Sterwins DYM1172-3 (460 EP-2) [11/13] Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 11 jpg
Содержание
- C üü 1
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 01 jpg 1
- Dym1172 3 460 ep 2 1
- Sterwins 1
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 02 jpg 2
- Sterwins 2
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 03 jpg 3
- Table des matières 3
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 04 jpg 4
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 05 jpg 5
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 06 jpg 6
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 07 jpg 7
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 08 jpg 8
- Pièces usées ou endommagées doivent être changées utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d origine 42 si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger 8
- Pour des raisons de sécurité les 8
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 09 jpg 9
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 10 jpg 10
- A avertissement la lame doit être remplacée par une lame daye daye 263001504 11
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 11 jpg 11
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 12 jpg 12
- Adeo services 13
- Ce更新出片稿dym1172 3 460 ep 2 2说明书 六国语言 78601042501 13 jpg 13
- Déclaration de conformité ce 13
Похожие устройства
- Sterwins P30 Руководство по эксплуатации
- Sterwins P30 Техническая документация
- Sterwins 400lix-2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins 36v2ah li-2 36 V 2 Ah Руководство по эксплуатации
- Sterwins 36 PS Li-2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins 36 PS Li-2 Спецификация
- Sterwins 36 CS Li-2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins 460 Li X-2 Руководство по эксплуатации
- Sterwins F675 Брошюра
- Sterwins F675 Руководство по эксплуатации
- Sterwins F675 Техническая документация
- Sterwins Ecs1-40.3 Руководство по технике безопасности
- Sterwins Ecs1-40.3 Руководство по эксплуатации
- Sterwins Xt- 6 Руководство по эксплуатации
- Sterwins 52 kotinox 3in1 Руководство по эксплуатации
- Sterwins ESC1-40.3 Руководство по технике безопасности
- Sterwins ESC1-40.3 Руководство по эксплуатации
- Sterwins Bs 50 Руководство по эксплуатации
- Sterwins Bs 50 Техническая документация
- Sterwins 380EP3 Руководство по эксплуатации
Quand vous relâchez le levier d interrupteur le moteur s arrête ATTENTION La lame entre en rotation dès que le moteur démarre A AVERTISSEMENT La lame continue de tourner un certain temps après que le moteur a été éteint moteur Le boulon de lame 3 doit être serré avec un couple de 25 nm A AVERTISSEMENT La lame doit être remplacée par une lame DAYE DAYE 263001504 9 2 OPTIMISER LA TONTE Retirer tous les débris et corps étrangers présents sur le gazon Veillez à retirer du gazon toutes les pierres et brindilles tous les fils métalliques et autres corps étrangers pouvant être projetés accidentellement dans n importe quelle direction par la tondeuse à gazon blesser gravement l opérateur ou d autres personnes et endommager les biens ou objets environnants Ne pas tondre du gazon mouillé Pour que la tonte soit efficace ne tondez pas du gazon mouillé car il a tendance à se coller sous le châssis ce qui empêche l évacuation normale des herbes coupées Ne pas tondre plus de 1 3 de la hauteur du gazon par passage il est recommandé de tondre 1 3 de la hauteur du gazon à chaque passage La vitesse d avancement doit lmage 9 Avertissement Débranchez la fiche de l alimentation électrique être adaptée pour que les herbes coupées puissent être évacuées uniformément sur la pelouse Lors de la tonte de gazon particuliérement épais il peut être nécessaire de réduire la vitesse de la tondeuse au minimum pour obtenir une coupe nette Si le gazon est haut il peut être nécessaire de passer la tondeuse en deux fois Effectuez le deuxième passage en réduisant la hauteur de coupe de 1 3 de la hauteur du gazon et en utilisant un chemin différent de celui du premier passage Faites se chevaucher les coupes de différents passages pour éviter que du gazon ne soit pas coupé La tondeuse doit toujours être utilisée à sa puissance maximale pour que la tonte soit plus efficace et la coupe plus nette Nettoyer le dessous du châssis Nettoyez toujours le dessous du châssis après chaque utilisation pour éviter que des herbes coupées ne s y accumulent ce qui pourrait empêcher un mulching correct Tondre des feuilles Tondre les feuilles est également bénéfique à votre gazon Tondez les feuilles quand elles sont sèches et ne sont pas en couches épaisses sur le gazon N attendez pas que toutes les feuilles soient tombées des AVERTISSEMENT Protégez vos mains en portant des gants épais ou un chiffon lorsque vous saisissez la lame pour la remplacer 11 RALLONGES ÉLECTRIQUES Utilisez exclusivement des rallonges électriques conçues pour une utilisation en extérieur en PVC et dont la section transversale est d au moins 1 mm2 ses spécifications doivent correspondre au minimum à la norme H05W F 2 x 1 0 mm2 Avant utilisation vérifiez qu aucun câble d alimentation n est endommagé Débranchez le câble cordon d alimentation s il présente des signes de déténoration ou de vieillissement Si le câble cordon d alimentation est endommagé pendant l utilisation débranchez immédiatement sa fiche de l alimentation électrique NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE CORDON D ALIMENTATION TANT QUE SA FICHE N A PAS ÉTÉ DÉBRANCHÉE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE N utilisez pas l appareil si son câble cordon d alimentation est détérioré ou usé Veillez à ce que les rallonges électriques restent éloignées des accessoires de coupe arbres pour les tondre AVERTISSEMENT Si vous percutez un corps étranger arrêtez le moteur Débranchez le câble d allumage de la bougie et inspectez soigneusement la tondeuse à gazon pour vérifier qu elle n est pas endommagée En cas de détérioration elle doit être réparée avant d être redémarrée et réutilisée Des vibrations excessives de la tondeuse à gazon pendant son utilisation indiquent qu elle est endommagée Avertissement Veillez à ce que les ouïes de ventilation ne soient jamais bouchées par des débris 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE A Avertissement Avant d effectuer une opération de nettoyage ou d entretien sur l appareil Vous devez dans ce cas rapidement la faire réviser et réparer débranchez toujours sa fiche de la prise électrique Ne pulvérisez pas d eau sur l appareil Si de l eau pénètre dans le boîtier interrupteur et le moteur électrique 10 LAME La lame est constituée d acier embouti Il faut fréquemment la refaçonner avec une meule d affûtage cela peut les endommager irrémédiablement Nettoyez l appareil avec un chiffon une brosse manuelle etc Veillez à ce que la lame soit toujours correctement équilibrée si la lame est déséquilibrée cela peut provoquer des vibrations dangereuses Pour vérifier qu elle est correctement équilibrée insérez une tige Faites inspecter l appareil par un expert n effectuez aucun réglage vous même et contactez le service après vente dans les cas suivants ronde dans le trou central soulevez la lame et positionnez la à l horizontale Si la lame est équilibrée elle a Si la tondeuse à gazon percute un objet b Si le moteur s arrête soudainement reste horizontale Si elle n est pas équilibrée sa moitié la plus lourde descend Refaçonnez la partie plus lourde de la lame jusqu à ce qu elle soit correctement équilibrée Pour démonter la lame 2 dévissez le c Si la lame est tordue ne le réalignez pas boulon de lame 3 Contrôlez l état du ventilateur 1 et remplacez les pièces endommagées Lors du remontage de la lame positionnez impérativement ses bords de coupe dans le sens de rotation du FR 18 d Si l arbre du moteur est tordu ne le réalignez pas I e Si un court circuit se produit quand le cordon d alimentation est branché f Si les engrenages sont endommagés g Si la courroie trapézoïdale est défectueuse FR 19