Thomas SUPER 30S AQUAFILTER Инструкция по эксплуатации онлайн [42/64] 48919
![Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации онлайн [42/64] 716745](/views2/1053273/page42/bg2a.png)
41
Limpeza e conservação do aparelho
Antes de limpar o aparelho, desligue sempre a ficha
da tomada.
Nunca mergulhe a caixa do motor em água.
Limpe a caixa do motor e o recipiente com um pano
humedecido.
Tanto o recipiente como os acessórios utilizados têm
de ser lavados com água quente e sabão após cada
trabalho de aspiração em molhado, especialmente
após a aspiração de fluidos pegajosos.
Ajuda em caso de avarias eventuais
Se, contrariamente ao esperado, o seu aparelho não
funcionar bem, não precisa ir diretamente ao serviço
após vendas. Examine, primeiramente, se a avaria
apresenta somente causas pequenas:
Se durante a aspiração sair pó
• O sistema de filtro está montado em conformidade
com as instruções?
• Foi utilizado um filtro de água/filtro original?
Se a força de aspiração se perde com o
tempo
● O recipiente de sujeira está cheio?
● Os poros do filtro estão entupidos com pó fino ou
ferrugem.
● Os bocais, filtro de agua, os tubos de
prolongamento ou a mangueira de aspiração
estão entupidos com sujeira? (remover a
mangueira de aspiração com o aparelho ligado - a
extensão e dilatação afrouxa o que se encontra
entupido.
● Está sujo o filtro de proteção da turbina?
Se, de repente, a força de aspiração se
perde
● A válvula flotante do ar de aspiração está
entupida? Então, poderá acontecer em caso de
posição vertical extrema ou ao virar-se o aparelho.
Desligar o aparelho, - a válvula caia para abaixo -
e o aparelho estará novamente pronto para
funcionar.
Quando o motor não funciona
● O fusível está ok, e há tensão?
● Os cabos, tomadas, fichas estão em ordem?
● Remover a tomada antes do teste.
● Nunca abrir sozinho o motor.
Quando não há saída de líquido de limpeza
● A bomba está ligada. A (lâmpada de controle 6
deverá estar iluminada!)
● Limpar a peneira do filtro de aspiração /37)
● Há líquido de limpeza no tanque de agente de
pulverização?
● A mangueira de aspiração está livre no tanque de
agente de pulverização?
● O bocal de pulverização está entupido?
Se o bocal de pulverização estiver entupido devem-se
colocar os bocais, durante algum tempo, na água.
Após isto, ventilar bem forte.
Por amor ao meio ambiente respeitar o
seguinte:
O material de embalagem, os aparelhos não mais
usados e as garrafas de concentrado de limpeza não
devem simplesmente serem jogados foro para sim
reciclados.
Perguntar, por favor, na administração local, onde há
um centro coletor mais próximo ou um lugar de
reciclagem.
Na canalização deve-se colocar somente o
detergente diluído com água.
Em forma concentrada deve-se sempre levar o
detergente a um centro coletor ou a um centro de
reciclagem.
Serviço de após venda
Pergunte ao seu cliente o endereço ou o número de tele-
fone do serviço competente de após venda de Thomas.
Indicar ao serviço de após venda os dados da
placa de características que se encontra na
parte posterior de seu Thomas aspirador-
lavador.
Para poder manter a segurança de seu aparel-
hodevemserrealizadostrabalhos de
reparação, especialmente quando se trata de
peças condutorasdeenergia,somentepor
pessoaseletrecistas especializados. Em casos de
avarias consulte o seu vendedor especializado
ou diretamente o serviço de após venda.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
Declaramos que este produto está em conformidade
com as normas ou com os documentos normalizados
seguintes:
– Directiva da CE sobre baixas tensões (73/23/CEE),
modificada por 93/68/CEE
– Directiva da CE sobre compatibilidade electroma-
gnética (89/336/CEE), alterada por 91/263/CEE,
92/31/CEE, 93/68/CEE
Normas harmonizadas aplicadas:
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-2
DIN EN 61000-3-2: 1995; DIN EN 61000-3-3: 1995;
DIN EN 55014-1: 1993; DIN EN 55014-2: 1997
Содержание
- D i e sau b e r e lö s u n g 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 18 20 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail info robert thomas de www robert thomas de germany 1
- Super 30 s aquafilter 2
- Thomas waschsauger 2
- Contenido pagina 3
- Contents page 3
- Inhalt seite 3
- Inhoud bladzijde 3
- Soderøanie stranica 3
- Sommaire page 3
- Tartalomjegyzék oldal 3
- Índice página 3
- Wichtige hinweise 4
- Absperrventil 5
- Ansaugstutzen 5
- By pass emme kuvveti ayarı 5
- By pass saugkraft regulierung 5
- Drehschalter 5
- Druckschlauch 5
- Feinstaub textilfilter 5
- Filtervlies 5
- Fugendüse 5
- Hartbodenadapter 5
- Hygiene handschuhe 5
- Kontrolleuchte 5
- Kunststoff clips 5
- Lenkrollen 5
- Motorkopf 5
- Netzanschlußleitung 5
- Polster sprüh extraktionsdüse 5
- Polsterdüse 5
- Reinigungskonzentrat 5
- Rohr clipse 5
- Saugrohr 5
- Saugschlauch 5
- Schmutzbehälter 5
- Schnellkupplung 5
- Spannring 5
- Sprühmitteltank 5
- Teppich sprüh extraktions düse 5
- Teppichdüse 5
- Tragegriff 5
- Verschlußschnapper 5
- Wasserfilter 5
- Zawelkivaüwaäsä 5
- Geräteabbildung illustration of parts illustration toestelafbeelding ilustración del aparato ilustrações de montagem a készülék és tartozékai aletin görünümü 6
- Ilustracja urządzenia 6
- Izobraωenie agregata i dopolnitel nyx prinadleωnostej 6
- Montage assembling the appliance montage montage ilustraciones de montaje montagem szerelési és kezelési ábrák montaj ilustracje do montażu 7
- Mонтаж 7
- Ce konformitätserklärung 12
- Important gb 13
- Applications 14
- F the suction tubes 14 complete with accessories and flexible hose 13 can be hooked into the fixtures at the back of the appliance 14
- G after use the mains cable 10 can be wound loosely in the hand and hung over the notch in the carrying handle as shown in the illustration 14
- J after each wet suction and spray extraction process check the motor protection filter 33 for contaminations and clean if required for this open the float valve 38 in the direction of the arrow and take the motor protection filter from the suction opening replace the cleaned or new filter and then put the float valve back in place 14
- The window cleaning nozzle also renders it suitable for cleaning windows 14
- Your thomas super 30 s aquafilter contains 0 l of protex cleaning concentrate please see bottle label for instructions for use and dosage 14
- Delivery tube 16
- Dissolves and cleanses 16
- Extracts and raises sprays 16
- P push the shut off valve 17 in the mount on the suction tube afterwards push the hand grip 11 in the suction tube 14 now fasten the pressure hose 19 to the suction hose 13 with the hose clips 15 16
- Suction tube 16
- T mount the pressure hose 12 fasten to the nozzle with the coupling 39 in the shut off valve 17 and turn to lock in position afterwards fasten the pressure hose 12 to the suction tube by means of the smaller tube clips 16 16
- Increased development of foam is impossible after having used the thomas super 30 s aquafilter with its original thomas protex cleaning solution for one time since it includes a special foam stopper do not walk on the carpet while it is still damp 17
- Pull out the plug r before removing the motor block 2 detach the delivery tube 19 press the release button on the quick action coupling 5 the connecting rod is ejected automatically a remove the vacuum cleaner s motor head 2 and place onto shallow container to avoid getting the intended surface dirty from residual water b take out the extraction liquid tank 28 and empty any unused cleaning solution can be stored in a suitable receptacle empty the collecting bin 1 and wash out thoroughly o 17
- Before cleaning always disconnect the connection cable from the mains plug never immerse motor housing in water wipe over motor housing and tank with moist cloth and rub dry tank and used accessories have to be cleaned with warm soapy water every time the appliance is used for wet vacuuming more especially after removing sticky liquids 18
- Ce declaration of conformity 18
- Customer service ask your dealer for the address or telephone number of your nearest thomas customer service specify model number and type when contacting your dealer you will find these details on the rating plate located at the back of the super 30 s aquafilter to maintain the safety of your appliance you should have repairs especially on live parts carried out by a trained electrician only in the event of a fault you should therefore approach your dealer or the thomas customer service directly 18
- Do not simply throw away packing materials and discarded appliances but bring them to a recycling depot details about the appropriate recycling depot or the nearest collection point can be obtained from your local council offices only cleaning agents which have been diluted with water may be disposed of in the sewage system if the cleaning agent is in concentrated form it must be properly disposed of at the nearest recycling center or at the next hazardous waste collection center 18
- Has the filter system been fitted in accordance with the instructions has an original water filter tissue filter been used 18
- Avis importants f 19
- Belangrijke raadgevingen nl 25
- Ce conformiteitsverklaring 30
- Indicaciones importantes e 31
- Indicações importantes p 37
- Fontos figyelmeztetések 43
- A készülék összeállítása 44
- A takarítógép alkalmazhatósága 44
- Száraz porszívózás 45
- A folyadékporlasztós tisztítórendszer használata 46
- Hibaelháritás 48
- Mino ségtanusítás 48
- Önemli açıklamalar 49
- Aqua filtre sisteminin temizlenmesi ve bakımı 50
- Aquaf ltre sistemini ve emme kabını hijyenik nedenlerden dolayı her kullanım sonrası boæaltın temizlleyin ve kurulayın kirli su ve nemli parçalar bakteri ve mantar oluæumuna sebep olurlar 50
- Kuru süpürmek 50
- Montaj tarifi 50
- Nce toz tekstil filtresini kirlenme derecesine göre kuru veya nemli bir bezle silin aæırı kirlenmelerde deterjan vb kullanmadan saf suyla yıkayın bir sonraki kullanıma kadar filtrenin tamamen kurumuæ olmasına özen gösterin 50
- Islak süpürmek 51
- Püskürtme ekstrasyon sisteminin kullanımı 51
- Aletin temizlenmesi ve bakımı 52
- Ce uygunluk beyanı 52
- Muhtemel arıza halinde 52
- Podane na tabliczce znamionowej napięcie musi odpowiadać danemu napięciu w siec 53
- Wskazówki bezpieczeństwa pl 53
- Opis montażu 54
- Użytkowanie urządzenia 54
- Czyszczenie i konserwacja systemu filtrowego aqua 55
- Odkurzanie na mokro 55
- Odkurzanie na sucho 55
- Podczas odkurzania suchego odkurzacza nie należy nigdy używać bez filtra aqua filtra przeciwpyłowego i odpowiedniego wypełnienia go wodą nie odkurzać większych ilości pyłów np mąki kakao w proszku cementu itp 55
- Użytkowanie systemu zraszania 56
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia 57
- Po czyszczeniu na mokro 57
- Oświadczenie wiarygodności ce 58
- Usterki i ich usuwanie 58
- Vaønejπie ukazaniä po texnike bezopasnosti 59
- Моторозащитный филтр 60
- Чистящий концентрат 60
- Включение прибора 61
- Подготовка 61
- Пуск в эксплуатацию 61
- Режим всасывания жидкостей 61
- Режим сухого всасывания 61
- Сборка 61
- Подключить всасывающий и напорный шланги 62
- Декларация соответствия нормам се 64
- Если не выходит чистящая жидкость 64
- Если не работает двигатель 64
- Мероприятия при возможных неисправностях 64
- Служба заказчика 64
Похожие устройства
- Zanussi TL 974 C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8621RUM Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38UYV060M Инструкция по эксплуатации
- Thomas TWIN AQUATHERM AQUAFILTER Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-7032 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8612RUM Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38UYV050M Инструкция по эксплуатации
- Explay C360 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38UYV035M Инструкция по эксплуатации
- BBK DV324SI Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38UYV025M Инструкция по эксплуатации
- Thomas TWIN T2 PARQUET AQUAFILTER Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 9007 B Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL 5606H/60 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42UQV060M Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 14VL43P Инструкция по эксплуатации
- Thomas HYGIENE PLUS T2 Инструкция по эксплуатации
- Philips PB9001/51 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42UQV050M Инструкция по эксплуатации
- Zanussi W1002 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения