Epson Stylus Pro GS6000 [3/96] Содержание
![Epson Stylus Pro GS6000 [3/96] Содержание](/views2/1054020/page3/bg3.png)
3
Содержание
Авторские права и торговые
марки
Инструкции по безопасности
Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . 5
Предупреждения, предостережения и
примечания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Особые предостережения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Обращение с отработанными чернилами . . . . . . 6
Выбор места для установки принтера. . . . . . . . . . . 6
При установке принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
При работе с принтером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Работа с чернильными картриджами . . . . . . . . . . . 8
Транспортировка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Введение
Элементы устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Передняя часть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Задняя часть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Панель управления
Кнопки, индикаторы
и сообщения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Режим Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Использование режима Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Список меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Элементы, отображаемые в режиме Menu. . . .20
Режим обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Список элементов меню режима
обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Введение пользовательских настроек бумаги . . . .29
Работа с программным
обеспечением принтера
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
EPSON Network Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
EpsonNet Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
EpsonNet Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Удаление программного обеспечения для
принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Удаление драйвера EPSON Communication
Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Удаление EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . .33
Работа с бумагой
Использование рулонной бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Загрузка рулонной бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Примечание по фиксации держателей
для рулонной бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Установка рулонной бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Настройка параметров типа бумаги . . . . . . . . . . .40
Замена рулонной бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Бумага. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Тип бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Меры предосторожности при работе
с бумагой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Меры предосторожности при хранении
бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Размер бумаги / область печати . . . . . . . . . . . . . . . .43
Регулировка высоты печатающей головки . . . . .44
Установка плоских держателей бумаги. . . . . . . .45
Извлечение бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Обрезка рулонной бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Использование автоматической приемной
бобины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Регулировка печати
Калибровка печатающей головки . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Калибровка печатающей головки с помощью
утилиты EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . .50
Регулировка печатающей головки с панели
управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Регулировка подачи бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Регулировка подачи бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Фиксация бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Дополнительное оборудование
и расходные материалы
Расходные материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Рекомендуемая бумага . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Чернильные картриджи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Чистящие картриджи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Содержание
Содержание
- Авторские права и торговые марки 2
- Авторские права и торговые марки 3
- Введение 3
- Дополнительное оборудование и расходные материалы 3
- Инструкции по безопасности 3
- Панель управления 3
- Работа с бумагой 3
- Работа с программным обеспечением принтера 3
- Регулировка печати 3
- Содержание 3
- Информация о продукте 4
- Обслуживание перемещение и транспортировка 4
- Решение проблем 4
- Служба поддержки 4
- Указатель 4
- Важные инструкции по безопасности 5
- Инструкции по безопасности 5
- Особые предостережения 5
- Предупреждения предостережения и примечания 5
- Выбор места для установки принтера 6
- Обращение с отработанными чернилами 6
- При работе с принтером 7
- При установке принтера 7
- Работа с чернильными картриджами 8
- Транспортировка принтера 8
- Введение 9
- Передняя часть 9
- Элементы устройства 9
- Задняя часть 10
- Функции 10
- Кнопки 12
- Кнопки индикаторы и сообщения 12
- Панель управления 12
- Если принтер находится в состоянии готовности 13
- Индикаторы 13
- Панель управления 13
- Дисплей 14
- Здесь отображается состояние принтера информация об операциях и сообщения об ошибках см раздел сообщения об ошибках на жк панели на стр 76 см раздел элементы отображаемые в режиме menu на стр 20 14
- Отображает оставшееся количество чернил в каждом картридже 14
- Панель управления 14
- При выборе типа бумаги 1 30 в меню paper setup здесь отображается выбранный номер см раздел введение пользовательских настроек бумаги на стр 29 14
- Чернильный картридж 14
- D значок зазора 15
- E значок нагревателя 15
- В картридже есть чернила 15
- Отображает параметр platen gap данные о котором считал датчик 15
- Отображает предустановленную температуру и текущую температуру предварительного нагревателя валикового нагревателя и финального нагревателя 15
- Панель управления 15
- В зависимости от раздела вы можете выполнить следующие действия 16
- Выберите меню 16
- Использование режима menu 16
- Режим menu 16
- Панель управления 18
- Список меню 18
- Панель управления 19
- Printer setup 20
- Панель управления 20
- Элементы отображаемые в режиме menu 20
- Paper setup 21
- Панель управления 21
- Инструкции по выбору типа бумаги в пользовательских настройках см в указанном ниже разделе введение пользовательских настроек бумаги на стр 29 22
- Панель управления 22
- После того как номер бумаги выбран введите следующие настройки 22
- Элементы отображаемые в меню paper setup 22
- Панель управления 23
- Панель управления 24
- Панель управления 25
- Maintenance 26
- Из этого меню можно выполнить техническое обслуживание принтера например очистку 26
- Панель управления 26
- Printer status 27
- Test print 27
- В этом меню отображается информация о состоянии принтера 27
- Панель управления 27
- Network setup 28
- Для получения наилучших результатов при печати и предохранения печатающей головки принтер сообщает о необходимости замены чернил когда в печатающей головке еще содержится некоторое резервное количество чернил 28
- Панель управления 28
- Примечание если индикатор проверки ровно горит необходимо заменить закончившийся чернильный картридж при правильной замене картриджа счетчик будет сброшен автоматически см раздел замена чернильных картриджей на стр 59 28
- Это меню содержит следующие пункты более подробную информацию о настройках сети см в руководстве по работе в сети 28
- Введение пользовательских настроек бумаги 29
- Режим обслуживания 29
- Список элементов меню режима обслуживания 29
- Epson lfp remote panel 32
- Epson network utility 32
- Epsonnet config 32
- Epsonnet print 32
- Введение 32
- Работа с программным обеспечением принтера 32
- Удаление epson lfp remote panel 33
- Удаление драйвера epson communication driver 33
- Удаление программного обеспечения для принтера 33
- Загрузка рулонной бумаги 34
- Использование рулонной бумаги 34
- Работа с бумагой 34
- Ослабьте фиксирующие рычаги справа и держатели для рулонной бумаги слева переместите рулонную бумагу в центр значок d указывает на центральную позицию и зафиксируйте рычаги 35
- Поместите рулонную бумагу на держатель слева 35
- Поместите рулонную бумагу на держатель справа и зафиксируйте рычаг 35
- Работа с бумагой 35
- Примечание по фиксации держателей для рулонной бумаги 36
- Установка рулонной бумаги 37
- Промотайте небольшую часть рулонной бумаги вращая фланец держателя рулонной бумаги и одновременно придерживая край бумаги чтобы бумага натянулась следите за тем чтобы бумага не перекосилась в процессе перемотки 38
- Работа с бумагой 38
- Настройка параметров типа бумаги 40
- Замена рулонной бумаги 41
- Бумага 42
- Меры предосторожности при работе с бумагой 42
- Меры предосторожности при хранении бумаги 42
- Тип бумаги 42
- B r b l 43
- Размер бумаги область печати 43
- Регулировка высоты печатающей головки 44
- Для установки плоских держателей бумаги сделайте следующее 45
- Загрузите рулонную бумагу 45
- Закрепите плоские держатели бумаги передвинув их с обеих сторон валика 45
- Закройте переднюю крышку 45
- Изменения качества печати и условий использования могут привести к загибанию краев бумаги в результате чего бумага будет повреждена поверхностью печатающей головки чтобы избежать этого используйте плоские держатели бумаги уменьшающие риск загибания краев 45
- На жк панели в меню printer setup выберите side margin 45
- После установки плоских держателей бумаги убедитесь что они не препятствуют подаче бумаги в принтер 45
- При печати задайте размер полей боковых равным 10 мм 45
- Работа с бумагой 45
- Установка плоских держателей бумаги 45
- Извлечение бумаги 46
- Обрезка рулонной бумаги 46
- Использование автоматической приемной бобины 47
- Калибровка печатающей головки 50
- Калибровка печатающей головки с помощью утилиты epson lfp remote panel 50
- Регулировка печати 50
- Регулировка печатающей головки с панели управления 51
- Регулировка подачи бумаги 52
- Фиксация бумаги 53
- Дополнительное оборудование и расходные материалы 54
- Расходные материалы 54
- Рекомендуемая бумага 54
- Чернильные картриджи 54
- Чистящие картриджи 54
- Дополнительное оборудование 55
- Дополнительное оборудование и расходные материалы 55
- Дополнительную информацию о чистящем средстве для чернил см в следующем разделе чистящее средство для чернил дополнительно на стр 57 55
- Комплект принадлежностей для обслуживания принтера 55
- Подробную информацию о компонентах данного комплекта см в следующем разделе комплект принадлежностей для обслуживания принтера на стр 56 55
- См руководство по распаковке и установке 55
- Чистящее средство для чернил 55
- Штанга для переноски 55
- Выбор места для принтера 56
- Инструкции по размещению принтера 56
- Комплект принадлежностей для обслуживания принтера 56
- Обслуживание перемещение и транспортировка 56
- Описание компонентов комплекта принадлежностей для обслуживания принтера 56
- Металлический лоток 57
- Чистящее средство для чернил дополнительно 57
- Обслуживание перемещение и транспортировка 58
- Откройте клапан для слива отработанных чернил и перелейте чернила в емкость 58
- Отработанные чернила необходимо утилизировать если контейнер для отработанных чернил заполнен более чем наполовину или если на жк панели появилось сообщение drain tank full 58
- Подготовьте пустую емкость для отработанных чернил 58
- После того как отработанные чернила будут слиты в емкость плотно закройте клапан для слива 58
- Постелите защитный материал на пол под контейнером для отработанных чернил 58
- Протрите отверстие клапана для слива отработанных чернил тканью и др 58
- Утилизация отработанных чернил 58
- Утилизируйте отработанные чернила как промышленные отходы 58
- Если чернильный картридж необходимо заменить если чернила почти закончились 59
- Замена чернильных картриджей 59
- О чернильных картриджах 59
- Определение оставшегося количества чернил 59
- Примечания по работе с чернильными картриджами 59
- Примечания по замене чернильных картриджей 60
- Примечания по хранению чернильных картриджей 60
- Замена чернильных картриджей 61
- Замена прокладки для сбора жидкости 62
- Регулярное обслуживание 64
- Удаление загрязнений со скребка для очистки 64
- Задняя часть скребка для очистки удалите чернила и пыль снизу вверх 65
- Нажмите на кнопку чтобы вернуть принтер в состояние готовности ready 65
- Обслуживание перемещение и транспортировка 65
- Передняя часть скребка для очистки удалите чернила и пыль справа налево 65
- Печатающая головка и скребок для очистки вернутся в исходное положение 65
- Плотно закройте крышку для техобслуживания принтера 65
- Очистка области вокруг печатающей головки 66
- Нажмите на кнопку чтобы вернуть принтер в состояние готовности ready 67
- Обслуживание перемещение и транспортировка 67
- Печатающая головка вернется в исходное положение 67
- Плотно закройте крышку для техобслуживания принтера 67
- При наличии пыли чернил и прочих загрязнений на печатающей головке удалите их палочкой для чистки 67
- С помощью тонкого фонарика или другого подобного источника света проверьте наличие посторонних предметов и веществ например пыли и чернил в областях выделенных серым на иллюстрации ниже 67
- Вы можете запустить вручную некоторые функции очистки если это необходимо для повышения качества печати 68
- Если на отпечатках появляются белые полосы или если качество печати заметно снизилось необходимо отрегулировать печатающую головку перечисленные ниже процедуры техобслуживания также необходимо выполнять чтобы печатающая головка всегда оставалась в хорошем состоянии и обеспечивала наивысшее качество печати 68
- Обслуживание перемещение и транспортировка 68
- Регулировка печатающей головки 68
- Функции калибровки печатающей головки 68
- Функции очистки выполняемые автоматически автоматическое техобслуживание 68
- Функции очистки запускаемые вручную 68
- Проверка дюз 69
- Включите принтер 70
- Если отпечатки получаются слишком бледными или на них отсутствуют некоторые точки решить проблему может прочистка печатающей головки с помощью которой налаживается правильная подача чернил 70
- Если после многократной прочистки печатающей головки дюзы остаются забитыми выполните промывку печатающей головки для этого вам потребуется чистящий картридж см раздел чистящие картриджи на стр 54 70
- Запустите функцию промывки печатающей головки из режима menu а затем выполните инструкции отображаемые на жк панели см раздел maintenance на стр 26 70
- Индикатор питания замигает и начнется прочистка печатающей головки когда индикатор питания начнет ровно светиться прочистка печатающей головки будет завершена 70
- Нажмите и удерживайте кнопку в течение трех секунд 70
- Напечатайте шаблон проверки дюз и просмотрите его чтобы узнать результаты прочистки 70
- Обслуживание перемещение и транспортировка 70
- Приведенные ниже сообщения это краткие инструкции по промывке печатающей головки 70
- Промывка печатающей головки 70
- Прочистка печатающей головки 70
- См раздел проверка дюз на стр 69 70
- Убедитесь в том что рычаг для бумаги опущен 70
- Автоматическое обслуживание 71
- Функция регулярной очистки 71
- Функция самоочистки 71
- Очистка внутренних частей принтера 72
- Очистка принтера 72
- Функция защиты печатающей головки 72
- Очистка внутренних частей принтера 73
- Если принтер длительное время не используется 74
- Защита печатающей головки 74
- Перемещение и транспортировка принтера 74
- Перемещение принтера 74
- Подготовка к перемещению 74
- Хранение принтера 74
- Настройка принтера после перемещения 75
- Транспортировка принтера 75
- Решение проблем 76
- Сообщения об ошибках 76
- Сообщения об ошибках на жк панели 76
- Решение проблем 77
- Решение проблем 78
- Если кабель питания неплотно подключен к электрической розетке или принтеру 79
- Если произошла ошибка требующая обращения в сервис центр 79
- Если произошла ошибка требующая техобслуживания принтера 79
- Если произошла фатальная ошибка 79
- Если с печатающей головки не снят транспортировочный замок 79
- Ошибки требующие обращения в сервисную службу происходят в следующих случаях 79
- Ошибки требующие техобслуживания принтера указывают на то что вскоре потребуется замена расходных материалов если на жк панели отображается сообщение maintenance request xxxx свяжитесь с поставщиком и сообщите ему код ошибки требующей техобслуживания принтера если вы продолжите использовать принтер возникнет ошибка требующая обращения в сервис центр 79
- Решение проблем 79
- Печать невозможна 80
- При возникновении ошибки требующей обращения в сервис центр отображается сообщение service call error nnnn и принтер перестает печатать выключите принтер и проверьте снят ли транспортировочный замок если замок снят проверьте правильность подключения кабеля питания к розетке или к разъему для питания на принтере плотно подключите кабель и включите принтер если сообщение об ошибке требующей обращения в сервис центр больше не отображается можно продолжать использовать принтер если на жк панели снова появилось сообщение об этой же ошибке обратитесь за помощью к поставщику сообщите ему код ошибки nnnn 80
- Решение проблем 80
- Устранение неполадок 80
- Невозможно использовать компьютер в интерактивном режиме по локальной сети 81
- При отправке данных с компьютера в принтере происходит ошибка и печать не выполняется 81
- Решение проблем 81
- Бумага сдвинулась или порвалась при активации 82
- Бумага смялась при активации 82
- Примечание если бумага смята или порвана см инструкции по ее извлечению в следующих разделах бумага застряла на стр 88 82
- Решение проблем 82
- Устранение неполадок связанных с бумагой 82
- Бумага часто застревает 83
- При активации указан неверный размер бумаги 83
- Примечание если используется нерекомендуемая бумага невозможно настроить ее правильную подачу 83
- Решение проблем 83
- При печати происходит перекос бумаги 84
- Решение проблем 84
- На отпечатках появились пятна или непропечатанные области 85
- При печати бумага находится в неправильном положении печать на некоторых участках бумаги невозможна 85
- Примечание при печати на бумаге не упомянутой в списке рекомендованных качество печати может снизиться 85
- Размытые отпечатки 85
- Решение проблем 85
- Устранение неполадок связанных с печатью 85
- На отпечатках появляются черные или белые полосы 86
- Отпечатанные линии получаются неровными 86
- Решение проблем 86
- Забитые сопла невозможно восстановить прочисткой 87
- Отпечатанные линии получаются двойными или неоднородными 87
- Решение проблем 87
- Бумага застряла 88
- Обращение в службу поддержки 89
- Обращение в службу поддержки пользователей продукции epson 89
- Обращение в службуподдержки пользователей продукции epson 89
- Сервисные центры 89
- Служба поддержки 89
- Служба поддержки пользователей epson 89
- Информация о продукте 90
- Печать 90
- Подключение usb 90
- Сетевое подключение 90
- Требования к подключению 90
- Требования к системе 90
- Характеристики принтера 90
- Информация о продукте 91
- Электрические характеристики 91
- Для получения наилучших результатов при печати и предохранения печатающей головки принтер сообщает о необходимости замены чернил когда в печатающей головке еще содержится некоторое резервное количество чернил 92
- Информация о продукте 92
- Примечание чернильные картриджи которые прилагаются к устройству частично расходуются во время первоначальной настройки для обеспечения высокого качества отпечатков печатающая головка принтера будет полностью заправлена чернилами заправка выполняется один раз и требует некоторого количества чернил поэтому используя эти картриджи вы сможете напечатать меньшее количество страниц чем при печати следующими картриджами 92
- См срок годности на упаковке картриджа или на самом картридже 92
- Фактический расход чернил может изменяться в зависимости от типа изображений типа используемой бумаги частоты печати и условий окружающей среды например от температуры 92
- Чернила расходуются на следующие цели прочистка печатающей головки и прокачка чернил при установке чернильного картриджа 92
- Чернильные картриджи 92
- Бумага 93
- Информация о продукте 93
- Примечание бумага плохого качества может ухудшить качество печати замяться и вызвать другие проблемы если возникли проблемы с качеством печати воспользуйтесь бумагой более высокого качества 93
- Рулонная бумага 93
- Условия работы 93
- Интерфейс 94
- Интерфейс ethernet 94
- Интерфейс usb 94
- Соответствие стандартам и допускам 94
- Указатель 95
- Указатель 96
Похожие устройства
- Toshiba 40 LV833RB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 145 Инструкция по эксплуатации
- BBK AV310T Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus Pro WT7900 Инструкция по эксплуатации
- Samsung D503 F7W Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 410.B Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FV 504 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi METROPOLIS EC 300.M Инструкция по эксплуатации
- Epson SureColor SC-F6000 Инструкция по эксплуатации
- Sony KLV-32 BX301 Инструкция по эксплуатации
- Supra S-21SL20 Инструкция по эксплуатации
- Epson SureColor SC-F7000 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 330.S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 8620 H Инструкция по эксплуатации
- Триколор Старт/1 Инструкция по эксплуатации
- Epson SureColor SC-S30610 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 820.B Инструкция по эксплуатации
- BBK DV123SI Инструкция по эксплуатации
- Радуга ТВ №1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi MAGNIFICA ESAM 04.110.S Инструкция по эксплуатации