Homa H700/3,5 DA [17/24] In bedrijf stellen
![Homa H700B/3,5 D [17/24] In bedrijf stellen](/views2/1551898/page17/bg11.png)
17
7.1. Natte opstelling op Bodemring
De persleiding op de centrale, bovenste persaansluiting
monteren. De persleiding dient spanningsvrij gemonteerd
te worden, bij gebruik van een slang als persleiding, zorg
dan dat deze niet knikt en dat de binnendiameter van de
slang overeenkomt met de doorlaat van de persaanslui-
ting.
De pomp in de vloeistof laten zakken. Als de pomp in
modder of op een ongelijke bodem wordt opgesteld, is
het raadzaam de pomp op stenen te plaatsen.
7.2. Automatische Niveauschakeling
Bij stijging van het waterpeil tot een bepaald maxima ni-
veau (inschakelpeil), schakelt de opdrijvende niveau-
schakelaar de pomp automatisch in. Wanneer de waters-
tand door afpompen op een bepaald minima niveau (uit-
schakelpeil) is gezonken, schakelt de niveauschakelaar
de pomp uit.
De schakelafstand tussen minimaal- en maxima niveau is
bij ieder verschillend. Voor een probleemloze werking
dient u zich aan de volgende aanwijzingen te houden:
Het bevestigingspunt als ook de lengte van het vrij bewe-
gende einde van de niveauschakelaar kabel zijn op het
gewenste schakelniveau in te stellen. U moet erop toe-
zien dat het inschakelpeil van de pomp onder de toe-
loopleiding ligt, om terugloop van de vloeistof te vermij-
den. Het uitschakelpeil moet boven de zuigopening van
de pomp liggen, waardoor er zich geen luchtbel in de
pomp terechtkomen kan, wat anders een ontluchting in
het pomphuis noodzakelijk maakt.
In geen geval mag de niveauschakelaar met kabel een-
voudig in de vloeistof geworpen worden, daar correcte
schakeling alleen door een scharnierbeweging van de
niveauschakelaar op het bevestigingspunt van de kabel
mogelijk is. Mogelijke gevolgen wanneer u dit niet in acht
neemt zijn o.a. overstromingen (pomp schakelt niet in) en
storing aan de pomp door droogloop (pomp schakelt zich
niet uit).
Bij gebruik van aparte niveauschakelaars voor pomp-
start, pomp-stop en alarm zijn de schakelniveaus als bo-
ven omschreven zelf in te stellen. De alarmniveauschake-
laar moet ca. 10 cm. boven de pomp-inschakelpeil in-
schakelen, maar altijd onder de toeloopleiding.
Belangrijk: Na iedere verandering van de niveauschake-
laarbevestiging dient u de werking door een testloop te
controleren.
8. In bedrijf stellen
De pomp nooit lange tijd droog laten draaien (overhit-
tingsgevaar).
De pomp moet volledig in de vloeistof onderdompeld en
ontlucht zijn. Open de afsluiter (wanneer aanwezig) en
controleer de positie van de eventuele niveau-
schakelaar(s). Bij 3-fasen draairichting controleren (zie
punt 6.4.) Pomp via besturingskast in gewenste positie
stellen (handmatig- of automatisch bedrijf).
Uitvoeringen zonder niveauschakelaar begiinnen direkt te
pompen.
Uitvoering met niveauschakelaar worden afhankelijk van
de waterstand automatisch in- of uitgeschakeld. Voor een
uitvoering zonder niveauschakelaar de keuzeschakelaar
van de schakelkast in de „Hand“-stand zetten. Nadat de
pomp de vloeistof heeft weggepompt, de keuze-
schakelaar weer in de „Auto“-stand zetten.
9. Onderhoud en Service
Bij een eventueel defect aan de pomp mogen repara-
tie-werkzaamheden alleen door een geautoriseerd vak-
bedrijf uitgevoerd worden. Ombouw of veranderingen aan
de pomp zijn alleen in samenspraak met de fabrikant toe-
gestaan. Er mogen alleen originele HOMA onderdelen
gebruikt worden.
Wij wijzen erop, dat wij volgens de product aanspra-
kelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade, welke
door onze machines vooroorzaakt worden en ontstaan
zijn door inadequate reparaties, welke niet door de fabri-
kant of een geautoriseerde vakwerplaats uitgevoerd zijn,
of wanneer bij onderdelenwisseling geen ORIGINELE
ONDERDELEN verwerkt zijn. Voor appendages gelden
dezelfde regels.
Voor elke arbeid, de pomp van de elektro-aansluiting
loskoppelen om inschakeling van de pomp tijdens de
werkzaamheden uit te sluiten.
Voor aanvang van de werkzaamheden de pomp
grondig met schoonwater reinigen en pomphuis ook van
binnen spoelen. De gedemonteerde onderdelen dienen
afzonderlijk in schoon water te worden schoongespoeld.
Bij het losdraaien van de inspectieschroef van de o-
liekamer dient u er rekening mee te houden dat zich in de
oliekamer druk kan hebben opgebouwd. Verwijder de
schroef pas nadat de druk volledig weg is.
De pomp moet bij normaal bedrijf minimaal één keer per
jaar gecontroleerd worden. Inspecteer de pomp vaker als
de gepompte vloeistof modderig of zanderig is of bij con-
tinubedrijf.
Bij nieuwe pompen of na plaatsing van een nieuwe asaf-
dichting dient men het oliepeil na 1 bedrijfsweek te con-
troleren.
Voor een langdurige en probleemloze werking van de
pomp dienen de volgende punten regelmatig te worden
gecontroleerd:
- Stroomverbruik(A)
met ampère meter controleren
- Pomphuis en waaier
op zichtbare slijtage testen, evt.
vervangen
- As-Lager
: door het met de hand draaien van de as, de-
ze op vrije- en geruislozeloop testen. Bij schade is een
complete revisie door een HOMA-werkplaats noodzake-
lijk.
-Kabel en Kabeldoorvoer
op waterdichtheid en beschadi-
gingen controleren.
-Oliepeil en -kwaliteit in de oliekamer. De oliekamer is bij
verticale positie van de pomp tot de onderkant van de
controleopening gevuld. Wanneer de olie in de oliekamer
troebel of melkachtig is, duidt dit op een beschadiging
van de asafdichting. In dit geval dient u de toestand van
de asafdichtingen te controleren. Ververs de olie altijd na
3000 bedrijfsuren. Oliesoort Shell Tellus C22 of biolo-
gisch afbreekbare HOMA-ATOX (op verzoek leverbaar).
- Mechanische afdichtingen op slijtage testen
Onderhoudscontract
Voor regelmatige vakkundige uitvoering van alle
noodzakelijke onderhoud- en controlewerkzaamheden
bevelen wij een HOMA-onderhoudscontract aan. Neemt u
contact op met onze servicedienst !
Содержание
- Baureihe series serie 1
- H500 h700 1
- Montage und bedienungsanleitung installation and operation instruction manual montage en bedrijfsinstrukties 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Einsatz und technische beschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Elektroanschluss 5
- Garantie 5
- Transport und lagerung 5
- Inbetriebnahme 6
- Montage und installation 6
- Wartung und reparatur 6
- Störungen ursache abhilfe 7
- Vor jeder wartung pumpe vom stromnetz trennen netzstecker ziehen 7
- Wellenlager durch drehen der welle auf freien und ge räuschlosen lauf prüfen bei schäden ist eine general überholung durch eine homa fachwerkstatt bzw den werkskundendienst notwendig kabel und kabeleinführung auf wasserdichtheit oder beschädigungen prüfen sichtprüfung zusätzlich bei pumpentypen mit ölsperrkammer 7
- Ölstand und ölzustand pumpe horizontal legen so dass sich die ölkammer schraube bei größeren pumpen eine der beiden öl kammerschrauben oben befindet die schraube entfer nen und eine geringe menge öl entnehmen wenn das öl trübe oder milchig ist deutet dies auf eine schadhafte wellenabdichtung hin in diesem fall den zustand der wellendichtungen durch eine homa fachwerkstatt oder den werkskundendienst überprüfen lassen das öl sollte nach jeweils 3000 betriebsstunden gewech selt werden ölsorte shell tellus c22 oder biologisch abbaubares homa atox auf wunsch lieferbar ver brauchtes öl ist ordnungsgemäß zu entsorgen wartungsvertrag zur regelmäßigen fachmännischen durchführung aller notwendigen wartungs und kontrollarbeiten empfehlen wir den abschluss eines wartungsvertrages durch unse ren homa wartungsservice bitte wenden sie sich an unseren werkskundendienst 7
- Für die tauchmotorpumpe nr leisten wir entsprechend unseren garantiebedingungen 8
- Garantiebedingungen 8
- Garantieschein 8
- Homa vertragskundendienste im bundesgebiet 8
- Monate garantie 8
- Declaration of conformity 9
- Index of contents 9
- Applications and technical description 10
- Safety warnings 10
- Electrical connection 11
- Installation 11
- Transportation and storage 11
- Warranty 11
- Maintenance and repair 12
- Start up 12
- Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump 13
- Fault finding chart 13
- Months of warranty 13
- Pump type no correspond to our warranty conditions we achieve 13
- Warranty conditions 13
- Warranty receipt 13
- Conformiteitsverklaring 14
- Inhoudsopgave 14
- Inzetbaarheid en technische beschrijving 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Elektrische aansluiting 16
- Garantie 16
- Montage en installatie 16
- Transport en opslag 16
- In bedrijf stellen 17
- Onderhoud en service 17
- Garantiebepalingen 18
- Garantiebewijs 18
- Maanden garantie 18
- Opsporen van storingen 18
- Voor de vuilwater dompelpomp nr geven wij conform onze bovenstaande garantiebepalingen 18
- Voor elke reparatie aan pomp stroomtoevoer uitscha kelen 18
- Abb 1 fig 1 anschlussdiagramm standardmotor direkt start dol stern schaltung der wicklungen wiring diagram pump motor direct on line start dol star connection of the stator windings aansluitschema standaardmotor direkt start dol sterschakeling wikkelingen normalausführung standard model normale uitvoering 19
- Anschlussdiagramme wiring diagrams aansluitschema 19
- Baumaße dimensions afmetingen in mm 19
- Mit doppel tragegriff with double handle met dubbe le handgreep 19
- Mit ringschrauben with lifting ring met ringschroeven 19
- Mit tragering with supporting ring met draagring 19
- T1 t3 temperaturfühler ca 130 c nicht serienmäßig auf wunsch lieferbar t1 t3 temperature sensors approx 130 c not regulary supplied available upon request t1 t3 temperatuurvoelers ca 130 c niet standaard op verzoek leverbaar 19
- Typ type a b c d max g e 19
- Achtung die untenstehende liste enthält teile die nicht in jedem pumpentyp vorhanden sind deshalb bei ersatzteilbestellung bitte immer angeben pumpentyp zeichnungsposition xx genaue positionsnummer bitte aus der ersatzteilzeichnung entnehmen und bei bestell ung angeben siehe unten artikelbezeichnung siehe unten gewünschte stückzahl 22
- Attention the following list contains parts that do not correspond to every pump type for spare part orders please always give pump type position number xx take the exact position number from the drawing of the specific pump model see hereafter part description see hereafter required quantity 22
- Ersatzteilliste 22
- Ersatzteilliste und zeichnungen 22
- Spare part list 22
- Spare part list and drawings 22
- De onderstaande lijst bevat delen die niet in elk pomtype aanwezig zijn daarom bij onderdelenbestelling altijd vermelden 23
- Ersatzteilzeichnung spare part drawings onderdelentekening h 500 b 1 8 w a 23
- H 500 b 2 5 d 23
- Onderdelenlijst en onderdelentekening 23
- Onderdelenlijst let op 23
- Pomptype tekeningpositie xx exacte positienummer uit de on derdelenlijst vermelden bij bestelling artikelomschrijving gewenste aantal 23
Похожие устройства
- Homa H700/3,5 DA Технические данные
- Clarion CMG1722R Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/2,5 D Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/2,5 D Технические данные
- Clarion CMQ6922R Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/2,5 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/2,5 DA Технические данные
- Homa H700B/3,5 D Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/3,5 D Технические данные
- Clarion CC1601A Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/3,5 DA Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/3,5 DA Технические данные
- Clarion CC2001E Инструкция по эксплуатации
- Clarion CC4001U Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/7,5 D Инструкция по эксплуатации
- Clarion CC6500E Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 1538E Adore Crema Инструкция по эксплуатации
- Homa H700B/7,5 D Технические данные
- Clarion CC6600E Инструкция по эксплуатации
- Clarion EE2179E Инструкция по эксплуатации