Homa H500B/7,5 DA [6/24] Montage und installation
![Homa H500B/7,5 DA [6/24] Montage und installation](/views2/1551898/page6/bg6.png)
6
7. Montage und Installation
Maximale Eintauchtiefe beachten (siehe Typen-
schild).
Bei Verwendung im Schachtbetrieb ist die Schacht-
öffnung nach Montage der Pumpe mit einer trittsicheren
Abdeckung zu versehen.
Folgeschäden z.B. durch eine Überflutung von Räu-
men bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber durch
geeignete Maßnahmen (z.B. Installation von Alarmanla-
ge, Reservepumpe o.ä.) auszuschließen.
7.1. Bodenaufstellung
⇒ Druckleitung auf zentralen, oberen Druckanschluß mon-
tieren. Die Druckleitung muss spannungsfrei montiert
werden, bei Verwendung eines Schlauches ist auf
knickfreies Verlegen zu achten. Die Druckleitung muss
ein auf den Druckanschluß abgestimmtes Maß besit-
zen.
⇒ Pumpe im Fördermedium plazieren. Bei schlammigen
Untergrund, Steine o.ä. unter die Pumpe legen, um ein
Einsinken zu verhindern.
7.2. Automatische Schwimmerschaltung
Bei Ansteigen des Wasserstandes auf ein bestimmtes
Höchstniveau (Einschaltpunkt) schaltet der aufschwim-
mende Schwimmer die Pumpe automatisch ein. Ist der
Wasserstand durch das Abpumpen auf ein bestimmtes
Mindestniveau (Ausschaltpunkt) gesunken, schaltet
der Schwimmer die Pumpe ab.
Der Schaltabstand, d.h. die Wasserstandsdifferenz zwi-
schen Ein- und Ausschaltpunkt lässt sich individuell be-
stimmen. Für eine einwandfreie Funktion beachten Sie
bitte die nachstehenden Hinweise:
Die Befestigungspunkte sowie die Länge des frei beweg-
lichen Endes des Schwimmerkabels sind auf das ge-
wünschte Schaltniveau einzustellen. Dabei ist zu beach-
ten, dass der Einschaltpunkt der Pumpe unterhalb der
Zulaufleitung liegt, um einen Rückstau des Fördermedi-
ums zu vermeiden. Der Ausschaltpunkt muss oberhalb
der Saugöffnung liegen, damit sich kein Luftpolster in der
Pumpe bilden kann, was unter Umständen ein Entlüften
der Pumpe notwendig macht.
In keinem Fall darf der Schwimmer mit Kabel einfach in
das Fördermedium geworfen werden, da korrektes Schal-
ten nur bei einer Drehbewegung des Schwimmers um
den Befestigungspunkt des Kabels möglich ist. Mögliche
Folgen bei Nichtbeachtung sind Überflutung (Pumpe
schaltet nicht ein), bzw. Zerstörung der Pumpe
durch Trockenlauf (Pumpe schaltet nicht ab).
Bei Verwendung separater Schwimmer für Pumpen-Start,
Pumpen-Stop und Alarm sind die Schaltniveaus wie oben
zu wählen. Der Alarmschwimmer sollte ca. 10 cm ober-
halb des Pumpen-Einschaltpunktes schalten, jedoch
immer unterhalb des Zulaufes.
Wichtig: Nach jedem Verändern der Schwimmerbefesti-
gung ist unbedingt die einwandfreie Funktion der
Schwimmerschaltung durch einen Probelauf zu kontrol-
lieren.
8. Inbetriebnahme
Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen las-
sen (Überhitzungsgefahr).
Die Pumpe muss völlig im Fördermedium eingetaucht
und entlüftet sein. Absperrventile öffnen. Falls noch nicht
geschehen, bei 3Ph-Motoren korrekte Drehrichtung über-
prüfen (s. unter 6.4.). Pumpe am Schaltgerät in ge-
wünschter Betriebsart in Betrieb nehmen (manueller
Dauerbetrieb oder niveauabhängiger Automatikbetrieb).
Ausführungen ohne Schwimmerschaltung beginnen so-
fort zu fördern.
Ausführungen mit Schwimmerschalter werden abhängig
vom Flüssigkeitsstand automatisch ein- bzw. ausgeschal-
tet. Für den Betrieb ohne niveauabhängiger Schaltung
den Wahlschalter am Schaltgerät in Position "Hand" brin-
gen. Nachdem die Pumpe das Medium angepumpt hat,
den Wahlschalter wieder in Position "Auto" stellen.
9. Wartung und Reparatur
Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re-
paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer
autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau
oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Ab-
sprache mit dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Origi-
nal HOMA-Ersatzteile verwendet werden.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkt-
haftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät ver-
ursacht werden und auf unsachgemäßen Reparaturver-
suchen beruhen, welche nicht vom Herstellerwerk oder
einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden,
oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINAL-
ERSATZTEILE verwendet wurden, nicht haften. Für Zu-
behörteile gelten die gleichen Bestimmungen.
Vor jeder Arbeit die Pumpe vom Elektroanschluss
trennen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe
während der Arbeit zu vermeiden!
Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden
Teile abwarten!
Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit
sauberem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen
durchspülen. Bei der Zerlegung Pumpenteile jeweils mit
Wasser reinigen.
Bei Pumpentypen mit Ölsperrkammer kann beim Lö-
sen der Öl-Kontrollschraube Überdruck aus der Ölsperr-
kammer entweichen. Schraube erst dann völlig heraus-
schrauben, wenn Druckausgleich erfolgt ist.
Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb mindestens ein-
mal jährlich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder be-
sonderen Bedingungen (z.B. stark abrasives Fördermedi-
um) sind die Wartungen nach jeweils 1.000 Betriebsstun-
den durchzuführen.
Um einen problemlosen Betrieb der Pumpe langfristig zu
erreichen, sollten bei Wartungen stets zumindest die
nachfolgenden Überprüfungen vorgenommen werden:
- Stromaufnahme (A)
mit Meßgerät kontrollieren und mit
dem Sollwert (Betriebspunkt oder Nennstromangabe auf
dem Typenschild) vergleichen.
- Pumpengehäuse und Laufrad
auf sichtbaren Verschleiß
prüfen, ggf. austauschen.
Содержание
- Baureihe series serie 1
- H500 h700 1
- Montage und bedienungsanleitung installation and operation instruction manual montage en bedrijfsinstrukties 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Einsatz und technische beschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Elektroanschluss 5
- Garantie 5
- Transport und lagerung 5
- Inbetriebnahme 6
- Montage und installation 6
- Wartung und reparatur 6
- Störungen ursache abhilfe 7
- Vor jeder wartung pumpe vom stromnetz trennen netzstecker ziehen 7
- Wellenlager durch drehen der welle auf freien und ge räuschlosen lauf prüfen bei schäden ist eine general überholung durch eine homa fachwerkstatt bzw den werkskundendienst notwendig kabel und kabeleinführung auf wasserdichtheit oder beschädigungen prüfen sichtprüfung zusätzlich bei pumpentypen mit ölsperrkammer 7
- Ölstand und ölzustand pumpe horizontal legen so dass sich die ölkammer schraube bei größeren pumpen eine der beiden öl kammerschrauben oben befindet die schraube entfer nen und eine geringe menge öl entnehmen wenn das öl trübe oder milchig ist deutet dies auf eine schadhafte wellenabdichtung hin in diesem fall den zustand der wellendichtungen durch eine homa fachwerkstatt oder den werkskundendienst überprüfen lassen das öl sollte nach jeweils 3000 betriebsstunden gewech selt werden ölsorte shell tellus c22 oder biologisch abbaubares homa atox auf wunsch lieferbar ver brauchtes öl ist ordnungsgemäß zu entsorgen wartungsvertrag zur regelmäßigen fachmännischen durchführung aller notwendigen wartungs und kontrollarbeiten empfehlen wir den abschluss eines wartungsvertrages durch unse ren homa wartungsservice bitte wenden sie sich an unseren werkskundendienst 7
- Für die tauchmotorpumpe nr leisten wir entsprechend unseren garantiebedingungen 8
- Garantiebedingungen 8
- Garantieschein 8
- Homa vertragskundendienste im bundesgebiet 8
- Monate garantie 8
- Declaration of conformity 9
- Index of contents 9
- Applications and technical description 10
- Safety warnings 10
- Electrical connection 11
- Installation 11
- Transportation and storage 11
- Warranty 11
- Maintenance and repair 12
- Start up 12
- Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump 13
- Fault finding chart 13
- Months of warranty 13
- Pump type no correspond to our warranty conditions we achieve 13
- Warranty conditions 13
- Warranty receipt 13
- Conformiteitsverklaring 14
- Inhoudsopgave 14
- Inzetbaarheid en technische beschrijving 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Elektrische aansluiting 16
- Garantie 16
- Montage en installatie 16
- Transport en opslag 16
- In bedrijf stellen 17
- Onderhoud en service 17
- Garantiebepalingen 18
- Garantiebewijs 18
- Maanden garantie 18
- Opsporen van storingen 18
- Voor de vuilwater dompelpomp nr geven wij conform onze bovenstaande garantiebepalingen 18
- Voor elke reparatie aan pomp stroomtoevoer uitscha kelen 18
- Abb 1 fig 1 anschlussdiagramm standardmotor direkt start dol stern schaltung der wicklungen wiring diagram pump motor direct on line start dol star connection of the stator windings aansluitschema standaardmotor direkt start dol sterschakeling wikkelingen normalausführung standard model normale uitvoering 19
- Anschlussdiagramme wiring diagrams aansluitschema 19
- Baumaße dimensions afmetingen in mm 19
- Mit doppel tragegriff with double handle met dubbe le handgreep 19
- Mit ringschrauben with lifting ring met ringschroeven 19
- Mit tragering with supporting ring met draagring 19
- T1 t3 temperaturfühler ca 130 c nicht serienmäßig auf wunsch lieferbar t1 t3 temperature sensors approx 130 c not regulary supplied available upon request t1 t3 temperatuurvoelers ca 130 c niet standaard op verzoek leverbaar 19
- Typ type a b c d max g e 19
- Achtung die untenstehende liste enthält teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestell ung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 22
- Attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part orders please always give pump type position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 22
- Ersatzteilliste 22
- Ersatzteilliste und zeichnungen 22
- Spare part list 22
- Spare part list and drawings 22
- De onderstaande lijst bevat delen die niet in elk pomtype aanwezig zijn daarom bij onderdelenbestelling altijd vermelden 23
- Ersatzteilzeichnung spare part drawings onderdelentekening h 500 b 1 8 w a 23
- H 500 b 2 5 d 23
- Onderdelenlijst en onderdelentekening 23
- Onderdelenlijst let op 23
- Pomptype tekeningpositie xx exacte positienummer uit de on derdelenlijst vermelden bij bestelling artikelomschrijving gewenste aantal 23
Похожие устройства
- Clarion CZ509ER Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/7,5 DA Технические данные
- Clarion CZ702E Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/10 D Инструкция по эксплуатации
- Clarion CZ703E Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/10 D Технические данные
- Clarion FZ102E Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/10 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/10 DA Технические данные
- Clarion FZ502E Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/10 HD Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/10 HD Технические данные
- Homa H500B/10 HDA Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/10 HDA Технические данные
- Homa H500B/25 D Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/25 D Технические данные
- Clarion XC1410 Инструкция по эксплуатации
- Clarion XC6210 Инструкция по эксплуатации
- Homa H500B/25 DA Инструкция по эксплуатации
- Clarion XR2120 Инструкция по эксплуатации