Epson L100 [2/2] 00 pantone1795
![Epson L100 [2/2] 00 pantone1795](/views2/1053116/page2/bg2.png)
Proof Sign-off:
M. Ishigami CRM Tokumori
H. Kimura
editor
4121219-00 Pantone1795
Back
4121219-00 Black
Back
R41AC817_EN_RU_UK_KK
Start Here and User’s Guide Rev.C
SHUG.indd A3 size
08/09/10
Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak. After you move it, remove the tape securing the print head and set the
transportation lock to the unlocked position.
Сохраняйте горизонтальное положение принтера при транспортировке. В противном случае чернила могут пролиться. Завершив
перемещение, снимите ленту, фиксирующую печатающую головку, и разблокируйте транспортировочный фиксатор.
Перевозьте принтер у горизонтальному положенні, інакше чорнило може потекти. Після перевезення зніміть стрічку, що тримає
друкувальну голівку і переключіть фіксатор перевезення у положення для друку.
Тасымалдау кезінде принтерді көлденеңінен ұстаңыз. Әйтпесе сия ағуы мүмкін. Оны көшіргеннен кейін басып шығару басының
бекіткіш таспасын алып тастаңыз және тасымалдау бекіткішін блоктау қалпынан шығарыңыз.
c
A�
3
E�
If you canceled the installation program
before the procedure was completed, you
will have to run the program again.
Если закрыть программу установки до
завершения процедуры, ее придется
запустить повторно.
Якщо програму встановлення було
скасовано до завершення процедури,
програму доведеться запустити знову.
Егер процедура біткенше орнату
бағдарламасынан бас тартсаңыз,
бағдарламаны қайта іске қосуыңыз
қажет.
c
B� C�
D�
4
Loading Paper / Загрузка бумаги / Завантаження паперу / Қағаз жүктеу
A� B� C� D� E�
Safety Instructions / Техника безопасности / Вказівки з техніки безпеки / Қауіпсіздік нұсқаулары
Keep ink bottles and the ink tank
unit out of the reach of children
and do not drink the ink.
Держите бутылки чернил и блок
контейнеров принтера в местах,
недоступных детям. Не пейте
чернила.
Зберігайте пляшки чорнила
і блок контейнерів у місцях,
недоступних для дітей. Не пийте
чорнила.
Сия бөтелкелері мен сия ыдысы
блогын балалардың қолы
жетпейтін жерде ұстаңыз және
сияны ішпеңіз.
Do not tilt or shake an ink bottle
after removing its seal; this can
cause leakage.
Не наклоняйте и не трясите
бутылку чернил после снятия
пломбы – это может привести к
проливу чернил.
Не нахиляйте і не збовтуйте
пляшку чорнила, відкривши
її – вона може потекти.
Тығынын алып тастағаннан кейін
сия бөтелкесін еңкейтуге немесе
шайқауға болмайды, себебі сия
ағып кетуі мүмкін.
Be sure to keep the ink bottles
upright and do not subject them to
impacts or temperature changes.
Храните бутылки чернил в
вертикальном положении и
не подвергайте их ударам и
перепадам температуры.
Зберігайте пляшки чорнила
у вертикальному положенні,
не струшуйте їх і не піддавайте
перепадам температур.
Сия бөтелкелерін тігінен ұстаңыз
және оларға соққы тигізбеңіз
және температура өзгерістері
болмауы тиіс.
If ink gets on your skin, wash it off with soap and
water. If it gets in your eyes, flush them immediately
with water. If you still have discomfort or vision
problems, see a doctor immediately.
При попадании чернил на кожу смойте их
мылом и водой. При попадании чернил в глаза
немедленно промойте их водой. Если после этого
сохранятся неприятные ощущения или ухудшится
зрение, немедленно обратитесь к врачу.
Якщо чорнило потрапить на шкіру, змийте
його водою з милом. Якщо воно потрапить в
очі, негайно промийте їх водою. Якщо відчуття
дискомфорту чи проблеми із зором не зникають,
негайно зверніться до лікаря.
Егер сия теріге тисе, оны сабынмен және сумен
жуыңыз. Егер көзіңізге тисе, оны дереу сумен
шайыңыз. Егер қолайсыздық сезімі сақталса
немесе көру қабілетіңіз төмендесе, дереу
дәрігерге көрініңіз.
Refilling Ink / Заправка чернил / Заправлення чорнила / Сияны қайта құю
A� B�
C� D� E�
F�
G� H�
Transporting / Транспортировка / Перевезення / Тасымалдау
A� B� C� D� E�
Installing the Software / Установка программного обеспечения / Встановлення програмного забезпечення /
Бағдарламалық жасақтаманы орнату
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Не подключайте USB-кабель, пока не встретите указание сделать это.
Не під'єднуйте кабель USB, доки не отримаєте вказівки зробити це.
Арнайы нұсқау берілмейінше USB кабелін жалғауға болмайды.
Insert.
Вставьте.
Вставте.
Енгізіңіз.
No installation screen? &
Не открывается экран установки? &
Немає екрана встановлення? &
Орнату экраны жоқ па? &
Click.
Щелкните.
Клацніть.
Басыңыз.
Wait approximately 20 mins. until ink charging is complete.
Подождите около 20 минут до завершения прокачки системы подачи чернил.
Зачекайте приблизно 20 хв., доки завершиться зарядження чорнилом.
Сия толтыру аяқталғанша шамамен 20 минут күтіңіз.
Enter the IDs.
Введите идентификаторы.
Введіть ідентифікатори.
Идентификаторларды енгізіңіз.
Follow the instructions.
Следуйте инструкциям.
Дотримуйтеся вказівок.
Нұсқауларды орындаңыз.
You must use the printer driver to refill the ink. When the alert screen appears, confirm
the ID that is indicated on the ink bottle, and then follow the on-screen instructions.
Для заправки чернил используется драйвер принтера. При появлении экрана
с уведомлением подтвердите идентификатор, указанный на бутылке чернил,
затем выполните инструкции, отображаемые на экране.
Щоб повторно заправити чорнило, потрібно скористатися драйвером принтера.
Коли з'явиться екран попередження, підтвердьте ідентифікатор, вказаний на
пляшці чорнила, і дотримуйтеся вказівок на екрані.
Сияны қайта құю үшін принтер драйверін пайдалануыңыз тиіс. Ескерту экраны
шыққанда, сия бөтелкесінде көрсетілген идентификаторды растаңыз және экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Epson recommends to continue using the printer until the ink level reaches the lower line.
Epson рекомендует продолжать использовать принтер, пока уровень чернил не
достигнет нижней отметки.
Компанія Epson радить продовжувати користуватися принтером, доки рівень
чорнила не сягне нижньої позначки.
Epson компаниясы принтерді сия деңгейі төменгі сызыққа жеткенше пайдалана беруді
ұсынады.
Unhook.
Отсоедините.
Відчепіть.
Ажыратыңыз.
Open.
Откройте.
Відкрийте.
Ашыңыз.
Remove.
Снимите.
Зніміть.
Алып тастаңыз.
Snap off, remove, and then install.
Отломите, снимите, затем установите.
Відламайте, зніміть і встановіть.
Сындырып алып тастаңыз да, орнатыңыз.
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
Hook onto.
Установите на место.
Зачепіть.
Орнына бекітіңіз.
Refill the ink up to the upper line
.
Долейте чернила до уровня верхней
отметки
.
Наповніть чорнилом до верхньої позначки.
Сияны жоғарғы сызыққа дейін құйыңыз.
Install.
Установите.
Встановіть.
Орнатыңыз.
c
Secure print head.
Зафиксируйте печатающую
головку.
Закріпіть друкувальну голівку.
Басып шығару басын бекітіңіз.
Set transportation lock.
Закройте транспортировочный
фиксатор.
Установіть фіксатор перевезення.
Тасымалдау бекіткішін жабыңыз.
Install securely.
Плотно закройте.
Надійно закрийте.
Нықтап орнатыңыз.
Make sure to hook on.
Проверьте надежность
установки.
Перевірте надійність
зачеплення.
Бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Without ink bottles, set in original or
similar box.
Без бутылок чернил, помещенных
в оригинальную или аналогичную
упаковку.
Покладіть в оригінальну чи анало-
гічну коробку, без пляшок чорнила.
Сия бөтелкелерінсіз бастапқы
немесе ұқсас қорапқа орнатыңыз.
Install securely.
Плотно закройте.
Надійно закрийте.
Нықтап орнатыңыз.
For best results, use up ink within six months after removing a seal from ink bottle. When storing or transporting an
ink bottle after removing its seal, do not tilt the bottle and do not subject it to impacts or temperature changes. Be
sure to keep the ink bottle upright when tightening the cap, and take measures to prevent ink from leaking when you
transport the bottle.
Для получения максимального качества печати используйте чернила в течение шести месяцев после снятия
пломбы с бутылки чернил. При хранении и транспортировке бутылки чернил со снятой пломбой не наклоняйте
бутылку, избегайте толчков и ударов, а также перепадов температуры. Закручивая крышку, держите бутылку
строго вертикально, примите меры, чтобы избежать пролива чернил при транспортировке бутылки.
Щоб отримати найкращі результати, використовуйте чорнило протягом шести місяців після того, як пляшку
відкрито. Зберігаючи чи перевозячи відкриту пляшку, не нахиляйте її, не струшуйте і не піддавайте перепадам
температур. Закривайте ковпачок, тримаючи пляшку вертикально, та вживайте заходів, щоб запобігти
витіканню чорнила під час перевезення пляшки.
Ең жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін сия бөтелкесінен тығынды алып тастағаннан кейін сияны алты ай ішінде
пайдаланыңыз. Тығынын алып тастағаннан кейін сия бөтелкесін сақтау немесе тасымалдау кезінде бөтелкені
еңкейтуге және оған соққы тигізуге немесе температура өзгерістеріне ұшыратуға болмайды. Қақпақты жабу
кезінде сия бөтелкесін тігінен ұстаңыз және бөтелкені тасымалдау кезінде сияның төгілуіне жол бермеңіз.
c
Содержание
- For initial setup для первоначальной установки початкова настройка 1
- For refilling для заправки заправлення 1
- Read this first внимание прочитайте спочатку назар аударыңыз 1
- Remove all protective materials 1
- Start here and user s guide 1
- This product requires careful handling of ink ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink if ink gets on your clothes or belongings it may not come off 1
- Turn over переверните перегорніть 1
- Використовуючи цей принтер слід обережно поводитися з чорнилом під час першого чи повторного заправлення контейнера чорнило може розбризкатись якщо чорнило потрапить на одяг чи інші речі воно може не відчиститись 1
- Встановлення і посібник користувача 1
- Данное устройство требует аккуратного обращения с чернилами при заполнении контейнеров принтера чернила могут пролиться если чернила попадут на одежду или вещи возможно удалить их не удастся 1
- Зніміть усі захисні матеріали 1
- Осы жерден бастау және пайдаланушы нұсқаулығы 1
- Снимите все защитные материалы 1
- Установка и руководство пользователя 1
- 00 black 2
- 00 pantone1795 2
- A b c d e 2
- C d e f 2
- Installing the software установка программного обеспечения встановлення програмного забезпечення 2
- Loading paper загрузка бумаги завантаження паперу 2
- Proof sign off m ishigami crm tokumori h kimura editor 2
- R41ac817_en_ru_uk_kk start here and user s guide rev c 2
- Refilling ink заправка чернил заправлення чорнила 2
- Safety instructions техника безопасности вказівки з техніки безпеки 2
- Shug indd a3 size 2
- Transporting транспортировка перевезення 2
Похожие устройства
- Carrier 38HN024 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SA-HE200 Инструкция по эксплуатации
- Logitech C170 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HN018 Инструкция по эксплуатации
- Miele T 8685 C Инструкция по эксплуатации
- Epson L300 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42SMH060 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 21LZU28X Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42SMH048 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERO 4520 Инструкция по эксплуатации
- Epson M100 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42SMH036 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV718SI Инструкция по эксплуатации
- Microsoft Xbox 360 Elite Инструкция по эксплуатации
- Epson M105 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42SMH024 Инструкция по эксплуатации
- Explay Q20 Инструкция по эксплуатации
- Miele W 5834 WPS Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus 820 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42SMH018 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения