Homa MX 3456-T56 (C) [3/20] Технические данные
![Homa MX 3460-T66 [3/20] Техника безопасности](/views2/1550068/page3/bg3.png)
3
2. Техника безопасности
2.1. Общие сведения
Обозначения предписаний в этой инструкции
Обозначение для предписаний, невыполнение которых
может повлечь за собой опасности для людей. Общее
обозначение опасности в соответствии с немецкой
государственной нормой DIN 4844- W 9.
При предупреждении об опасности от электрического
напряжения используется знак в соответствии с немецкой
государственной нормой DIN 4844- W 8.
2.2. Инструкция по технике безопасности
Общеизвестные предписания и нормы, не упомянутые в
этой главе, не теряют своей силы.
Эта инструкция содержит основные предписания,
соблюдение которых недобходимо при установке,
эксплуатации и уходе за насосом. Обслуживающий
персонал должен быть ознакомлен с содержанием этой
инструкции перед началом монтажа. Во время эксплуатации
инструкция должна постоянно находиться на месте
применения насоса и быть все время в распоряжении
обслуживающего персонала. Лица, не ознакомленные с
содержанием этой инструкции, не имеют права
пользоваться насосом.
Детям и подросткам, не достигшим 16ти летнего
возраста, также не разрешается пользоваться насосом
или находиться вблизи во время его работы.
Рабочая площадка должна быть целесообразно
изолирована в соответствии с местными
предписаниями по
технике безопасности.
Используйте персональные средства безопасности,
например защитные перчатки, очки, шлем и резиновые
сапоги.
Проверьте, свободны ли аварийные выходы, ведущие к
месту работы.
Для предохранения от отравления ядовитыми газами,
проверьте до начала работы, достаточен ли приток чистого
воздуха к месту работы, и нет ли вблизи утечки ядовитых
газов.
При необходимости проведения работ с помощью
сварочного или электрического оборудования,
удостоверьтесь, что нет опасности взрыва.
Все приборы и датчики, обеспечивающие безопасность
на рабочем месте, должны быть включены сразу после
окончания работ.
Владелец насоса несет полную ответственность перед
третьими лицами на месте его применения.
Не подносить руки близко к всасывающему отверстию
или напорному патрубку во время работы насоса или до
полной остановки колеса.
Людям запрещается находиться в воде во время
работы установки.
При эксплуатации насоса соблюдать правила
предотвращения несчастных случаев и другие технические
предписания.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
причененные вследствие применения насоса при
несоблюдении предписаний, изложенных в инструкции. Те
же предписания распространяются на отдельные детали
при повреждении.
3. Применение и технические данные
3.1. Применение насосов
Убедиться, что во время работы насоса люди
находятся вне водоёма с перекачиваемой жидкостью, и что
сила тока на насосах, оснащенных предохранителями от
перепада напряжения в сети, не превышает 30 А.
Канализационные насосы Серии А применимы для
перекачки загрязненной воды с фекалиями, глиной и
мягкими частицами. Сферы применения: частный сектор,
малый бизнес и промышленность.
Насосы не предназначены для перекачки жидкостей с
крупными абразивными частицами (например песок, щебень
или камни). При работе в химически агрессивной среде
свериться с перечнем перекачиваемых жидкостей, для
которых
предназначен насос.
Насосы применимы как в переносном, так и в стационарном
варианте. Для работы в погруженном состоянии могут быть
установлены на подставке на дне водоёма или с помощью
жесткого крепления в подвесном состоянии в шахтах.
3.2. Технические данные
Напорный патрубок
MX 34..., K 33... DN 150
K 44... DN 200
K 55... DN 250
K 66... DN 300
Напряжение 400 Вольт
Частота вращения
Двухполюсные 2900 об/мин
Четырехполюсные 1450 об/мин
Шестиполюсные 960 об/мин
Класс изоляции F
Класс защиты IP 68
Соединительный кабель 10 м
Тип кабеля H 07 RN-F...
Уровень шума при груженном
пробеге на высоте 1,60 м от грунта
≤ 70 Дб
3.3. Условия эксплуатации
Температура перекачиваемой воды: 35°C,
кратковременно до макс. 60°C.
Плотность перекачиваемой
жидкости макс.:
1100 кг/м
3
Водородный показатель:
от 5 до 11.
Уровень воды
: Насос должен постоянно находиться в
воде. Вода должна превышать верхнюю границу насоса.
Режим работы:
Эл. двигатели расчитаны на беспрерывный
режим работы S1, с макс. 15 включений в час. Условия
нашей гарантии и советы по уходу за насосом
распространяются на переменный режим работы.
Информацию о сокращении срока гарантии и о сроках
между техническими осмотрами при беспрерывном режиме
работы вы сможете получить в нашем центре
обслуживания.
3.4. Применение во взрывоопасных условиях
При опасности взрыва работать исключительно со
взрывобезопасными моделями! (см. программу поставки).
Класс противовзрывной защиты проверяется и
подтверждается соответствующими местными органами для
каждого места установки.
4. Гарантия
Гарантийное обслуживание моделей насосов, описанных в
этом руководстве, производится только при соблюдении
всех предписаний по эксплуатации и техническому
обслуживанию, в особенности предписаний по установке,
применению и режиму работы насосов.
Содержание
- Mx 34 k 33 k 44 k 55 k 66 1
- Руководство по монтажу и эксплуатации 1
- Серии 1
- Декларация о соответствии стандартам ес 2
- Оглавление 2
- Гарантия 3
- Инструкция по технике безопасности 3
- Общие сведения обозначения предписаний в этой инструкции 3
- Применение во взрывоопасных условиях 3
- Применение и технические данные 3
- Применение насосов 3
- Техника безопасности 3
- Технические данные 3
- Условия эксплуатации 3
- Датчик нагрева изоляции 4
- Контроль герметизации в масляной запорной камере 4
- Контроль направления вращения 4
- Подключение трёхфазных электродвигателей 4
- Подключение электрооборудования 4
- Транспортировка и хранение 4
- Автоматическая поплавковая схема 5
- Мокрая установка в шахте с помощью жесткой автоматической системы крепления 5
- Мокрая установка на кольцевой подставке 5
- Сухая установка 5
- Установка и сборка 5
- Ввод в эксплуатацию 6
- Для регулярных профессиональных проверок и ремонта мы советуем заключить договор о сервисном обслуживании с одной из наших фирменных мастерских обращайтесь в наш фабричный центр обслуживания 6
- Договор о сервисном обслуживании 6
- Мокрая установка 6
- Насос должен полностью находиться в воде открыть задвижки в случае если не проведена проверка правильного направления вращения у трёхфазных двигателей произвести контроль согласно пункту 6 подключить насос с помощью коммутационного аппарата в желаемом режиме ручное управление в постоянном режиме работы или автоматический режим в зависимости от уровня воды 6
- Не допускать работу насоса при сухом ходе в течении длительного времени опасность перегревания 6
- Нем других повреждений 6
- Неполадки их причины и устранение 6
- Открыть задвижки убедиться что уровень воды в обслуживающей шахте выше верхнего края насоса в случае если не проведена проверка правильного направления вращения произвести контроль согласно пункту 6 включить насос 6
- Перед каждым ремонтом или контрольной проверкой отключать установку от сети выдернуть штекер из розетки 6
- Перед началом работ дождаться полной остановки всех вращающихся частей насоса при нормальном режиме работы необходимо каждый год проводить техническую проверку при безостановочном режиме работы или особенно сильной нагрузке напр крупные частицы грязи необходимо производить проверки каждые 1 00 рабочих часов у новых насосов или после замены прокладок на валу проверить запас масла по истечении недели для достижения безсбойной работы насоса в течении продолжительного периода времени нужно соблюдать следующии рекомендации контролировать расход тока а контролировать корпус насоса и рабочее колесо при видимых повреждениях позаботиться об их замене проверить прокручивается ли подшипник свободно и беззвучно при повреждениях произвести генеральный ремонт в одной из гарантийных мастерских или на станции технического обслуживания фабрики хома проверить не пропускает ли кабель воду и нет ли на 6
- Перед началом работ по техобслуживанию отключить насос от сети во избежание произвольного включения 6
- Перед началом работ промыть насос корпус как снаружи так и изнутри а также отдельные детали снятые с насоса чистой водой 6
- При возможных неполадках ремонтировать насос только в фирменных мастерских хома или в гарантийных мастерских наших представителей изменения конструкции насоса разрешается только с согласия производителя для ремонта и изменения конструкции использовать исключительно запасные части производителя 6
- Проверять состояние прокладок 6
- Производитель не несет ответственности за повреждения и ущерб возникшие во время работы насоса вследствие ремонта произведенного не в мастерских предписанных производителем или в случаях применения не оригинальных запасных частей те же условия распространяются на принадлежности 6
- Сухая установка 6
- Техническое обслуживание и ремонт 6
- Схема подключения 7
- Размеры для монтажа 8
- Бланк для заказа запасных частей адресат homa pumpenfabrik gmbh d 53819 neunkirchen seelscheid fax 0 22 47 7 02 44 12
- Год выпуска 12
- Запасные части и чертежи 12
- Модель насоса 12
- Отдельные запасные части 1 поз название кол во 2 поз название кол во 3 поз название кол во 4 поз название кол во 5 поз название кол во получатель 12
- Подпись фирменная печать 12
- Список запасных частей 12
Похожие устройства
- Casio MTD-1060D-1A Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3456-T56 (C) Технические данные
- Casio BEM-305D-1A Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3460-T66 Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3460-T66 Технические данные
- Casio BEM-302D-1A Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3460-TU66 Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3460-TU66 Технические данные
- Casio SHN-3012L-4A Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3460-T66 (C) Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3460-T66 (C) Технические данные
- Homa MX 3462-T66 Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3462-T66 Технические данные
- Homa MX 3462-TU66 Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3462-TU66 Технические данные
- Homa MX 3462-T66 (C) Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3462-T66 (C) Технические данные
- Casio BEM-303D-7A Инструкция по эксплуатации
- Casio BEM-303L-1A Инструкция по эксплуатации
- Homa MX 3468-P76 Инструкция по эксплуатации