Ebara CDA 0.75M [2/39] Dati tecnici
![Ebara CDA 0.75M [2/39] Dati tecnici](/views2/1545418/page2/bg2.png)
2
I
MANUALE D’ISTRUZIONE ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE
PARTE 2
DA CONSERVARE A CURA DELL’UTILIZZATORE
1. INTRODUZIONE
Il presente manuale istruzioni è costituito da due fascicoli: la
PARTE 1, contenente informazioni generali a tutta la ns. produ-
zione, e la PARTE 2, contenente informazioni specifi che per l’
elettropompa che avete acquistato. Le due pubblicazioni sono
tra loro complementari, quindi assicuratevi di essere in posses-
so di entrambe.
Attenersi alle disposizioni in esse contenute per ottenere l’otti-
male rendimento ed il corretto funzionamento dell’elettropom-
pa. Per eventuali altre informazioni, interpellate il rivenditore
autorizzato più vicino.
Nel caso nelle due parti vi siano informazioni contrastanti tra
loro attenersi alla specifi ca del prodotto PARTE 2.
È VIETATA A QUALSIASI TITOLO LA RIPRODUZIONE, ANCHE
PARZIALE, DELLE ILLUSTRAZIONI E/O DEL TESTO.
Nella stesura del libretto istruzioni è stata utilizzata la seguente
simbologia:
ATTENZIONE
Rischio di arrecare danno alla pompa o all’impianto
Rischio di arrecare danno alle persone o alle cose
Rischio di natura elettrica
2. INDICE
1. INTRODUZIONE pag. 2
2. INDICE pag. 2
3. DESCRIZIONE ED USI ELETTROPOMPA pag. 2
4. DATI TECNICI pag. 2
5. PREPARAZIONE PER L’UTILIZZAZIONE pag. 3
6. SCHEMI E DISEGNI pag. 36
3. DESCRIZIONE ED USI ELETTROPOMPA
3.1. DESCRIZIONE
Denominazione: ELETTROPOMPE DI SUPERFICIE
Tipo: CENTRIFUGHE
Modello: CDX - CD -DWO – DWC-V - DWC-N,
2CD – 2CDX (Bigirante),
CMA–CMB–CMC–CMD–CMR,
CDA (Bigirante)
3.2. USO PREVISTO
Queste elettropompe sono adatte a pompare acqua pulita ed al-
tri liquidi compatibili con l’acciaio inox o la ghisa, in particolare:
CDX, 2CDX, CD, 2CD
Pressurizzazione domestica, piccola irrigazione di giardini, la-
vaggi, trattamento di acqua pulita in genere, (ambienti umidi
e salini CD, 2CD).
DWO
- Lavaggio di verdure, pesce molluschi e simili;
-
impianti di lavaggio e fi nitura superfi ciale di pezzi metallici, ecc...
- sistemi di lavaggio per bottiglie, vasi, contenitori in vetro,
casse, cestelli, ecc...
- lavastoviglie, lavabicchieri, lavatazze per comunità;
- impianti di lavaggio di fi no ciclo nelle più svariate industrie;
- cabine di verniciatura;
- irrigazione a scorrimento;
-
movimentazione, evacuazione e travaso di liquidi (anche carichi).
DWC
- macchine frigorifere (chiller);
- sistemi di raffreddamento e riscaldamento;
- pompaggio liquidi industriali.
CMA–CMB–CMC–CMD–CMR–CDA
Sono utilizzabili per coprire richieste di piccole, medie e grandi
portate. Adatte ad usi domestici, agricoli, civili e industriali, per la
distribuzione automatica dell’acqua per mezzo di piccoli e medi
serbatoi autoclave, per l’irrigazione a pioggia e a scorrimento, per
l’aumento, in derivazione, della pressione di rete degli acquedotti,
per complessi macchinari ad uso industriale.
Utilizzare le elettropompe in base alle loro caratteristiche tecniche.
3.3. USO NON PREVISTO
Non sono utilizzabili per movimentare:
− acqua sporca o con corpi in sospensione per (2)CD(X);
− acqua con presenza di acidi o basi ed in genere liquidi cor-
rosivi (per pompe in ghisa);
− acqua con temperature superiori a quanto riportato nel cap. 4;
− acqua di mare;
− liquidi infi ammabili ed in genere pericolosi.
Le elettropompe non devono mai funzionare in assenza del
liquido.
4. DATI TECNICI
4.1. DATI TECNICI POMPE CDX, 2CDX, CD, 2CD
U.M. CD-CDX
CD-2CD
70/05-70/07-
90/10
CDX-
2CDX
CDH-2CDH-
CDXH-2CDXH
Temperatura max
liquido pompato
(uso domestico)
°C 90 60 110
U.M. CD-2CD-CDX-2CDX
CD-2CD 300
CDX-2CDX 200
Diametro aspirazione * G1
1
⁄
4
G1
1
⁄
2
Diametro mandata * G1
Pressione massima
di esercizio
MPa 0.8
4.2. DATI TECNICI POMPE DWO - DWC
U.M. DWO DWC-V DWC-N
Temperatura max
liquido pompato
°C 90
Diametro
aspirazione
*
G2 (DWO 150-200)
G2
1
⁄
2
(DWO 300-400)
VICTAULIC
G2
G2
Diametro mandata
*G2
VICTAULIC G2
G2
Pressione massima
di esercizio
MPa 0.8
Tipo di girante
aperta chiusa
4.3. DATI TECNICI POMPE CMA - CMB
U.M. CMA CMB
Temperatura max
liquido pompato
°C
40 (050-075-080-100)
90 (150-200-300)
90
Diametro aspirazione
*
G1 (050-075-080-100)
G1
1
⁄
4
(150-200-300)
G2
Diametro mandata
G1 G1
1
⁄
4
Pressione massima
di esercizio
MPa
0.6 (050-075-080-100)
0.8 (150-200-300)
0.6 (075-100-150-200-
300) 0.8 (400-550)
4.4. DATI TECNICI POMPE CMC - CMD
U.M. CMC CMD
Temperatura max
liquido pompato
°C 90
Diametro aspirazione
* G2 G2
1
⁄
2
Diametro mandata
Pressione massima
di esercizio
MPa 0.6
libretto_EBARA_384_nuovo.indd 2libretto_EBARA_384_nuovo.indd 2 6-02-2009 9:50:386-02-2009 9:50:38
Содержание
- 2 cd x dwo dwc cm cda 1
- Dati tecnici 2
- Descrizione ed usi elettropompa 2
- Indice 2
- Introduzione 2
- A assicurarsi che la valvola di fondo 3 4 5 non abbia ostru zioni vedi cap fig 4 5 b accendere e spegnere l interruttore due o tre volte per veri fi care le condizioni di funzionamento c iniziare il servizio continuo ed aprire gradualmente la sara cinesca di mandata 3
- A svitare il tappo esagonale 1 2 posto frontalmente sul corpo pompa vedi cap fig e 2 b con l ausilio di un imbuto riempire d acqua la pompa fi no alla tracimazione c riavvitare il tappo esagonale fi no a bloccarlo per impedire infi ltrazioni d aria 3
- Dati tecnici motori 3
- Dati tecnici pompe cmr cda 3
- F lettatura secondo uni iso 228 3
- Informazioni sul rumore aereo 3
- La tabella riporta i valori di emissione sonora massimi per le elettropompe livello di pressione sonora media dei rilievi ad un metro di distanza dalla pompa tolleranza 2 db 3
- Preparazione per l utilizzazione 3
- Riempimento della pompa cd x 2cd x 3
- Riempimento della pompa dwo dwc cm cda 3
- Contents 4
- Description and use of motor driven pump 4
- Introduction 4
- Specifications 4
- A make sure the foot valve 3 4 5 is not obstructed see chap 6 fig 3 4 5 b switch on and off two or three times to check operating con ditions c begin continuous duty and gradually open the delivery gate valve 5
- A unscrew the hexagonal cap 1 2 located on the front of the pump casing see chap 6 fig 1 and 2 b 5
- C screw the hexagonal cap back on until it is locked tight to prevent air getting in 5
- Cmr cda pump specifications 5
- Filling the pump cd x 2cd x 5
- Filling the pump dwo dwc cm cda 5
- Information on airborne noise 5
- Motor specifications 5
- Preparing for use 5
- The table gives maximum sound emission values for the mo tor driven pumps sound pressure level mean value of measurements taken one metre from the pump tolerance 2 db 5
- Threading according to iso 228 5
- With the aid of a funnel fi ll the pump with water to over fl owing 5
- Description et emploi de l électropompe 6
- Données techniques 6
- Introduction 6
- Sommaire 6
- A dévisser le bouchon hexagonal 1 2 situé à l avant sur le corps de la pompe voir chap 6 fig et 2 b remplir la pompe d eau jusqu à ce qu elle déborde avec un entonnoir c revisser le bouchon hexagonal en le bloquant pour éviter toute infi ltration d air 7
- A s assurer que rien ne gêne le clapet de pied 3 4 5 voir chap 6 fig 4 5 b allumer et éteindre deux ou trois fois l interrupteur pour vé rifi er les conditions de fonctionnement c faire démarrer la pompe en service continu et ouvrir gra duellement la vanne de refoulement 7
- Données techniques moteurs 7
- Données techniques pompes cmr cda 7
- F letage selon uni iso 228 7
- Informations sur le bruit aérien 7
- Le tableau reporte les valeurs maximales d émission acousti que pour les électropompes niveau de pression sonore moyenne des relevés à un mè tre de la pompe tolérance 2 db 7
- Préparation en vue de l utilisation 7
- Remplissage de la pompe cd x 2cd x 7
- Remplissage de la pompe dwo dwc cm cda 7
- Beschreibung der elektropumpe 8
- Einleitung 8
- Inhalt 8
- Technische daten 8
- A schrauben sie den sechskantstopfen 1 2 ab der sich vorne am pumpenkörper befi ndet siehe kap abb 1 und 2 9
- A stellen sie sicher dass das grundventil 3 4 5 nicht ver stopft ist siehe kap abb 3 4 5 b schalten sie den schalter zwei oder drei mal ein und aus um den betrieb zu überprüfen c nehmen sie das gerät in betrieb und öffnen sie nach und nach den auslassschieber 9
- Anfüllen der pumpe cd x 2cd x 9
- Anfüllen der pumpe dwo dwc cm cda 9
- B füllen sie die pumpen mithilfe eines trichters bis zum über laufen mit wasser c ziehen sie den sechskantstopfen wieder fest zu um ein eindringen von luft zu vermeiden 9
- Die tabelle gibt die werte der max schallemissionen der elek tropumpen wieder schalldruckpegel mittelwert gemessen in einer entfer nung von einem meter von der pumpe toleranz 2 5 db 9
- Gewinde uni iso 228 9
- Informationen zum luftgeräusch 9
- Technische daten motoren 9
- Technische daten pumpen cma cmb 9
- Technische daten pumpen cmc cmd 9
- Technische daten pumpen cmr cda 9
- Vorbereitung für die benutzung 9
- Datos técnicos 10
- Descripción y empleos de la electrobomba 10
- Introducción 10
- Índice 10
- A asegurarse que la válvula de fondo 3 4 5 no tenga obs trucciones ver cap fig 4 5 b encender y apagar el interruptor dos o tres veces para veri fi car las condiciones de funcionamiento c iniciar el servicio continuo y abrir gradualmente el registro de impulsión 11
- A afl ojar el tapón hexagonal 1 2 situado en la parte delante ra del cuerpo de la bomba ver cap fig e 2 b con la ayuda de un embudo llenar de agua la bomba hasta el desbordamiento c apretar el tapón hexagonal hasta bloquearlo para impedir las fi ltraciones de aire 11
- Datos técnicos de las bombas cma cmb 11
- Datos técnicos de las bombas cmc cmd 11
- Datos técnicos de las bombas cmr cda 11
- Datos técnicos de los motores 11
- Informaciones sobre el ruido aéreo 11
- La tabla indica los valores de emisión sonora máximos para las electrobombas nivel de presión sonora media de los trazados a un metro de distancia de la bomba tolerancia 2 db 11
- Llenado de la bomba cd x 2cd x 11
- Llenado de la bomba dwo dwc cm cda 11
- Preparación para la utilización 11
- Roscado según uni iso 228 11
- Beskrivning och drifter av elpumpen 12
- Inledning 12
- Innehållsförteckning 12
- Sätta i rörelse evakuera och hälla över vätskor även las ter 12
- Tekniska specifikationer 12
- A kontrollera att bottenventilerna 3 4 5 inte är tilltäppta se kap fig 4 5 b sätt på och stäng av brytaren två eller tre gånger för att kontrollera funktionen c sätt igång den fortgående driften och öppna stegvis mat ningens slidventil 13
- A skruva loss den sexkantiga tappen 1 2 som sitter framme på pumpkroppen se kap 6 fig och 2 b fyll på vatten i pumpen med hjälp av en tratt upp till märkt nivå c skruva tillbaka den sexkantiga tappen helt och hållet för att förhindra att luft tränger in 13
- Förberedelse inför användningen 13
- Gängning enligt uni iso 228 13
- Information angående bullerstörningar 13
- Påfyllning av pumpen cd x 2cd x 13
- Påfyllning av pumpen dwo dwc cm cda 13
- Tabellen anger maximala värden för elpumpens ljudemis sioner ljudtryckets nivå genomsnitt för mätningarna på en meters avstånd från pumpen tolerans 2 db 13
- Tekniska specifikationer cmr cda 13
- Tekniska specifikationer motorer 13
- Beskrivelse og brug af elektropumpen 14
- Indholdsfortegnelse 14
- Indledning 14
- Tekniske specifikationer 14
- Vand med temperatur der overstiger anvisningerne i kap 4 14
- A kontroller at bundventilen 3 4 5 ikke er stoppet til jfr kap 6 fig 4 5 b tænd og sluk afbryderen to eller tre gange for at kontrollere driftsforholdene c start derefter den kontinuerlige drift og åbn gradvist for af ledningsskodden 15
- A løsn det sekskantede dæksel 1 2 anbragt foran på pum pekorpusset jfr kap 6 fig og 2 b fyld ved hjælp af en tragt pumpen helt op med vand c skru det sekskantede dæksel på og stram til så det bloke res for at hindre luftinfi ltration 15
- Brugsforberedelser 15
- Denne handling skal afvikles med moto rens strømfordeler fuldstændigt luk ket 15
- Gevindskæring ifølge standarden uni iso 228 15
- Motorspecifikationer 15
- Oplysninger vedrørende luftstøj 15
- Pumpespecifikationer cmc cmd 15
- Pumpespecifikationer cmr cda 15
- Støjtrykniveau gennemsnittet af målingerne udført i en afstand af en meter fra pumpen tolerance 2 db 15
- Tabellen indeholder elektropumpernes højeste støjemissions værdier 15
- Væskepåfyldning cd x 2cd x 15
- Væskepåfyldning dwo dwc cm cda 15
- Johdanto 16
- Sisällys 16
- Sähköpumpun kuvaus ja käyttö 16
- Tekniset tiedot 16
- A irrota pumpun pesän etupuolella oleva 6 kulmainen tulppa 1 2 katso kohta 6 kuva 1 ja 2 b täytä pumppu täyttölaitteen avulla vedellä piripintaan c ruuvaa 6 kulmainen tulppa takaisin paikalleen kunnes se sulkeutuu ilmatiiviisti 17
- A varmista ettei pohjaventtiilissä 3 4 5 ole tukkeumia kat so kohta 6 kuvat 3 4 5 b varmista toimintakunto kytkemällä virta päälle ja pois pari kolme kertaa peräkkäin c käynnistä jatkuvan käyntiin ja avaa vähitellen painepuolen luistiventtiili 17
- Katso sähköpumpun kilpi 17
- Kierre uni iso 228 17
- Käytön valmistelu 17
- Mekaaninen ilmanvaihto tefc 17
- Melutietoja 17
- Moottorien tekniset tiedot 17
- Pumpun täyttö cd x 2cd x 17
- Pumpun täyttö dwo dwc cm cda 17
- Taulukkoon on merkitty sähköpumppujen suurimmat meluarvot 17
- Tekniset tiedot pumput cmc cmd 17
- Tekniset tiedot pumput cmr cda 17
- Yksivaiheinen lämpösuoja automaattipalautus kolmivaiheinen asentaja hankkii 17
- Äänenpaineen taso mittausten keskiarvo metrin etäisyy deltä toleranssi 2 5 db 17
- Beschrijving en gebruik elektrische pomp 18
- Inhoudsopgave 18
- Inleiding 18
- Technische gegevens 18
- A controleer of de voetklep 3 4 5 niet verstopt is zie hfdst 6 fig 3 4 5 b de schakelaar twee of drie keer aan en uitzetten om de werkingscondities te controleren c het continu bedrijf beginnen en de afsluitklep van de toe voer geleidelijk openen 19
- A de zeskantige stop 1 2 die zich op de voorkant van het pomphuis bevindt losdraaien zie hfdst 6 fig 1 en 2 b met behulp van een trechter de pomp met water vullen tot dat deze overloopt c de zeskantige stop weer vastdraaien totdat deze geblok keerd wordt om zo luchtinfi ltraties te voorkomen 19
- Bescherming tegen overbelasting 19
- De tabel toont de maximumwaarden van geluidshinder voor de elektrische pompen 19
- Eenfasig thermisch met automatische blokkeringsopheffi ng driefasig door de installateur 19
- Elektrische gegevens zie plaatje elektrische pomp 19
- Het vullen van de pomp cd x 2cd x 19
- Het vullen van de pomp dwo dwc cm cda 19
- Informatie betr het luchtgeluid 19
- Niveau geluidsdruk gemiddelde van de waarnemingen op 1 m afstand van de pomp tolerantie 2 5 db 19
- Schroefdraad volgens uni iso 228 19
- Technische gegevens motoren 19
- Technische gegevens pompen cmc cmd 19
- Technische gegevens pompen cmr cda 19
- Type geforceerde luchtafzuiging t e f c 19
- Voorbereiding ter gebruik 19
- Dados técnicos 20
- Descrição e usos da electrobomba 20
- Introdução 20
- Índice 20
- A acertar se de que a válvula de pé 3 4 5 não esteja obstru ída ver cap fig 4 5 b ligar e desligar o interruptor duas ou três vezes para verifi car as condições de funcionamento c iniciar gradualmente o serviço contínuo e abrir gradualmen te a válvula de descarga 21
- A desenroscar a tampa hexagonal 1 2 situada frontalmente no corpo da bomba ver cap 6 fig e 2 b 21
- A tabela contém os valores de emissão sonora máximos para as electrobombas nível de pressão sonora média das medições a um metro de distância da bomba tolerância 2 db 21
- C voltar a enroscar a tampa hexagonal até bloqueá la para impedir infi ltrações de ar 21
- Dados eléctricos ver chapa da electrobomba 21
- Dados técnicos das bombas cmc cmd 21
- Dados técnicos das bombas cmr cda 21
- Dados técnicos dos motores 21
- Enchimento da bomba cd x 2cd x 21
- Enchimento da bomba dwo dwc cm cda 21
- Informações sobre o ruído aéreo 21
- Monofásica térmica com rearme automático trifásica sob responsabilidade do instalador 21
- Preparação para a utilização 21
- Protecção contra as sobrecargas 21
- Roscagem segundo uni iso 228 21
- Tipo por ventilação forçada t e f c 21
- Εισαγωγη 22
- Περιγραφη και χρηση τησ ηλεκτραντλιασ 22
- Περιεχομενα 22
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 22
- Προετοιμασια για τη χρηση 23
- Popis a použití elektrického čerpadla 24
- Seznam 24
- Technické údaje 24
- A odšroubujte šestihrannou zátku 1 2 umístěnou na čelní straně tělesa čerpadla viz kap obr a 2 b pomocí nálevky naplňte vodu do čerpadla až do jeho přeplnění c zašroubujte šestihrannou zátku až do jejího zablokování zabráníte tak vstupu vzduchu 25
- A zkontrolujte zda není ucpán ventil 3 4 5 na spodní části čerpadla viz kap obr 4 5 b dvakrát až třikrát zapněte a vypněte vypínač ke kontrole funkce čerpadla c spusťte nepřetržitý chod a postupně uvolňujte ventil na výtlačné straně 25
- Informace o hlučnosti 25
- Jednofázové tepelná s automatickým obnovením funkce třífázové instaluje instalační technik 25
- Naplnění čerpadel cd x 2cd x 25
- Naplnění čerpadel dwo dwc cm cda 25
- Ochrana proti přetížení 25
- Příprava na provoz 25
- Tabulka uvádí maximální hodnoty vydávaného hluku pro elektrická čerpadla hladina akustického tlaku průměr měření ve vzdálenosti jednoho metru od čerpadla tolerance 2 db 25
- Technické údaje motorů 25
- Technické údaje čerpadel cmc cmd 25
- Technické údaje čerpadel cmr cda 25
- Typ s nuceným větráním t e f c 25
- Viz identifi kační štítek čerpadla 25
- Závit podle normy uni iso 228 25
- Popis a použitie elektrického čerpadla 26
- Technické údaje 26
- Zoznam 26
- A odskrutkujte šesťhrannú zátku 1 2 umiestnenú na čelnej strane telesa čerpadla viď kap obr a 2 b pomocou lievika naplňte čerpadlo vodou až do jeho preplnenia c zaskrutkujte šesťhrannú zátku až do jej zablokovania zabránite tak vstupu vzduchu 27
- A skontrolujte či nie je upchatý ventil 3 4 5 na spodnej časti čerpadla viď kap obr 4 5 b dvakrát až trikrát zapnite a vypnite vypínač na kontrolu funkcie čerpadla c spustite nepretržitý chod a postupne uvoľňujte ventil na výtlačnej strane 27
- Elektrické údaje viď identifi kačný štítok čerpadla 27
- Informácie o hlučnosti 27
- Jednofázové tepelná s automatickým opätovným zapnutím trojfázové zaisťuje inštalačný technik 27
- Ochrana proti preťaženiu 27
- Plnenie čerpadiel cd x 2cd x 27
- Plnenie čerpadiel dwo dwc cm cda 27
- Príprava na prevádzku 27
- Tabuľka uvádza maximálne hodnoty vydávaného hluku pre elektrické čerpadlá hladina akustického tlaku priemer merania vo vzdialenosti jedného metra od čerpadla tolerancia 2 db 27
- Technické údaje motorov 27
- Technické údaje čerpadiel cmc cmd 27
- Technické údaje čerpadiel cmr cda 27
- Typ s núteným vetraním t e f c 27
- Závit podľa normy uni iso 228 27
- Dane techniczne 28
- Opis i sposób użycia elektropompy 28
- Spis treści 28
- Wprowadzenie 28
- A odkręcić sześciokątną zatyczkę 1 2 położoną z przodu na korpusie pompy zobacz rozdział 6 rys 1 i 2 b napełnić pompę wodą do przelania przy pomocy lejka c zakręcić sześciokątną zatyczkę do oporu aby uniemożliwić dostawanie się powietrza 29
- A sprawdzić czy zawór denny 3 4 5 jest zatkany patrz fig 4 5 b włączyć i wyłączyć wyłącznik dwa lub trzy razy w celu sprawdzenia działania c rozpocząć obsługę ciągłą otwierając stopniowo zawór przepływu 29
- Dane techniczne pomp cma cmb 29
- Dane techniczne pomp cmc cmd 29
- Dane techniczne pomp cmr cda 29
- Dane techniczne silników 29
- Gwintowanie według uni iso 228 29
- Informacje na temat poziomu hałasu 29
- Napełnianie pompy cd x 2cd x 29
- Napełnianie pompy dwo dwc cm cda 29
- Poziom ciśnienia dźwiękowego średnia odczytu na odległości 1 metra pompy tolerancja 2 db 29
- Przygotowanie do użycia 29
- Tabela zawiera maksymalne wartości wydawania dźwięku elektropomp 29
- Введение 30
- Описание и назначение электронасоса 30
- Технические характеристики 30
- Указатель 30
- A отвинтите шестигранную пробку 1 2 расположенную в передней части корпуса насоса см гл 6 рис и 2 b при помощи воронки наполните насос водой до перелива c завинтите шестигранную пробку блокируя ее для предотвращения просачивания воздуха 31
- A проверьте что не забит донный клапан 3 4 5 см гл рис 3 4 5 b два три раза включите и выключите выключатель для проверки условий работы c начините непрерывную эксплуатацию и постепенно откройте шибер на нагнетании 31
- В таблице указаны максимальные значения создаваемого электронасосами уровня шума 31
- Заливка насоса cd x 2cd x 31
- Заливка насоса dwo dwc cm cda 31
- Информация по шуму в воздухе 31
- Подготовка к использованию 31
- Резьба по uni iso 228 31
- Технические характеристики двигателей 31
- Технические характеристики насосов cma cmb 31
- Технические характеристики насосов cmc cmd 31
- Технические характеристики насосов cmr cda 31
- Уровень звукового давления среднее значение измерений выполненных на расстоянии одного метра от насоса допуск 2 дб 31
- Эта операция должна выполняться при полностью закрытой электрической панели двигателя 31
- Elektro pompa tanimi ve kullanimlari 32
- Endeks 32
- Gi ri ş 32
- Tekni k veri ler 32
- A dip vanasında 3 4 5 tıkanıklık olmadığından emin olunuz 6 bölüm res 4 5 e bakınız b i şleme şartlarını kontrol etmek için iki veya üç kez şalteri açıp kapatınız c sürekli hizmete başlayınız ve besleme savak vanasını kademeli olarak açınız 33
- A pompa gövdesine cephesel olarak yerleştirilmiş altıgen tıpayı 1 2 sökünüz 6 bölüm res ve 2 ye bakınız b bir huni yardımıyla pompayı taşma seviyesine kadar su ile doldurunuz c hava sızmasını önlemek için altıgen tıpayı bloke olana kadar sıkıştınız 33
- Aşağıdaki tablo elektro pompalar için maksimum ses emisyon değerlerini gösterir 33
- Cd x 2cd x pompanin doldurulmasi 33
- Cmc cmd pompalari tekni k veri leri 33
- Cmr cda pompalari tekni k veri leri 33
- Dwo dwc cm cda pompanin doldurulmasi 33
- Kullanima hazirlik 33
- Motorlarin tekni k veri leri 33
- Ses basınç seviyesi pompadan bir metre mesafede ölçümlerin ortalaması tolerans 2 db 33
- Uni iso 228 uyarınca diş açma 33
- Yayilan gürültü hakkinda bi lgi ler 33
- Libretto_ebara_384_nuovo indd 34 libretto_ebara_384_nuovo indd 34 6 02 2009 9 50 47 6 02 2009 9 50 47 34
Похожие устройства
- DEXP Ixion ML245 Electron Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 0.75M Технические данные
- DEXP Ixion E340 Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 0.75T Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 0.75T Технические данные
- Ebara CDA 1.00M Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 1.00M Технические данные
- Ebara CDA 1.00T Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 1.00T Технические данные
- Ebara CDA 1.50M Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 1.50M Технические данные
- Ebara CDA 1.50T Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 1.50T Технические данные
- DEXP Ixion ES1050 Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 2.00M Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 2.00M Технические данные
- Ebara CDA 2.00T Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 2.00T Технические данные
- Ebara CDA 3.00T Инструкция по эксплуатации
- Ebara CDA 3.00T Технические данные