Rombica Mysound BH-12 Gray (BT-H017) Руководство по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Rombica Mysound BH-12 Brown (BT-H016) Руководство по эксплуатации
- Rombica Mysound BH-12 Black (BT-H015) Руководство по эксплуатации
- Rombica Neo Bus Navy (PBN-0001) Руководство по эксплуатации
- Rombica Neo Omega Mini Black (OMBM-00001) Руководство по эксплуатации
- Rombica Neo Omega Black (OMB-00001) Руководство по эксплуатации
- Rombica Neo Alfa Chocolate (ALF-00087) Руководство по эксплуатации
- Rubetek RL-3101 светодиодная лампа Руководство по эксплуатации
- 3Cott 3C-3000-MCSE Руководство по эксплуатации
- 3Cott 3C-2000-MCSE Руководство по эксплуатации
- Aerocool AERO 1 Alpha RUS Руководство по эксплуатации
- Aerocool AERO 1 Alpha Black/Red Руководство по эксплуатации
- Aerocool AERO 1 Alpha Black/Blue Руководство по эксплуатации
- Aerocool AC60C AIR-BW Руководство по эксплуатации
- Aerocool AC60C AIR-B Руководство по эксплуатации
- Rombica Neo Alfa Cherry (ALF-00086) Руководство по эксплуатации
- Tefal Evidence 28см (04194128) Руководство по эксплуатации
- Denon AH-C820W Руководство по эксплуатации
- Interstep магнитный в воздуховод, Black Руководство по эксплуатации
- Interstep магнитный на лоб.стекло PU присоска Руководство по эксплуатации
- Interstep магнитный на панель 3М,Black/Carbon Руководство по эксплуатации
AUX PLAY Use supplied AUX cable and connect it to the Bluetooth headphones by one side and the external device by another side Be sure that cable is well connected Bluetooth mode is not available when AUX cable is connected to the device Playback control by buttons on the headphones is not available when AUX cable is connected to the device GENERAL INFORMATION rómbica BLUETOOTH HEADPHONES mysound BH 12 Black ID BT H015 mysound BH 12 Brown ID BT H016 mysound BH 12 Gray ID BT H017 1 Mic 2 AUX 3 Micro USB port 4 LED indicator 5 Backward Vol button Short press decreasing volume Long press playing previous song 6 Pause Play Power button Short press play pause Long press power on power off Short double press call back to the last caller Bluetooth mode Short press during incoming call receive incoming call Bluetooth mode Long press during incoming call reject incoming call Bluetooth mode 7 Forward Vol button Short press increasing volume Long press playing next song Keep the device in a dry well ventilated place far from heaters and direct sunlight Keep the device out of reach of children Do not bite or lick the device as it may cause damage or explode the device Children or persons with disabilities should not use the device without supervision of the responsible person mysound BH 12 Black ID BT H015 mysound BH 12 Brown ID BT H016 mysound BH 12 Gray ID BT H017 SPECIFICATION SAFETY INFORMATION Power DC 5V from battery Bluetooth version v4 1 Frequency range 20 Hz 20 kHz Driver power 30 mW Driver diameter 40 mm Sensitivity 110 dB 3 dB Impedance 32 Ohm Battery 300 mAh 3 7V Interfaces micro USB AUX BT mic In the box headphones USB cable AUX cable manual 1 Before charging be sure that voltage of the power is 5V The recommended adapter is 5V 500 mA 2 If device is not used during long time charge it at least once per month 3 In case of breaking do not try to open and repair device by yourself Use service center 4 Avoid influence of the high humidity dust and dirt Use dry soft lint free cloth to clean device Not allowed to use washing or cleaning liquids 5 Do not store use or charge device near heat sources and flammable objects during low or high ambient temperature Charing can be done only under adult supervision Recommended temperature is 5 to 35 C 6 Not allowed to drop or hit device 7 Do not insert foreign objects to the device interfaces 8 Turn off device after use 9 Never pull the cord to disconnect cable pull the plug 10 Bluetooth headphones is not intended for the commercial use 11 Standard battery life is 500 charge discharge cycles After exceeding 500 cycles the effective capacity of the battery can be reduced Effective capacity also depends on the ambient temperature 12 Do not cover working device by cloth or other material POWER ON Press and hold Pause Play Power button Sound notification and turned on LED indicator will confirm power on USER MANUAL БЕСПРОВОДНЫЕ НАУШНИКИ STORAGE CONDITIONS OPERATION OF THE DEVICE Thank you for purchasing Rombica device Please read this user manual before the operation and save it for the future rómbica BATTERY CHARGING Before use fully charge Bluetooth headphones within 10 hours New battery requires 2 3 full charge discharge cycles to reach full capacity Use supplied cable and connect it to the Bluetooth headphones by micro USB side Connect USB cable to the PC or wall charger wall charger is not supplied LED indicator is red while charging and become blue when the battery fully charged POWER OFF Press and hold Pause Play Power button Sound notification and turned off LED indicator will confirm power off РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PARING VIA BLUETOOTH 1 Make sure that AUX cable is not connected to the device Turn on headphones 2 Open Bluetooth setting on your smartphone enable Bluetooth and search for new devices When Bluetooth headphones found confirm pairing 3 After successful pairing both the Bluetooth headphones and your device you can control playback by Bluetooth headphones buttons Благодарим Вас за покупку изделия из серии тузоипЬ Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем C PHONE CALLS You could receive incoming calls with Bluetooth headphones if they paired to the smartphone You can talk using built in mic and drivers Short press Pause Play Power button to receive the incoming call Press button again to end the call Long press Pause Play Power button is rejecting the incoming call Fast double press Pause Play Power button to call the last caller TECHNICAL CHARACTERISTICS AND APPEARANCE MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ РЕЖИМ ЗВОНКА Вы можете принимать входящие вызовы с помощью наушников если в данный момент они сопряжены с телефоном планшетом Разговор ведется с помощью встроенного микрофона и динамиков Коротко нажмите на кнопку питания для принятия входящего вызова повторное нажатие завершит разговор Для отклонения вызова нажмите и держите кнопку питания Быстрое двойное нажатие кнопки питания вызов последнего набранного абонента 1 Микрофон 2 AUX аудиовход 3 Разъем micro USB для зарядки встроенного аккумулятора 4 LED индикатор 5 Кнопка Назад Уменьшение громкости Короткое нажатие уменьшение громкости Долгое нажатие воспроизведение предыдущего аудиотрека 6 Кнопка Пауза Воспроизведение Питание Короткое нажатие пауза воспроизведение Долгое нажатие включение выключение устройства Короткое двойное нажатие вызов последнего абонента в режиме Bluetooth Короткое нажатие в момент входящего вызова принятие входящего вызова в режиме Bluetooth Долгое нажатие в момент входящего вызова отклонение входящего вызова в режиме Bluetooth 7 Кнопка Вперед Увеличение громкости Короткое нажатие увеличение громкости Долгое нажатие воспроизведение следующего аудиотрека AUX PLAY Выключите наушники и подключите аудиокабель к наушникам разъем AUX аудиовход одним концом а другим концом к источнику сигнала Убедитесь в верности подключения Штекер должен плотно войти в разъем устройства иначе воспроизведение будет с шумовыми помехами или без звука В данном режиме наушники будут выступать в качестве классических проводных наушников При подключении аудиокабеля к разъему AUX аудиовход режим Bluetooth и управление кнопками на наушниках становятся недоступными ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор в течение 10 часов Новый аккумулятор требует 2 3 цикла полного заряда разряда для достижения максимальной емкости Выключите наушники и подключите USB кабель к micro USB разъему наушников Затем подсоедините USB разъем к персональному компьютеру либо к зарядному устройству USB сеть зарядное устройство в комплект не входит Во время зарядки LED индикатор будет гореть красным цветом Когда LED индикатор будет гореть синим цветом зарядка окончена СПЕЦИФИКАЦИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Питание DC 5 В от встроенного аккумулятора Bluetooth стандарт v4 1 Диапазон воспроизводимых частот 20 Гц 20 кГц Мощность динамиков 30 мВт Диаметр широкополосных динамиков 40 мм Чувствительность 110 дБ 3 дБ Импеданс 32 Ом Аккумулятор 300 мАч 3 7 В Интерфейсы micro USB аудиовход Bluetooth Комплектация наушники USB кабель аудиокабель документация Дополнительно встроенный микрофон 1 Перед подзарядкой аккумулятора убедитесь что напряжение питания составляет 5В Рекомендуемый адаптер 5В 500мА 2 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте его раз в месяц 3 Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус устройства и отремонтировать его самостоятельно обратитесь в сервисный центр 4 Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности пыли и грязи Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 5 Не храните не используйте устройство и не заряжайте аккумулятор рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре Зарядка может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35 С 6 Не допускайте падения устройства и не подвергайте его сильным ударам 7 Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия и разъемы на корпусе устройства 8 Обязательно выключайте устройство после использования 9 При отсоединении кабеля от наушников никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 10 Наушники не предназначены для использования в коммерческих целях 11 Режим Bluetooth не предназначен для использования в коммерческих целях 12 Стандартный ресурс аккумулятора составляет 500 циклов заряда разряда После превышения 500 циклов эффективная емкость аккумулятора может снижаться 13 Эффективность хранения и передачи энергии аккумулятора зависит от температуры окружающей среды 14 Не разбирайте устройство не подвергайте его сильному нагреванию и не кладите его в воду так как это может привести к нагреванию аккумулятора с большим выделением тепла 15 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия 16 Прослушивание музыки в наушниках при чрезмерных уровнях громкости может привести к нарушению слуха 17 В потенциально опасных ситуациях где изоляция от внешних звуков может представлять опасность например на железнодорожных переездах следует временно прерывать прослушивание 18 Качество амбушюров может ухудшаться при длительном использовании или хранении Держите амбушюры в чистоте ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и держите кнопку Пауза Воспроизведение Питание звуковой сигнал и загоревшийся LED индикатор подтвердят включение Отпустите кнопку ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Нажмите и держите кнопку Пауза Воспроизведение Питание и держите до тех пор пока не прозвучит звуковой сигнал и LED индикатор не погаснет СОПРЯЖЕНИЕ С ВНЕШНИМ УСТРОЙСТВОМ ПО BLUETOOTH 1 Убедитесь что аудиокабель не подключен к наушникам Включите наушники 2 Если наушники ранее были подключены к внешнему устройству и в момент включения внешнее устройство находится в зоне доступа то наушники автоматически подключатся к ранее сопряженному устройству В случае отсутствия в зоне доступа ранее подключенных устройств вам потребуется выполнить сопряжение Для этого откройте настройки Bluetooth на мобильном устройстве компьютере активируйте функцию Bluetooth и запустите поиск устройств Когда ваше устройство найдет наушники подтвердите подключение Система может вывести на экран диалоговое окно в котором необходимо ввести цифры 1234 или 0000 или другие для создания пары 3 После создания пары между вашим устройством и наушниками можно наслаждаться любимой музыкой Вы можете контролировать воспроизведение на своем устройстве или управлять им при помощи кнопок на наушниках ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ Do not dispose with household waste Required to dispose this electrical device at designated recycling collection point for electrical devices It ensures that device is recycled professionally and prevents the release of the harmful substance into the environment Make sure that device is uncharged before disposal ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Назначение товара беспроводные Bluetooth наушники Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Используется для приема и воспроизведения аудио посредством Bluetooth соединения со сторонним устройством и встроенных динамиков Ограничения при использовании при использовании устройства необходимо соблюдать нормы установленные законодательством страны в которой используется изделие касательно громкости воспроизведения аудио в общественных и жилых зонах Изделие содержит встроенный аккумулятор Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка Rombica Изготовитель Ромбика Приват Лимитед Rombica Pte Ltd Юридический адрес 079903 10 Ансон Роад 29 05А Интернэшнл Плаза Сингапур Адрес пр ва Шеньчжень Невсун Дижитал Техноложи Со ЛТД 2 4Ф Билдинг А Невсун Техноложи Парк ФенгТанг Роад ФуйонгТовн Бао ан Дистрикт Шеньчжень КНР Китайская Народная Республика Китай Импортер ООО ОнЛайн Трейд РФ 125315 город Москва Ленинградский проспект дом 80 корпус 17 ЭТ ПОМ КОМ 1 1 94 7 495 225 95 22 Уполномоченная организация ООО Ромбика РФ г Москва ул Ленинская Слобода дом 19 офис 41x1 Д service rombica ru Срок гарантии 12 месяцев На комплектующие гарантия не распространяется Срок службы изделия 2 года Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Соответствует требованиям ТР ТС 020 2011 При невозможности достоверно установить дату продажи срс гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определяете по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Информацию о работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание прсдаавлен на сайт www rombica ru Модель Печать продавца Серийный номер Дата продажи Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознэкомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ ЕНЕ УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению или взрыву устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с устройством Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию дата код ремонта сервис мастер клиент