal működik 36
- Fontos biztonsági utasítások őrizze meg 36
- Funkciók tippek 36
- Ha szükséges a laminálás és lehűlés után le lehet vágni a felesleges anyagot a laminált lap körül 36
- Készítse elő a fóliát és a lapot a lamináláshoz helyezze a lapot a fólia közepére úgy hogy érintse a fólia zárt szélét győződjön meg róla hogy a fólia nem túl nagy a laphoz 36
- Laminálógép vezérlői 36
- Magyar 36
- Teljesítmény 36
- A laminálógép beállítása 37
- Hibaelhárítás 37
- Hogyan lamináljunk 37
- Segítségre van szüksége 37
- Tárolás tisztítás 37
- Www fellowes com 37
- Capacidades 38
- Comandos do laminador 38
- Funções sugestões 38
- Importantes instruções de segurança guardar para utilização futura 38
- Portuguê 38
- Armazenagem limpeza 39
- Como laminar 39
- Detecção e resolução de problemas 39
- Necessita de ajuda 39
- Preparação do laminador 39
- Www fellowes com 39
- Бутони за управление на ламинатора 40
- Български език 40
- Важни инструкции за безопасност запазете ги за бъдеща употреба 40
- Функционални възможности 40
- Характеристики и съвети 40
- Www fellowes com 41
- Включете електрозахранването бутонът в предната част на машината като изберете или 80 микрона или 125 микрона 41
- Включете щепсела на машината в лесно достъпна електрическа розетка 41
- За да освободите фолиото по време на ламиниране активирайте освобождаващия лост разположен на задната страна на машината внимателно извадете фолиото от машината 41
- Имате нужда от помощ 41
- Как се ламинира 41
- Когато машината е готова зелената лампа за състояние на готовност остава светната 41
- На изхода ламинираното фолио може да е горещо и меко за да предотвратите задръстване отстранете незабавно фолиото поставете фолиото върху равна повърхност за да се охлади внимавайте когато боравите с горещо фолио 41
- Настройване на ламинатора 41
- Отстраняване на неизправности 41
- Поставете документа в отвореното фолио уверете се че документът е центриран спрямо слепения край използвайте подходящ размер фолио за документа 41
- Проверете дали има достатъчно пространство зад машината мин 50 см за да могат ламинираните документи да преминават свободно 41
- Проверете дали машината е поставена върху стабилна повърхност 41
- Съхранение и почистване 41
- Уверете се че фолиото влиза в машината откъм слепения край дръжте фолиото изпънато и центрирано в отвора не към ъглите използвайте маркировката на входа за ориентир 41
- Червената лампа за включено електрозахранване ще светне сега машината започва да загрява 41
- Caracteristici sfaturi 42
- Comenzi laminator 42
- Instrucţiuni importante privind siguranţa a se păstra pentru folosirea ulterioară 42
- Română 42
- Specificaţii 42
- Aveţi nevoie de ajutor 43
- Configurarea laminatorului 43
- Depanare 43
- Depozitare ţi curăţare 43
- Modul de laminare 43
- Www fellowes com 43
- Hrvatski 44
- Kontrole plastifikatora 44
- Mogućnosti savjeti 44
- Radne značajke 44
- Važne sigurnosne upute sačuvajte ih za buduću uporabu 44
- Otklanjanje poteškoća 45
- Pohrana čišćenje 45
- Postavljanje plastifikatora 45
- Postupak plastificiranja 45
- Trebate li pomoć 45
- Www fellowes com 45
- Funkcije napotki 46
- Pomembna varnostna navodila hranite za prihodnjo uporabo 46
- Slovenščina 46
- Ukazi na laminatorju 46
- Zmogljivost 46
- Hramba in čiščenje 47
- Kako laminirati 47
- Odpravljanje težav 47
- Postavitev laminatorja 47
- Potrebujete pomoč 47
- Www fellowes com 47
- Funkcije i saveti 48
- Komande laminatora 48
- Mogućnosti 48
- Srpski 48
- Važna bezbednosna uputstva sačuvati za buduću upotrebu 48
- Kako se laminira 49
- Podešavanje laminatora 49
- Potrebna vam je pomoć 49
- Rešavanje problema 49
- Skladištenje i čišćenje 49
- Www fellowes com 49
- Www fellowes co 51
- Www fellowes co 53
- Product registration worldwide warranty 54
- Product registration worldwide warranty 55
- W e e e 56
- W e e e 57
- Customer service support 58
- Declaration of conformity 58
- Europe freephone 00800 1810 1810 benelux 31 0 13 458 0580 deutschland 49 0 511 545489 0 france 33 0 1 78 64 91 00 italia 39 071 730041 polska 48 22 205 21 10 españa portugal 34 91 748 05 01 united kingdom 44 0 1302 836836 58
- Fellowes inc 58
- Www fellowes com 58
Похожие устройства
- Fellowes Lunar+ A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Saturn 3i A3 Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre 720-18APR (90HY002URS) Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre 720-18APR (90HY002VRS) Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre 720-18APR (90HY002WRS) Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire C27-865 DQ.BCPER.002 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire C27-865 DQ.BCPER.003 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire C27-865 DQ.BCNER.002 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire C27-865 DQ.BCNER.003 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire S24-880 DQ.BA8ER.002 Инструкция по эксплуатации
- VIVO Y91i Starry Black(1816) Руководство пользователя
- VIVO Y91i Red (1816) Руководство пользователя
- VIVO Y91 Starry Black (1814) Руководство пользователя
- Haier Power P8 Black Руководство по эксплуатации
- Haier Power P11 Руководство по эксплуатации
- Haier Alpha A6 Black Руководство по эксплуатации
- Haier Alpha A6 Blue Руководство по эксплуатации
- Haier Elegance E13 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Redmi 6A 16Gb Blue Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Redmi 6A 32Gb Blue Руководство по эксплуатации