Epson Stylus Pro GS6000 [12/96] Кнопки
![Epson Stylus Pro GS6000 [12/96] Кнопки](/views2/1054020/page12/bgc.png)
Панель управления
12
Панель
управления
Кнопки, индикаторы
и сообщения
С помощью панели управления можно узнать
оставшееся количество чернил и состояние
принтера.
Кнопки
a. Кнопка
Включение и выключение принтера.
b. Кнопка /
❏ Приостановка печати и ее возобновление, если
кнопка нажата, когда принтер находится
в режиме паузы.
❏ Если нажать и удерживать кнопку в течение
трех секунд, данные, хранящиеся в памяти
принтера, будут стерты.
❏ Если нажать данную кнопку в режиме Menu,
принтер вернется в состояние готовности
READY.
c. Кнопка
❏ Выбор типа нагревателя. На ЖК'панели справа
налево отображаются параметры нагревателя:
Pre Heater, Platen Heater и After Heater.
Выберите тип нагревателя, а затем нажмите на
кнопку High Heat или Low Heat, чтобы
отрегулировать предустановленную
температуру.
❏ В режиме Menu позволяет вернуться
к предыдущему уровню.
d. Кнопка
Этой кнопкой задается выбранный параметр из
выбранного пункта в режиме Menu, а также
выполнение пункта меню, если он предназначен
только для выполнения.
e. Кнопки /
❏ Подача рулонной бумаги вперед или назад
.
❏ Изменение параметра в прямом или
обратном порядке при выборе нужного
параметра в режиме Menu.
❏ Уменьшение или увеличение значения
при числовом вводе.
f. Кнопка Menu
❏ Переход в режим Menu из режима готовности
READY.
См. раздел “Режим Menu” на стр. 16
❏ При нажатии данной кнопки во время печати
осуществляется переход в меню Printer Status.
См. раздел “PRINTER STATUS” на стр. 27
❏ Выбор пункта меню при нажатии кнопки
в режиме Menu.
❏ При нажатии и удержании данной кнопки
в течение 3 секунд выполняется очистка
печатающих головок (Cleaning (Light)).
g. Кнопка Low Heat
Снижает предустановленную температуру
нагревателя. Настройки предустановленной
температуры также можно изменять во время
печати.
h. Кнопка High Heat
Повышает предустановленную температуру
нагревателя. Настройки предустановленной
температуры также можно изменять во время
печати.
e
h
g
e
c
b
a
d
f
Примечание.
Если для параметра AUTO TAKE-UP REEL
выбрано значение ON в режиме Menu,
рулонную бумагу невозможно подать
в обратном направлении .
Содержание
- Авторские права и торговые марки 2
- Авторские права и торговые марки 3
- Введение 3
- Дополнительное оборудование и расходные материалы 3
- Инструкции по безопасности 3
- Панель управления 3
- Работа с бумагой 3
- Работа с программным обеспечением принтера 3
- Регулировка печати 3
- Содержание 3
- Информация о продукте 4
- Обслуживание перемещение и транспортировка 4
- Решение проблем 4
- Служба поддержки 4
- Указатель 4
- Важные инструкции по безопасности 5
- Инструкции по безопасности 5
- Особые предостережения 5
- Предупреждения предостережения и примечания 5
- Выбор места для установки принтера 6
- Обращение с отработанными чернилами 6
- При работе с принтером 7
- При установке принтера 7
- Работа с чернильными картриджами 8
- Транспортировка принтера 8
- Введение 9
- Передняя часть 9
- Элементы устройства 9
- Задняя часть 10
- Функции 10
- Кнопки 12
- Кнопки индикаторы и сообщения 12
- Панель управления 12
- Если принтер находится в состоянии готовности 13
- Индикаторы 13
- Панель управления 13
- Дисплей 14
- Здесь отображается состояние принтера информация об операциях и сообщения об ошибках см раздел сообщения об ошибках на жк панели на стр 76 см раздел элементы отображаемые в режиме menu на стр 20 14
- Отображает оставшееся количество чернил в каждом картридже 14
- Панель управления 14
- При выборе типа бумаги 1 30 в меню paper setup здесь отображается выбранный номер см раздел введение пользовательских настроек бумаги на стр 29 14
- Чернильный картридж 14
- D значок зазора 15
- E значок нагревателя 15
- В картридже есть чернила 15
- Отображает параметр platen gap данные о котором считал датчик 15
- Отображает предустановленную температуру и текущую температуру предварительного нагревателя валикового нагревателя и финального нагревателя 15
- Панель управления 15
- В зависимости от раздела вы можете выполнить следующие действия 16
- Выберите меню 16
- Использование режима menu 16
- Режим menu 16
- Панель управления 18
- Список меню 18
- Панель управления 19
- Printer setup 20
- Панель управления 20
- Элементы отображаемые в режиме menu 20
- Paper setup 21
- Панель управления 21
- Инструкции по выбору типа бумаги в пользовательских настройках см в указанном ниже разделе введение пользовательских настроек бумаги на стр 29 22
- Панель управления 22
- После того как номер бумаги выбран введите следующие настройки 22
- Элементы отображаемые в меню paper setup 22
- Панель управления 23
- Панель управления 24
- Панель управления 25
- Maintenance 26
- Из этого меню можно выполнить техническое обслуживание принтера например очистку 26
- Панель управления 26
- Printer status 27
- Test print 27
- В этом меню отображается информация о состоянии принтера 27
- Панель управления 27
- Network setup 28
- Для получения наилучших результатов при печати и предохранения печатающей головки принтер сообщает о необходимости замены чернил когда в печатающей головке еще содержится некоторое резервное количество чернил 28
- Панель управления 28
- Примечание если индикатор проверки ровно горит необходимо заменить закончившийся чернильный картридж при правильной замене картриджа счетчик будет сброшен автоматически см раздел замена чернильных картриджей на стр 59 28
- Это меню содержит следующие пункты более подробную информацию о настройках сети см в руководстве по работе в сети 28
- Введение пользовательских настроек бумаги 29
- Режим обслуживания 29
- Список элементов меню режима обслуживания 29
- Epson lfp remote panel 32
- Epson network utility 32
- Epsonnet config 32
- Epsonnet print 32
- Введение 32
- Работа с программным обеспечением принтера 32
- Удаление epson lfp remote panel 33
- Удаление драйвера epson communication driver 33
- Удаление программного обеспечения для принтера 33
- Загрузка рулонной бумаги 34
- Использование рулонной бумаги 34
- Работа с бумагой 34
- Ослабьте фиксирующие рычаги справа и держатели для рулонной бумаги слева переместите рулонную бумагу в центр значок d указывает на центральную позицию и зафиксируйте рычаги 35
- Поместите рулонную бумагу на держатель слева 35
- Поместите рулонную бумагу на держатель справа и зафиксируйте рычаг 35
- Работа с бумагой 35
- Примечание по фиксации держателей для рулонной бумаги 36
- Установка рулонной бумаги 37
- Промотайте небольшую часть рулонной бумаги вращая фланец держателя рулонной бумаги и одновременно придерживая край бумаги чтобы бумага натянулась следите за тем чтобы бумага не перекосилась в процессе перемотки 38
- Работа с бумагой 38
- Настройка параметров типа бумаги 40
- Замена рулонной бумаги 41
- Бумага 42
- Меры предосторожности при работе с бумагой 42
- Меры предосторожности при хранении бумаги 42
- Тип бумаги 42
- B r b l 43
- Размер бумаги область печати 43
- Регулировка высоты печатающей головки 44
- Для установки плоских держателей бумаги сделайте следующее 45
- Загрузите рулонную бумагу 45
- Закрепите плоские держатели бумаги передвинув их с обеих сторон валика 45
- Закройте переднюю крышку 45
- Изменения качества печати и условий использования могут привести к загибанию краев бумаги в результате чего бумага будет повреждена поверхностью печатающей головки чтобы избежать этого используйте плоские держатели бумаги уменьшающие риск загибания краев 45
- На жк панели в меню printer setup выберите side margin 45
- После установки плоских держателей бумаги убедитесь что они не препятствуют подаче бумаги в принтер 45
- При печати задайте размер полей боковых равным 10 мм 45
- Работа с бумагой 45
- Установка плоских держателей бумаги 45
- Извлечение бумаги 46
- Обрезка рулонной бумаги 46
- Использование автоматической приемной бобины 47
- Калибровка печатающей головки 50
- Калибровка печатающей головки с помощью утилиты epson lfp remote panel 50
- Регулировка печати 50
- Регулировка печатающей головки с панели управления 51
- Регулировка подачи бумаги 52
- Фиксация бумаги 53
- Дополнительное оборудование и расходные материалы 54
- Расходные материалы 54
- Рекомендуемая бумага 54
- Чернильные картриджи 54
- Чистящие картриджи 54
- Дополнительное оборудование 55
- Дополнительное оборудование и расходные материалы 55
- Дополнительную информацию о чистящем средстве для чернил см в следующем разделе чистящее средство для чернил дополнительно на стр 57 55
- Комплект принадлежностей для обслуживания принтера 55
- Подробную информацию о компонентах данного комплекта см в следующем разделе комплект принадлежностей для обслуживания принтера на стр 56 55
- См руководство по распаковке и установке 55
- Чистящее средство для чернил 55
- Штанга для переноски 55
- Выбор места для принтера 56
- Инструкции по размещению принтера 56
- Комплект принадлежностей для обслуживания принтера 56
- Обслуживание перемещение и транспортировка 56
- Описание компонентов комплекта принадлежностей для обслуживания принтера 56
- Металлический лоток 57
- Чистящее средство для чернил дополнительно 57
- Обслуживание перемещение и транспортировка 58
- Откройте клапан для слива отработанных чернил и перелейте чернила в емкость 58
- Отработанные чернила необходимо утилизировать если контейнер для отработанных чернил заполнен более чем наполовину или если на жк панели появилось сообщение drain tank full 58
- Подготовьте пустую емкость для отработанных чернил 58
- После того как отработанные чернила будут слиты в емкость плотно закройте клапан для слива 58
- Постелите защитный материал на пол под контейнером для отработанных чернил 58
- Протрите отверстие клапана для слива отработанных чернил тканью и др 58
- Утилизация отработанных чернил 58
- Утилизируйте отработанные чернила как промышленные отходы 58
- Если чернильный картридж необходимо заменить если чернила почти закончились 59
- Замена чернильных картриджей 59
- О чернильных картриджах 59
- Определение оставшегося количества чернил 59
- Примечания по работе с чернильными картриджами 59
- Примечания по замене чернильных картриджей 60
- Примечания по хранению чернильных картриджей 60
- Замена чернильных картриджей 61
- Замена прокладки для сбора жидкости 62
- Регулярное обслуживание 64
- Удаление загрязнений со скребка для очистки 64
- Задняя часть скребка для очистки удалите чернила и пыль снизу вверх 65
- Нажмите на кнопку чтобы вернуть принтер в состояние готовности ready 65
- Обслуживание перемещение и транспортировка 65
- Передняя часть скребка для очистки удалите чернила и пыль справа налево 65
- Печатающая головка и скребок для очистки вернутся в исходное положение 65
- Плотно закройте крышку для техобслуживания принтера 65
- Очистка области вокруг печатающей головки 66
- Нажмите на кнопку чтобы вернуть принтер в состояние готовности ready 67
- Обслуживание перемещение и транспортировка 67
- Печатающая головка вернется в исходное положение 67
- Плотно закройте крышку для техобслуживания принтера 67
- При наличии пыли чернил и прочих загрязнений на печатающей головке удалите их палочкой для чистки 67
- С помощью тонкого фонарика или другого подобного источника света проверьте наличие посторонних предметов и веществ например пыли и чернил в областях выделенных серым на иллюстрации ниже 67
- Вы можете запустить вручную некоторые функции очистки если это необходимо для повышения качества печати 68
- Если на отпечатках появляются белые полосы или если качество печати заметно снизилось необходимо отрегулировать печатающую головку перечисленные ниже процедуры техобслуживания также необходимо выполнять чтобы печатающая головка всегда оставалась в хорошем состоянии и обеспечивала наивысшее качество печати 68
- Обслуживание перемещение и транспортировка 68
- Регулировка печатающей головки 68
- Функции калибровки печатающей головки 68
- Функции очистки выполняемые автоматически автоматическое техобслуживание 68
- Функции очистки запускаемые вручную 68
- Проверка дюз 69
- Включите принтер 70
- Если отпечатки получаются слишком бледными или на них отсутствуют некоторые точки решить проблему может прочистка печатающей головки с помощью которой налаживается правильная подача чернил 70
- Если после многократной прочистки печатающей головки дюзы остаются забитыми выполните промывку печатающей головки для этого вам потребуется чистящий картридж см раздел чистящие картриджи на стр 54 70
- Запустите функцию промывки печатающей головки из режима menu а затем выполните инструкции отображаемые на жк панели см раздел maintenance на стр 26 70
- Индикатор питания замигает и начнется прочистка печатающей головки когда индикатор питания начнет ровно светиться прочистка печатающей головки будет завершена 70
- Нажмите и удерживайте кнопку в течение трех секунд 70
- Напечатайте шаблон проверки дюз и просмотрите его чтобы узнать результаты прочистки 70
- Обслуживание перемещение и транспортировка 70
- Приведенные ниже сообщения это краткие инструкции по промывке печатающей головки 70
- Промывка печатающей головки 70
- Прочистка печатающей головки 70
- См раздел проверка дюз на стр 69 70
- Убедитесь в том что рычаг для бумаги опущен 70
- Автоматическое обслуживание 71
- Функция регулярной очистки 71
- Функция самоочистки 71
- Очистка внутренних частей принтера 72
- Очистка принтера 72
- Функция защиты печатающей головки 72
- Очистка внутренних частей принтера 73
- Если принтер длительное время не используется 74
- Защита печатающей головки 74
- Перемещение и транспортировка принтера 74
- Перемещение принтера 74
- Подготовка к перемещению 74
- Хранение принтера 74
- Настройка принтера после перемещения 75
- Транспортировка принтера 75
- Решение проблем 76
- Сообщения об ошибках 76
- Сообщения об ошибках на жк панели 76
- Решение проблем 77
- Решение проблем 78
- Если кабель питания неплотно подключен к электрической розетке или принтеру 79
- Если произошла ошибка требующая обращения в сервис центр 79
- Если произошла ошибка требующая техобслуживания принтера 79
- Если произошла фатальная ошибка 79
- Если с печатающей головки не снят транспортировочный замок 79
- Ошибки требующие обращения в сервисную службу происходят в следующих случаях 79
- Ошибки требующие техобслуживания принтера указывают на то что вскоре потребуется замена расходных материалов если на жк панели отображается сообщение maintenance request xxxx свяжитесь с поставщиком и сообщите ему код ошибки требующей техобслуживания принтера если вы продолжите использовать принтер возникнет ошибка требующая обращения в сервис центр 79
- Решение проблем 79
- Печать невозможна 80
- При возникновении ошибки требующей обращения в сервис центр отображается сообщение service call error nnnn и принтер перестает печатать выключите принтер и проверьте снят ли транспортировочный замок если замок снят проверьте правильность подключения кабеля питания к розетке или к разъему для питания на принтере плотно подключите кабель и включите принтер если сообщение об ошибке требующей обращения в сервис центр больше не отображается можно продолжать использовать принтер если на жк панели снова появилось сообщение об этой же ошибке обратитесь за помощью к поставщику сообщите ему код ошибки nnnn 80
- Решение проблем 80
- Устранение неполадок 80
- Невозможно использовать компьютер в интерактивном режиме по локальной сети 81
- При отправке данных с компьютера в принтере происходит ошибка и печать не выполняется 81
- Решение проблем 81
- Бумага сдвинулась или порвалась при активации 82
- Бумага смялась при активации 82
- Примечание если бумага смята или порвана см инструкции по ее извлечению в следующих разделах бумага застряла на стр 88 82
- Решение проблем 82
- Устранение неполадок связанных с бумагой 82
- Бумага часто застревает 83
- При активации указан неверный размер бумаги 83
- Примечание если используется нерекомендуемая бумага невозможно настроить ее правильную подачу 83
- Решение проблем 83
- При печати происходит перекос бумаги 84
- Решение проблем 84
- На отпечатках появились пятна или непропечатанные области 85
- При печати бумага находится в неправильном положении печать на некоторых участках бумаги невозможна 85
- Примечание при печати на бумаге не упомянутой в списке рекомендованных качество печати может снизиться 85
- Размытые отпечатки 85
- Решение проблем 85
- Устранение неполадок связанных с печатью 85
- На отпечатках появляются черные или белые полосы 86
- Отпечатанные линии получаются неровными 86
- Решение проблем 86
- Забитые сопла невозможно восстановить прочисткой 87
- Отпечатанные линии получаются двойными или неоднородными 87
- Решение проблем 87
- Бумага застряла 88
- Обращение в службу поддержки 89
- Обращение в службу поддержки пользователей продукции epson 89
- Обращение в службуподдержки пользователей продукции epson 89
- Сервисные центры 89
- Служба поддержки 89
- Служба поддержки пользователей epson 89
- Информация о продукте 90
- Печать 90
- Подключение usb 90
- Сетевое подключение 90
- Требования к подключению 90
- Требования к системе 90
- Характеристики принтера 90
- Информация о продукте 91
- Электрические характеристики 91
- Для получения наилучших результатов при печати и предохранения печатающей головки принтер сообщает о необходимости замены чернил когда в печатающей головке еще содержится некоторое резервное количество чернил 92
- Информация о продукте 92
- Примечание чернильные картриджи которые прилагаются к устройству частично расходуются во время первоначальной настройки для обеспечения высокого качества отпечатков печатающая головка принтера будет полностью заправлена чернилами заправка выполняется один раз и требует некоторого количества чернил поэтому используя эти картриджи вы сможете напечатать меньшее количество страниц чем при печати следующими картриджами 92
- См срок годности на упаковке картриджа или на самом картридже 92
- Фактический расход чернил может изменяться в зависимости от типа изображений типа используемой бумаги частоты печати и условий окружающей среды например от температуры 92
- Чернила расходуются на следующие цели прочистка печатающей головки и прокачка чернил при установке чернильного картриджа 92
- Чернильные картриджи 92
- Бумага 93
- Информация о продукте 93
- Примечание бумага плохого качества может ухудшить качество печати замяться и вызвать другие проблемы если возникли проблемы с качеством печати воспользуйтесь бумагой более высокого качества 93
- Рулонная бумага 93
- Условия работы 93
- Интерфейс 94
- Интерфейс ethernet 94
- Интерфейс usb 94
- Соответствие стандартам и допускам 94
- Указатель 95
- Указатель 96
Похожие устройства
- Toshiba 40 LV833RB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 145 Инструкция по эксплуатации
- BBK AV310T Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus Pro WT7900 Инструкция по эксплуатации
- Samsung D503 F7W Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 410.B Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FV 504 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi METROPOLIS EC 300.M Инструкция по эксплуатации
- Epson SureColor SC-F6000 Инструкция по эксплуатации
- Sony KLV-32 BX301 Инструкция по эксплуатации
- Supra S-21SL20 Инструкция по эксплуатации
- Epson SureColor SC-F7000 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 330.S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 8620 H Инструкция по эксплуатации
- Триколор Старт/1 Инструкция по эксплуатации
- Epson SureColor SC-S30610 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 820.B Инструкция по эксплуатации
- BBK DV123SI Инструкция по эксплуатации
- Радуга ТВ №1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi MAGNIFICA ESAM 04.110.S Инструкция по эксплуатации